Новости первый блин комам медведям источник

У многих народов, в том числе и у славян существовал обычай отдавать первые блины комам (по–древнеславянски комы — медведи). Именно так – «комам», через «а». Кто такие эти комы, спросите вы, и почему это они трескают наши блины, да ещё в первую очередь. Угостить мишек блинами по случаю одного из любимых народных праздников, здесь решили впервые. То есть первый блин не "комом", а кому – комам, медведям. Есть ещё мнение, что медведя в древности звали «ком», отсюда и название праздника – Комоедица, который начинался с подношения еды медведям.

Возрождаем традиции - Комоедица - Масленица

Первый блин комом Первоначально поговорка звучала так — «Первый блин комАм (медведям), блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне». Существует легенда, что пословица «Первый блин комом» — это изменённая версия более древней пословицы «Первый блин комАм». Только не медведям, а предкам. Существовали ритуалы, в которых первый блин был предназначен ушедшим родственникам, своего рода данью и приглашением к трапезе.

В гости к мишкам

  • Курсы валюты:
  • Курсы валют
  • Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
  • Масленица-Комоедица. Кому отдавали первый блин на Руси?
  • ​Первый блин КОМАМ, то есть медведям? Масленица раньше называл | Беречь речь

Языческая Масленица-Комоедица: как праздновали равноденствие наши предки

Посетители зоопарка разбудили медведей бутербродами с мёдом 😍 О происхождении фразеологизма «Первый блин комом» споры не утихают, ведь у него есть и вторая версия «Первый блин комАм» – Самые лучшие и интересные новости по теме: Общество, русский язык, фишки-мышки на развлекательном портале
Как связаны Масленица и медведь? Что говорят староверы Правильно говорить, «первый блин комам». Т е медведям. Размещено через приложение ЯПлакалъ.
Первый блин медведям! Почему? | Сельский труженик А комами называли медведей, которых славяне почитали за своих предков.
Первый блин — комом — Википедия «Первый блин — комам», то есть медведям, которых почитали как хозяев леса (по другой версии, комами называли духи покойных предков). Весной проснувшихся диких животных для безопасности лучше было символически подкормить и «умаслить».

Исконное название Масленицы - Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. медведям

про медведей, которым в старину, якобы, было принято на Масленицу относить угощения в лес. первый блин комам. Комы - это пращуры. А первый блин всегда отдавался комам – медведям. Есть ещё мнение, что медведя в древности звали «ком», отсюда и название праздника – Комоедица, который начинался с подношения еды медведям. «Первый блин — комам, второй блин — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвёртый — мне». «Комами» наши предки называли Медведей.

Первый блин комам: в Масленицу медведей северского зоопарка угостят блинами

РФ» «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Выражение ассоциируется с бытовой ситуацией: при выпекании блинов первый может плохо перевернуться и превратиться в комок. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода недостаточно разогрета или плохо смазана маслом. Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями. На Руси блины были обрядовым блюдом. Их пекли на похороны и поминки , а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу.

Никто не хотел, чтобы его пращуры в праздник оставались голодными, поэтому все ели на Масленицу как никогда старательно.

После пира наступало время массовых гуляний, в основе которых, опять же, лежали сакральные принципы. Все затеи, будь то хороводы или обливания талой водой, имели особый смысл и посвящались Велесу, весне и будущему урожаю. Точно так же как на Ивана Купала на Масленицу прыгали через костер и пели песни, посвященные пробуждению природы. Огромные горки для катания, которые строили для Масленицы, поражали воображение иностранцев Как и в Купальскую ночь на Масленицу парни и девушки искали себе пару. Чтобы в толпе гуляющих свободная молодежь могла друг друга узнать, на руку повязывалась лента или шнурок. Чествовали в этот праздник и тех, кто уже нашел свое счастье и создал семью в минувшем году. Кульминационным моментом Масленицы был обряд пробуждения кома от зимней спячки.

Для этого мужчину наряжали в медведя, облачая в шкуру или обвязывая соломой и помещали в «берлогу», построенную из веток. Изображавший зверя притворялся спящим, а празднующие водили вокруг хороводы и пели песни. Пробуждение кома-«хозяина» начиналось после того, как присутствующие начинали бросать в него снежки. Но для начала основного представления на ряженого должна была залезть девушка и попрыгать на нем. Задачей проснувшегося медведя было догнать «обидчицу», бегавшую внутри большого хоровода и шутя «задушить». Кулачные бои были важной частью празднования Масленицы даже в начале XX века После пробуждения импровизированного медведя начинались массовые игрища. Если снега было достаточно, парни устраивали штурм снежной крепости, которую обороняли девушки.

