Новости книга тобол алексей иванов

Новый Роман Алексея Иванова. Мало избранных» Вторая книга романа-пеплума Алексея Иванова «Тобол». Предлагаем вашему вниманию материал на тему: Писатель Алексей Иванов отправил в издательство вторую часть саги «Тобол».

Вторая книга серии Алексея Иванова "Тобол" вышла из типографии. Следующим будет роман-триллер

101 объявление по запросу «книга иванов "тобол"» доступны на Авито во всех регионах. Эти обжигающие сюжеты Алексей Иванов сложил в роман-пеплум «Тобол».«Тобол. Мало избранных" — вторая книга романа-пеплума Алексея Иванова "Тобол". Автор известных произведений «Географ глобус пропил», «Золото бунта», «Сердце Пармы», «Тобол» Алексей Иванов дописал свой новый роман «Бронепароходы». В интервью обозревателю радио Sputnik Наталье Ломыкиной писатель Алексей Иванов объяснил, что заставило его убрать свое имя из титров сериала "Тобол" и как современный российский писатель отвечает на раздражители эпохи.

Иванов Алексей Викторович: Тобол. Мало избранных

Пермский писатель Алексей Иванов отправил в издательство вторую часть монументальной сибирской саги «Тобол». Автор известных произведений «Географ глобус пропил», «Золото бунта», «Сердце Пармы», «Тобол» Алексей Иванов дописал свой новый роман «Бронепароходы». Много званых", Алексей Иванов преследовал амбициозную цель — рассказать о том, как устроена Россия. [1] Сам Алексей Иванов публично позиционирует себя как человека верующего, хотя и не воцерковленного.

Тобол. Мало избранных - Алексей Викторович Иванов

Книга Алексея Иванова «Тобол. Алексей Иванов не только пишет книги, но и сочиняет сценарии к успешным фильмам. Онлайн чтение книги Тобол. Много званых Часть первая. Алексей Иванов в форматах fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн.

Алексей Иванов «Тобол»

Немного скучно описание богов и взаимоотношения джунгарских кланов. Не понимаю зачем читателю в этом надо разбираться, но подчёркивает компетенцию автора. Мне книга очень понравилась, а недостатками можно принебречь. И заканчивается позитивно. Во всяком случае сюжетных линий, связанных с разными героями, много. Сложно сказать, насколько всё достоверно исторически, но много интересных моментов 29. Язык примитивный, сдобрен как бы старославянскими словечками для антуража.. Не зашел короче 09. Редко встретишь так хорошо и со знанием дела написанную историческую художественную книгу. После нее прочёл все книги автора и остался очень доволен.

И это оптимизм не декларируемый, не пропагандистский, не прописанный условным курсивом в романе. Он вырастает из самого текста по мере его раскрытия. Читатель вместе с автором поднимается на высоту, откуда видит и понимает нужность и важность всех персонажей. Насильник и трус Юрка-солдат, казнокрад и душегуб Гагарин, фанатик Авдоний необходимы Сибири наравне с созидателями и воинами Ремезовыми, подвижниками Иоанном и Филофеем. Все их движения внезапно совпадают в какой-то высшей исторической точке. Пытающаяся укрыться от этого накатывающего движения в глуши родных лесов Айкони убеждается в невозможности спрятаться и пересидеть, защититься родовыми богами: Земля очень, очень большая, везде разные реки, везде разные боги, и солнце везде светит по-разному… Но повсюду, повсюду — русские. Их убивают, они погибают от голода и холода, но все равно идут, идут, идут. Они отнимают добычу у рыбаков и охотников, они заставляют жить по-своему, они строят свои города, они изгоняют лесных богов и тащат за собой своего бога, потому что считают его сильнее всех.

Классические завоеватели с увлечением предаются единственному и естественному для них занятию: «отнять». То место, где они грабят, для них всего лишь безличное пространство, как безличны и неодушевленны и те, кого они грабят: дикари, язычники и т. В нашем же случае русские обнаруживают мир с его обитателями, которые, прежде всего, интересны для них — пришедших и оставшихся. И Сибирь принимает русских, доказавших свою соразмерность ее глубине и сложности. В первом томе романа есть прекрасный эпизод, рисующий зимний бег санного торгового каравана по руслу замерзшего Иртыша: Санный обоз мчался по ледяной дороге Иртыша. Свистели полозья, комья снега летели из-под конских копыт, клубились вихри снежной пыли. Чистое солнце ярко пылало в гладкой и стылой синеве зимнего неба, словно округло омытое лампадным маслом. На сизых крутоярах проплывали мимо грозные ельники, запорошенные крещенскими вьюгами.

Над обозом сияло золото хоругвей, и свободно вились их веселые хвосты. В стремительном и слаженном движении коней и саней было что-то победное, торжествующее и литургическое. Русские люди ехали по Сибири. Солнце, «омытое лампадным маслом», крещенские вьюги, «литургическое» движение коней и саней… Сибирь приняла русских и их бога — такова одна из центральных сюжетных линий романа, которая соединяет, придает смысл отдельным историям и судьбам. Для современной русской литературы подобный «большой образ», основанный на прочтении реальной отечественной истории, — событие, к сожалению, нечастое. Постепенно утверждается и п р одается читателю как норма конвенция о разделении литературы на высокую, настоящую — и литературу «для всех». Демаркационной линией служит соотношение языка и сюжета. Нам предлагается модель литературы, в которой языковая сторона произведений объявляется основой для положительной или отрицательной оценки.

Языковые игры, культурные аллюзии и отсылки, метафорическая насыщенность или даже чрезмерность позволяют причислять те или иные тексты к чистой, высокой литературе. Сюжет вторичен, «сериален», как было сказано, он призван лишь развлечь невзыскательного читателя. Литература превращается в «упражнение на тему». Новосибирский, точнее, академгородковский прозаик Олег Постнов, рассуждая о природе своего писательства, приходит к справедливому заключению об отсутствии таковой. Филолог по образованию, автор диссертации о творчестве Гончарова, он считает наличие русской классической прозы позапрошлого столетия достаточным поводом для собственных литературных упражнений. XIX век, русский психологический роман. К двухтысячным годам мои вкусы и цели определились: я хотел возродить стилистическую традицию того времени... Моя задача была по необходимости скромной: я хотел обратить внимание на себя — с тем, чтобы обратили внимание на классическое наследие прошлого.

Далее автор с удовлетворением отмечает, что «внимание немедленно обратили», «удостоился даже восторгов и проклятий». По поводу последних возникают некоторые сомнения. Какие могут быть проклятия за унылое переложение «классического наследия прошлого»? Установка на вторичность вызывает несколько иные чувства, главное среди которых — скука. Сюжет в подобных текстах представляется элементом факультативным, он идет прицепом к стилистическим упражнениям на заданную тему. Есть — нормально, нет — язык и тончайшая смысловая игра с легкостью компенсируют его отсутствие. Возьмем, к примеру, ультрапопулярный среди про двинутой публики роман А. Сальникова «Петровы в гриппе и вокруг него».

Знакомый нам К. Мильчин относит книгу к безусловным шедеврам современной прозы. Каковы основания для этого? Критик авторитетно объясняет нам: Он рассказывает о вещах, которые всем известны, погружает читателя в узнаваемый быт и тину повседневности, в воспоминания о детстве, как приятные, так и неприятные. А дальше он завораживает рваным ритмом. Над этой книгой не заснешь, потому что тут повествование постоянно разрывается флешбэками. Как мы должны понимать, когда «рвется» и «разрывается», то это признак высокой прозы. Благодарный и лишенный здорового сна критик идет дальше: Жанр все время меняется.

То это гриппозные скитания незадачливого автослесаря по Екатеринбургу, «Улисс» на новый лад. То, как уже было упомянуто, триллер. То повесть о советском детстве. То пародия на историческую дискуссию. Тут все прекрасно, включая революционное открытие новых жанров литературы — «гриппозных скитаний незадачливого автослесаря» и «пародии на исторические дискуссии». Ну и еще раз, чтобы мы знали, что есть настоящая литература высшей, джойсовской пробы: Книга написана от третьего лица, речь держит автор, но по смыслу это, конечно же, бесконечный монолог то одного, то другого героя, который в гриппозном тумане вспоминает, рефлексирует, изумляется, не может долго держать одну и ту же мысль, возвращается к только что забытой идее, снова теряется и так до бесконечности. Да, в отличие от персонажей Сальникова, страдающих недержанием мысли, автор «Тобола» показывает других, даже не персонажей — людей: сложных, интересных этой самой внутренней сложностью, соединяющих мысль и действие. Одним словом это называется цельностью.

Даже фанатик Авдоний с его яростным, почти изуверским отрицанием грешного мира вызывает уважение. Недаром Табберт, изучающий Сибирь и русских, приходит к выводу, что старообрядцы — элементарные варвары, неспособные отделить сущность веры от ее символов и пойти на сознательный компромисс: Русское церковное византийство после реформ оставалось таким же полновластным и пышным, каким было и прежде, и лишь незначительно отличалось в обрядах. Здравомыслящий человек примет эти отличия без сопротивления: не все ли равно? Но русские фанатики согласны были погибать за форму креста или за произношение пары звуков в Символе веры. Это было признаком варварства. Но именно цельные люди совершают цельные поступки, которые только и могут изменить историю. Наверное, это можно назвать той самой прямолинейностью, о которой говорит известный критик. Подобной прямолинейности нам не хватает не только в литературе, но и в сегодняшней жизни.

Символично, что значительная часть действующих лиц романа — реальные исторические личности, начиная с князя Гагарина, Ремезова-старшего, полковника Бухгольца, Григория Новинского, митрополита Филофея. И мы понимаем, что они действовали не в одиночку, что их окружали соразмерные их масштабу и настоящие во всех смыслах люди — наши предки. Прямолинейные такие предки. Без Джойса, флешбэков и «потока сознания». И перед нами здесь, в настоящем появляется выбор: «теряться до бесконечности» или идти навстречу бесконечности, «погружаться в тину повседневности» или, бросив вызов тягучему времени, утвердить веру и оставить след своего «я», впечатав его в белые стены своего тобольского кремля. В этом отношении «Тобол» — роман о выборе. Выборе спокойном, без надрыва, и поэтому ценном в нашем пестром суетливом мире. Конечно, мы не стали расплетать все сюжетные линии, как и пересказывать «основное содержание» романа.

Нарождающаяся империя крушила в тайге воеводское средневековье. Народы и веры перемешались. Пленные шведы, бухарские купцы, офицеры и чиновники, каторжники, инородцы, летописцы и зодчие, китайские контрабандисты, беглые раскольники, шаманы, православные миссионеры и воинственные степняки джунгары — все они вместе, враждуя между собой или спасая друг друга, творили судьбу российской Азии.

Упрямый митрополит пробивается к священному идолу инородцев через сопротивление таёжных демонов. Тобольский зодчий по тайным знакам старины выручает из неволи того, кого всем сердцем ненавидит. Всемогущий сибирский губернатор оказывается в лапах государя, которому надо решить, что важнее: своя гордыня или интерес державы? А история страны движется силой яростной борьбы старого с новым.

Алексей Иванов дописал сибирскую сагу «Тобол»

Описывая некий мир, я обычно пользуюсь местной топонимикой, потому что она — наиболее основательный хранитель лексики. А речевые характеристики создаю исходя из темперамента героя, его национальности, профессии и кругозора. То есть с героями «Тобола» вы работали так же, как и с персонажами «Сердца пармы»? С «Тоболом» было гораздо сложнее. У «Тобола» источников на два порядка больше, они разные, и нужно было их согласовать. Работаю я примерно так. Для каждого исторического персонажа я составляю его личную хронологию: что и когда он делал.

Потом переплетаю друг с другом хронологии разных персонажей, ищу возможные точки соприкосновения — узлы будущего сюжета. Потом определяю, какой характер органичен тем или иным поступкам, какая мотивация могла быть у моих героев. Возьмем, например, Семена Ремезова. От него не осталось никаких свидетельств, кроме его собственных работ и разных «технических» документов. Но эти источники не рассказывают о личности. Поэтому образ Ремезова требовалось придумать, как, скажем, образы остячек Айкони и Хомани или образ бухарца Ходжи Касыма, которых никогда не существовало в действительности.

Я мыслил логически — исходя из хронологии жизни. Художественным творчеством Ремезов занялся в сорок лет, свой кремль начал строить лет в шестьдесят, выходит, что ему чего-то в жизни не хватало, чем-то он был недоволен, если в столь зрелых годах вдруг увлекся вещами, абсолютно небывалыми не только для себя, но и для своего окружения. Жажда нового, неудовлетворение, несогласие с жизнью предполагают, что Ремезов был человеком конфликтным. И старика Ремезова я сделал пылким ругателем, чтобы на примере бытовой неуживчивости показать его экзистенциальное стремление к идеалу. Таким же способом я создавал характеры губернатора Гагарина, митрополитов Иоанна и Филофея, Григория Новицкого, шведов Страленберга и Рената и многих других. У каждого из этих людей в судьбе было нечто такое, что поворачивало жизнь в другую сторону.

Из этого реального события, как из зерна, я и выращивал вымышленный образ. В перерывах между публикацией первого и второго тома «Тобола» вы выпустили «Дебри». Можно ли их считать пояснением к роману? И можно, и нужно. Дело в том, что читатели склонны изучать историю по романам и фильмам, а это не совсем правильно. Для историка главный инструмент — факт, а для писателя — образ.

Но для того, чтобы создать яркий образ, иногда приходится отступать от факта. Ничего страшного в этом нет, если отступление от факта не меняет структурной основы истории. Но ведь читатель ждет пунктуальности, дотошности, абсолютной точности. И для таких дотошных искателей истины мы с Юлией Зайцевой решили сделать нон-фикшн книгу. Получилась популярная история. Но достоинство «Дебрей» не только в описании ряда неких событий.

Дело в том, что историки работают, так сказать, нишево. Один описывает экспансию землепроходцев, другой — административное устройство Сибири, третий — деятельность какого-нибудь святого, четвертый — судьбу города или монастыря, и так далее. А мы с Юлией собрали все это вместе в единую и цельную картину. И синтез выявил многие новые смыслы, которые иначе не считывались бы. Например, почему главным святым Сибири стал Василий Мангазейский.

Но положение с грабительской вырубкой лесов, контрабандой природных богатств, да просто с воровством бюджетных средств чуть ли не на всех строящихся объектах - мостах, дорогах, даже космодрома "Восточный" - поражает воображение. Тайгу чуть ли не под корень вырубили, действует безнаказанно хорошо организованная и вооруженная армада грабителей-контрабандистов, никакому ГУЛАГУ с нею не сравниться по жестокости и эффективности - и все это под крышеванием местных властей! Приоритет индивидуума, эгоистичного обогащения установлен в наше время заново, и сахалинский губернатор Хорошавин, коррупционер и вор, уже выглядит современником и братом по крови Матвея Гагарина, что правил в восемнадцатом веке в Тоболе. Неужели 300 лет для истории, для нравственного прогресса человеческой породы - не срок? Горько, но, как и в стародавние времена, мечта созидателя, строителя встречает на своем пути непреодолимые преграды. Герой романа архитектор Семен Ремезов, который одержим мечтой построить в Тоболе кремль и храм необыкновенной красоты, должен ловчить, угождать, суметь понравиться губернатору, дабы приступить к строительству. Чертежи, земляные работы, материал не абы какой... И осознаешь, что реализация высокой мечты в этом романе - главная держащая его нить. Да будет мне позволительна эта аналогия - долгая дорога Семена Ремезова к Храму освещает весь окружающий его хаос с бедственным и неправедным бытованием людей. С пониманием и снисхождением мы оцениваем и прощаем им невольные прегрешения. Они к этому Храму обратятся, есть надежда. Ведь архитектор добивается реализации своей мечты, это и современному творцу наука! Неожиданно современной предстает в романе и любовь, выразительно прописанные любовные сюжеты поражают в этом историческом повествовании, пожалуй, больше всего. Может быть, как раз из-за того, что слишком разные в этот дикий край попадают люди, разных верований и житейского уклада, - нет единого свода правил для их бытования, как, предположим, в викторианскую эпоху в Англии. Поэтому и любовь расцветает не зашорено, свободно. Все любовные истории в "Тоболе" потрясают внутренней правдой и психологизмом, женской раскрепощенностью. Остяк продает Айкони, одну из дочек-близняшек, юную, чистую, талантливо сведущую шаманскому искусству, русским воякам. То, что она переживает, невозможно даже представить. Но переживает, как зверушка, которая пока жива - живет, унижения и насилие ожесточают, но не убивают в ней душу, тягу к любви. На невольничьем рынке ее выкупает семья Ремезовых, добрых хороших людей. Отмыли, приодели, накормили. Нечаянно она встречает в этом доме пленного шведа Табберта, который из уважения к хозяевам погладил по головке служанку - и тут же в ответ на жест вспыхивает страстная любовь... И она, на взгляд этого европейца - варварка, оказывается выше его, честнее и чище в своей безоглядной любви.

Мы обращаемся к ним, говоря о современном мире. Это годы катастроф, развала и неприятных вещей. Но тогда же действовал мощный созидательный тренд. Увидеть это созидание посреди разрушений — увлекательная художественная задача. Писать про современность в ближайшие два года я точно ничего не буду. Сибирь — это регион, который осваивался силой человеческой предприимчивости. Там это главная ценность. В то время как на Урале ценится труд. Но только на Урале мощно создается краеведческое движение и осмысление самого себя, города. В других городах такого нет. В современном мире быть жителем не Москвы — не интересно.

Новый роман уже входит в списки самых ожидаемых книг года. Это самый объемное произведение Иванова, поэтому оно будет издаваться в двух книгах. Много званых» — первая книга романа появится в магазинах после 23 ноября. Вторая книга «Тобол.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий