brings you the latest financial stories on topics as currencies, commodities, equities, and economic indicators.
Последствие - перевод с русского на английский
Russia has a long history, dating back to the 9th century. The country has been ruled by a number of different empires and regimes, including the Mongol Empire, the Tsarist Empire, and the Soviet Union. In 1991, the Soviet Union collapsed, and Russia became an independent country.
Всё это выглядело таким естественным, что, полагаю, было легко не думать о последствиях.
It all seemed so perfectly natural that I suppose it was easy not to think of the consequences. Вмешательство в их дела повлечёт серьёзные последствия. Особенно если это большое поместье правого министра. Interfering with them will bring serious consequences especially when the manor belongs to the Minister of the Right.
Показать ещё примеры для «consequences»... The death of a newspaper sometimes has far-Reaching effects. Было подсчитано, что даже если не будет войны, то экономика Великобритания нуждалась бы от полутора до 4-х лет, чтобы справиться с последствиями проведения полномасштабной эвакуации. Почти обо всех темах, касающихся термоядерного оружия, о проблемах обладания этим оружием, о последствиях его использования, ничего не говорится в прессе, в официальных выступлениях и по телевидению.
On almost the entire subject of thermo-nuclear weapons, on the problems of their possession, on the effects of their use, there is now practically a total silence in the press, in official publications and on television. Знай мы, какие возможны последствия, могли бы психологически настроиться... If only they would tell us that there definitely are effects, we would be able to somehow achieve an emotional closure... Но сейчас он снова возродился со всеми своими ужасающими последствиями.
But now this terrible thing has returned with all its monstrous effects. Показать ещё примеры для «effects»...
Это адаптированная версия теста «на последствия», нацеленная на выявление более высокой степени спонтанности, и призванная быть более эффективной применительно к детям. В итоге Первая мировая война имела важнейшие последствия для Канады.
Сербия с каждой неделей все больше ощущала на себе последствия мирового роста цен на нефтепродукты и продовольствие. Общественно опасные последствия преступные последствия, преступный вред — это имеющие объективно вредный характер изменения объекта уголовно-правовой охраны общественного отношения, интереса, блага , возникшие в результате совершения преступного деяния. Детерминированные эффекты подразделяются на ближайшие последствия острая, подострая и хроническая лучевая болезнь; локальные лучевые повреждения: лучевые ожоги кожи, лучевая катаракта и стерилизация и отдалённые последствия радиосклеротические процессы, радиоканцерогенез, радиокатарактогенез и прочие.
Клиент несет ответственность за все последствия отсутствия или неудовлетворительного состояния тары или упаковки. The customer is responsible for all the consequences of the absence or poor state of containers or packaging.
И принимаются не все последствия наследственности, а только те, которые созвучны с тем, чем мы собираемся быть, или, по крайней мере, против которых не были предприняты превентивные меры. All the effects of heredity are not accepted even there, only those that are in consonance with what we are to be or not preventive of it at least.
Как понимать новости на английском
Air pollution kills an estimated seven million people worldwide every year. WHO data shows that 9 out of 10 people breathe air containing high levels of pollutants. WHO is working with countries to monitor air pollution and improve air quality. Military operation in Ukraine. Casualties reported after Ukrainian strike on residential house in Zaporozhye Region city. Russia's defense industry. Foreign delegations show great interest in Russian defense products — security official. Promotion of Russian brands gives good return — Putin. Просочилась важная информация, и теперь нам приходится иметь дело с последствиями. Основные варианты перевода слова «последствие» на английский. Драма. Режиссер: Меган Парк. В ролях: Дженна Ортега, Мэдди Зиглер, Нилс Фитч и др. Описание. Старшеклассница Вада сталкивается с трагедией, которая навсегда меняет её отношения с семьёй и друзьями, а также взгляд на мир. Время: 1:36:00. Latest News from Around the World in English, Newsletter Online, Breaking News, Momentary Review, The Best RSS Feed, International Media 24.
The Times & The Sunday Times Homepage
Адаптированные статьи на английском | Sky News delivers breaking news, headlines and top stories from business, politics, entertainment and more in the UK and worldwide. |
Последствия (2021) | is your online source for the latest world news stories and current events, ensuring our readers up to date with any breaking news developments. |
Где читать и слушать новости на английском языке | «Последствия» (англ. Aftermath) — американский драматический триллер режиссёра Эллиотта Лестера по сценарию Хавьера Гульона. |
Как будет ПОСЛЕДСТВИЯ по-английски? Перевод слова ПОСЛЕДСТВИЯ | 2. legal implications (вероятные правовые последствия, правовые последствия, которые могут наступить). |
ПОСЛЕДСТВИЯ — перевод на английский с примерами | Перевод ПОСЛЕДСТВИЯ на английский: consequences, effects, repercussions, implications, ramifications. |
World in photos
- BBC News - YouTube
- News, sport and opinion from the Guardian's global edition | The Guardian
- Russia live news updates | War in Ukraine - NewsNow
- News, sport and opinion from the Guardian's global edition | The Guardian
Highlights
- NBC News - Breaking News & Top Stories - Latest World, US & Local News | NBC News
- США обвинили РФ в отказе от ответственности по конфликтам в космосе
- UN News | Global perspective Human stories
- Смотреть "Последствия" (2017) с английскими субтитрами в Full HD качестве
Смотреть "Последствия" (2017) с английскими субтитрами в Full HD качестве
Те его призывы к созданию общих европейских сил обороны, бюджета и доктрины теперь кажутся пророческими, подчеркивает Bloomberg. Ситуация в мире стала более враждебной, а в Европу вернулась нестабильность на фоне украинского кризиса. На недавней встрече с экспертами Макрон заявил, что «одержал идеологическую победу в вопросе обороны» ЕС. В ответ участники встречи призвали Макрона изложить конкретные предложения помощи Украине, а не громкие заявления. В Британии поддержали «более глубокие операции» Украины внутри России Глава британских вооруженных сил Энтони Радакин заявил , что новый виток западной помощи Украине призван усилить возможности страны по «дальним атакам внутри России». Об этом он рассказал в интервью Financial Times. США ранее подтвердили, что ракеты с дальностью действия около 300 километров были тайно отправлены на Украину в начале апреля. По мнению Радакина, по мере того, как Украина обретает больше возможностей для ведения дальнего боя, ее способность проводить «глубокие операции» станет особенностью конфликта.
Мы только что получили экстренные новости! Я отвечаю за ежедневные новости. Я никогда не слушаю ведущих, просто читаю, что есть в новостной строке. Президент объявил даты государственных праздников. Просочилась важная информация, и теперь нам приходится иметь дело с последствиями.
Hospital director Dr. Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий. Ты волен отказаться без всяких последствий. Thee are free to decline with no harm on thyself. Вы боитесь последствий? Are you afraid of retribution? А что касается дальнейших последствий... Мое призвание велит мне только спасать человека And concerning further consequences... В ее возрасте я сделал достаточно ошибок без особых последствий, но должен заметить, что вы совсем не похожи на книжных червей. Сперва подобьем правды манят нас, чтоб уничтожить тяжестью последствий. Often, to win us to our harm, instruments of darkness tell truths. Что бы ни случилось, я должен оказатьсяв стороне. Во избежанье пагубных последствий Флинс, сын его, который едет с ним, разделит ту же участь. Я не меньше желаю смерти сыну, чемотцу. Предчувствие того, что здесь случилось, встревожило её. Боясь последствий известия о её смерти, велела мне сказать тебе всю правду, и вот я здесь, боюсь, что поздно. She had a prophesying fear Of what hath come to pass fearing since how it might work, hath sent me to proclaim the truth ; Анна... Ana is still a very small child. Я могу заняться чистым, здоровым, независимым сексом с кем-нибудь, кто любит свою жену и для кого не будет последствий, когда всё закончится.
News has no explanatory power. News items are bubbles popping on the surface of a deeper world. Will accumulating facts help you understand the world? Sadly, no. The relationship is inverted. The more «news factoids» you digest, the less of the big picture you will understand. Новости ничего не объясняют Новости — как пузырьки на поверхности большого мира. Разве обработка несущественных фактов поможет вам понять мир? Чем больше фрагметов новостей вы поглотите, тем меньшую картину мира для себя составите. Если бы большее количество кусков информации приводило к экономическому успеху, то журналисты были бы на верху пирамиды. Но не в нашем случае. News is toxic to your body. It constantly triggers the limbic system. Panicky stories spur the release of cascades of glucocorticoid cortisol. This deregulates your immune system and inhibits the release of growth hormones. In other words, your body finds itself in a state of chronic stress. High glucocorticoid levels cause impaired digestion, lack of growth cell, hair, bone , nervousness and susceptibility to infections. The other potential side-effects include fear, aggression, tunnel-vision and desensitisation. Новости токсичны для вашего организма Они постоянно действуют на лимбическую систему. Панические истории стимулируют образование глюкокортикоидов кортизола. Это приводит в беспорядок вашу иммунную систему. Ваш организм оказывается в состоянии хронического стресса. Другие возможные побочные эффекты включают страх, агрессию и потерю чувствительности, проблемы с ростом клеток волос, костей, неустойчивость к инфекциям. News increases cognitive errors. News feeds the mother of all cognitive errors: confirmation bias. In the words of Warren Buffett: «What the human being is best at doing is interpreting all new information so that their prior conclusions remain intact. We become prone to overconfidence, take stupid risks and misjudge opportunities. It also exacerbates another cognitive error: the story bias. Any journalist who writes, «The market moved because of X» or «the company went bankrupt because of Y» is an idiot. I am fed up with this cheap way of «explaining» the world. Новости искажают реальные факты усиливают ошибки восприятия Поток новостей — отец всех когнитивных ошибок: жажды подтверждения. Мы становимся излишне самоуверенными, глупо рискуем и недооцениваем возможности. Наш мозг жаждет историй, которые «имеют смысл», даже если они не соответствуют действительности. Любой журналист, который пишет, что «рынок существует благодаря X» или «компания обанкротилась из-за Y», — идиот. Мы сыты по горло этим дешевым способом «объяснения» мира. News inhibits thinking. Thinking requires concentration. Concentration requires uninterrupted time. News pieces are specifically engineered to interrupt you. They are like viruses that steal attention for their own purposes.
Yahoo News
Новости на английском для уровня Intermediate и выше. Air pollution kills an estimated seven million people worldwide every year. WHO data shows that 9 out of 10 people breathe air containing high levels of pollutants. WHO is working with countries to monitor air pollution and improve air quality. Top stories in the U.S. and world news, politics, health, science, business, music, arts and culture. Nonprofit journalism with a mission. This is NPR.
7 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском
?????????????????????? ????&?????????????????????%20???? – English translation | Sky News delivers breaking news, headlines and top stories from business, politics, entertainment and more in the UK and worldwide. |
Financial Times | изучение новостей на английском языке с русским переводом, добавление новых английских слов в словарь, изучение английских слов. |
Выплаты за экономические последствия | держи. у меня есть текст из реальных новостей Two firemen were overcome by fumes and several bystanders slightly-injured in a fire last night at Paxton, Kent. |
World News | Latest Top Stories | Reuters | The latest news and headlines from Yahoo News. Get breaking news stories and in-depth coverage with videos and photos. |
The Times & The Sunday Times Homepage
О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Посмотреть перевод, определение, значение, примеры к «Последствия» на английском языке, узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Последствия». Новости на английском для уровня Intermediate и выше.
Stories Under 60 Seconds
- Выпуск новостей на английском языке
- News, sport and opinion from the Guardian's global edition | The Guardian
- Мир Дикого Запада
- 10 Environmental Problems and Solutions
- Перевод "последствия" на английский