Первому, кто прорывал оборону, предоставлялся приз — он мог перецеловать всех защитниц цитадели. Также в обязательную программу входили лазанье за призами на столбы, кулачные бои, катание на больших качелях.

Про блины для комов, оказывается, появилось в неоязыческой и эзотерической литературе в 90-е годы.

Раньше - нигде и ничего. И в научной литературе такая версия поговорки не упоминается. А вот привычный нам вариант есть в старых сборниках - в частности, в «Пословицах русского народа» Владимира Даля.

Однако, если вы возьмете любой словарь древнегреческого, вы не найдете там такой информации. Напомню, что Рыбаков был археологом, а не лингвистом, поэтому мог ошибиться.

Нет уж, тут скорее права вышеупомянутая организатор гимназии, с которой я когда-то трудился на одной ниве: Пасха и связанный с ней календарный цикл, в том числе и приготовительные к Великому посту седмицы — это одно, а Масленица — другое.

Попробую пояснить. Что мы знаем о Масленице? Что это время веселья, гуляний, игр в том числе и небезобидных, как, например, кулачные бои — из песни, как говорится, слова не выкинешь, можно их не включать в программу, но традицией они предусмотрены, духу праздника вполне соответствуют и всевозможных обрядовых действий, языческих по своему происхождению, пусть даже эта подоплека и не осознается участниками.

Это тот минимум информации о Масленице, который известен каждому человеку с просторов нашего недавно единого Отечества. Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем. Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу.

Тогда причем тут скобки? Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка.

Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет.

Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь.

Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши? Что не помышляеши о страшном часе смерти?

Дела твоя предстоят на обличение твое… Прочее, о душе, время наста: тецы, предвари, верою возопий: согреших, Господи, согреших Ти, но вем человеколюбие Твое, Пастырю добрый, да не разлучиши мене одесную Тебе предстояния, великия ради милости Твоея». Воскресный день дает импульс на всю последующую седмицу. Так, по идее, всегда должно быть.

Однако не только мысль о Христовом и всеобщем Воскресении важна для проведения очередной седмицы, но и та, которая отличает конкретный воскресный день. В данном случае воскресенье посвящено воспоминанию Страшного суда, чтобы мы размышлением о соответствии своей души, своего образа жизни уготованному нам обратите внимание: нам всем уготованного соцарствованию со Христом и о путях лишающих того, что, повторюсь, нам уготовано Отцом Небесным, о путях, делающих нас причастниками погибели вместе с диаволом и ангелами его — чтобы мы, таким образом, плавно подготовились к вступлению в поприще Святой Четыредесятницы. Да-да… Конечно.

Как же! Какое там «возопий»?! Мы не какие-нибудь буддисты, чтобы медитировать на тему духовной жизни, наша подготовка в том состоит, чтобы всю дурь из себя наружу выгнать, до глубины прочувствовав суетность мира сего со всеми ее скорбями в виде похмельного синдрома, боли в ребрах и прочих закономерных последствиях веселья: раскаяние обеспечено самое искреннее, зароки завязать с порочным образом жизни — самые решительные.

А знаете ли вы?

«Первый блин — комАм»: ставропольцам напомнили историю самого вкусного праздника в году рассказала Яна.
Первый блин комАм «Ком» — медведь н а старославянском.
«Первый блин – комам, а четвертый мне!» Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается, что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём.

Какое значение праздника Масленицы/Комоедицы вы наиболее интересным считаете?

  • Первый блин комам: в Масленицу медведей северского зоопарка угостят блинами - ЗАТО Говорим
  • А знаете ли вы? — Русский мир (Михаил Свобода) — NewsLand
  • Первый блин – … медведям
  • Первый блин - комам…

«Первый блин – комам, а четвертый мне!»

Вторая версия более приземлённая: согласно ей, Комоедица — это местный народный праздник, который отмечали на территории современной Белоруссии, а точнее — в Минской губернии. Единственный сохранившийся письменный источник о нём относится к XIX веку — священник Симеон Нечаев рассказал о праздновании Комоедицы в своей статье в 1874 году. Он указал, что праздник отмечается накануне Благовещения и посвящается пробуждению медведя. Третья версия говорит о том, что Комоедица — это древний праздник народов, которые когда-то населяли Европу, и относится он ещё к доантичным временам, а на территорию Белоруссии он пришёл поздно через Польшу правда, доказательств этому нет. В частности, об этом свидетельствует само название праздника — по мнению археолога Бориса Рыбакова, оно восходит к тому же индоевропейскому корню, что и древнегреческая «комедия». Сам праздник при этом археолог относил аж к каменному веку и связывал с охотничьим культом медведя.

Достоверно подтверждённой письменными источниками является только вторая, белорусская версия, однако самой распространённой стала первая — славянская. Традиции Комоедицы Традиции Комоедицы также отличаются в зависимости от того, какую версию её происхождения выбрать. Согласно славянской версии происхождения, Комоедица очень похожа по своим традициям на Масленицу: в это время точно так же пекли блины, точно так же устраивали масштабные гуляния и точно так же сжигали чучело Марены в знак победы над зимой. Однако есть и различия. Прежде всего, они зафиксированы в пословице «первый блин комом», которая на самом деле, согласно версии о славянской Комоедице, звучит как «первый блин комам» — то есть медведям.

Последователи этой версии считают, что в праздник первые выпеченные блины носили в лес и оставляли на пнях для медведей, которые как раз в это время выходили из спячки. Тем не менее филологи к этой версии относятся скептически: они указывают, что нет никаких данных ни о том, что медведей славяне называли «комами», ни о том, что пословица «первый блин комом» вообще имеет древние корни. Так, ранним утром люди отправлялись к капищу, а на перекрёстке бросали горсть зерна — считалось, что умершие в праздник являются в обличии сорок, для которых и оставляли угощение. Затем накрывались праздничные столы, обязательно с блинами, пятую часть от всех кушаний также оставляли умершим.

Раньше этой легендой описывали происхождение фразы «Первый блин комом». Праздник под названием Комоедица, возможно, существовал. Но его нельзя назвать общепринятым у славян: Комоедицу отмечали в некоторых местах Белоруссии. Да, он был связан с приходом весны и пробуждением ото сна медведей, но никто блины косолапому в лес не носил. Это было бы странно и слишком опасно.

Выражение ассоциируется с бытовой ситуацией: при выпекании блинов первый может плохо перевернуться и превратиться в комок. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода недостаточно разогрета или плохо смазана маслом. Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями. На Руси блины были обрядовым блюдом. Их пекли на похороны и поминки , а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу. А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами.

С давних времён скорый приход весны для людей символизировал возрождение и пробуждение природы, за которым следовало тёплое и радостное летнее время. Кто же такие ком? И как в старину и сегодня народ празднует Комоедицу? На Руси Комоедицу праздновали весело и шумно Битва зимы и весны Праздник Комоедицы приходился на 20 марта и, как вы поняли, связан он был с днём весеннего равноденствия. Более того, эта дата связана с астрономическим началом нового времени года. Однако отмечать приход весны наши предки начинали уже за неделю до и после указанной даты. Комоедица была весёлым праздником, масштабным и ярким, наполненным самыми разными ритуалами. Духовной составляющей праздника стало предание о противостоянии зимы и весны. Холод и мрак воплощала богиня Морена, несущая смерть всему живому. Накануне Комоедицы она начинала терять свою силу. Чтобы отразить историю борьбы морозов с теплом, молодёжь устраивала театрализованные представления. Девушки должны были охранять её, а парни старались прорваться к обиталищу злой богини и выкрасть её. Конечно, они всегда побеждали ведь и хранительницы Морены ожидали прихода весны , и тогда чучело сжигали. Такая расправа над зимой и сегодня сохранилась в традициях Масленицы, что во многом перекликаются с обычаями Комоедицы.

ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?

Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается, что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём. Древние славяне называли медведя Ком, отсюда и поговорка: первый блин комам, то есть медведям. На празднике желающие могли посостязаться в перекидывании друг другу 16-килограммовой гири или бревна, в переворачивании бревна на большой деревянной лопате. «Комы пекли женщины, старшие в семье, приносили их в лес и укладывали на пни для пробудившихся медведей. Отсюда и пошла поговорка: первый блин — комам (медведям). Первый блин относили в лес комам — медведям. А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий