Новости в чем смысл фильма мастер и маргарита

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита». мастер и маргарита фильм 2024.

Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты»

Тем не менее, смысл фильма «Мастер и Маргарита» очень неоднозначный, и вызывает споры в течение многих лет. Новая вариация "Мастера и Маргариты" скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту", – отмечает кинокритик Тимур Алиев. ФИЛЬМ – КИНО, смотреть можно, недостатков много, но для фантиков норм. в кой ки веки маргарита и мастер выглядят не ушлепками, кот интересный, азазело красавчик, логика присутствует. но и минусов вагон коровьев беда:(плохой клон обдулова, полет маргариты из. В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. «Мастер и Маргарита» — это тот фильм, который вызывает эмоции. Да, если вы после просмотра вышли из зала с некоторым возмущением, это тоже считается. Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень.

Булгаковед из Алтайского края рассказала, почему критикуют новую экранизацию «Мастера и Маргариты»

Особенно если эгоистично настроен и не имеет уважения к тому, с чем связался. О том, что ни к чему догонять то, что уже ушло. О том, что люди не меняются даже через сотню - другую лет. О том, что счастье приходит тогда, когда ты делаешь то, что хочешь, а не подчиняешься правилам.

О бескорыстной любви.

Ведь зло всегда сексуализируют. И в фильме хотелось бы этого же от Аугуста Диля. Но чем больше смотришь фильм, тем больше понимаешь, что актер подобран на роль идеально — это сдержанный немец с нотками безумства.

Кадр, где он смеется на вечеринке от тоста Мастера «за коммунизм к квартире», пробирает до мурашек. Разочарована Арина оказалась и качеством прорисовки анимированных персонажей и сцен. Бегемот на двух лапах оказался слишком гипертрофированным, как и психиатрическая больница. Как только что-то из этих трех пунктов показывается на экране, сразу же выпадаешь из фильма — моментально, — признаётся она.

Видно, что фильм сделан для нового клипового поколения: быстрота картинки, отсутствие пошлости и всего лишь несколько сюжетных линий. Если бы рекламу перенесли в середину, чтобы успеть сбегать в туалет и докупить попкорна, то цены бы этому фильму не было! RU Андрея Петрова сложился совершенно противоположный взгляд на фильм. Особенно его оставили раздраженным невероятные скачки сюжета, в корне отличающиеся от повествования в первоисточнике.

Это бесспорно. На экране появился молоток, летающий по квартире критика Латунского и громящий всё, что попадется. Тому, кто читал книгу, понятно: это была Маргарита, мстившая за разгромную рецензию на роман Мастера. Но в книге это было ближе к концу, когда уже было понятно, что делает превратившаяся в ведьму Маргарита и за что.

Многое из режиссерских задумок в фильме осталось для Андрея Петрова непонятым и неясным. По крайней мере, такие ассоциации вызывают огромные и на вид мраморные кровать, стул и стол в одиночной палате, — рассуждает Андрей Петров. Но, увы, разгадать ее у меня не получилось. Кстати, об Иване Бездомном.

Идеальным его воплощением на экране был покойный «дальнобойщик» Владислав Галкин.

Даже то, что Булгаков собирал и хранил вырезки ругательных статей о себе в фильме показано! Цыганов играет хорошо, старательно, но, по большому счету, Мастер, даже совмещенный с Михаилом Афанасьевичем, не тот персонаж, который позволяет актеру в полной мере раскрыться. Но, честно говоря, игра Галибина мне понравилась больше. Маргарита в исполнении Юлии Снигирь тоже не заставила воскликнуть внутри себя - вот она, темная королева Марго!

Интересная трактовка, красивое тело, прекрасные костюмы... Любовь в фильме отыграна Евгением и Юлией - супругами в жизни - без особой "химии". Впрочем, как можно перенести на экран фразу: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! Невозможно это!

Воланда сыграл известный немецкий актер Аугуст Диль. И вот эта роль, пожалуй, заслуживает особого внимания. Несомненно попадание в образ: кажется, что Булгаков описал именно такого Воланда. Демонический взгляд, улыбка, превосходная пластика. Это Воланд.

Однако не оставляет ощущение, что Аугусту Дилю, при том, что его роль в фильме одна из главных, особо и нечего играть. Многие ключевые фразы, ключевые моменты остаются за бортом фильма. Хронометраж, понятное дело. Тем не менее, несмотря на всю фактуру, полное визуальное попадание в образ, Воланд в исполнении Аугуста получился пустоват. Если Олег Басилашвили исполнил философа, драматическую и человечную во многом фигуру, то Диль сыграл Князя тьмы, "Часть той Силы, что вечно хочет Зла и вечно совершает Благо".

Воланд Диля аристократичен, по-европейски холен. Он не стал бы беседовать с буфетчиком об осетрине второй свежести. А вот Воланд Булгакова, Воланд Басилашвили - стал. Впрочем, в фильме Локшина у Воланда иная задача. Как уже было сказано, он "Часть той Силы", он нужен, чтобы помочь Маргарите обрести потерянного из-за, условно говоря, "злых чекистов" там, кроме НКВД, и критики, и доносчики и много еще кого , Мастера.

Также Воланд Локшина наказывает тех самых "чекистов", причем гораздо сильнее, чем это сделано у Булгакова. В фильме Лубянку и другие "правительственные здания" в прямом смысле, сжигают. Пожар в Москве. Свита Воланда, кроме совершенно нелепого, похожего на гоблина из компьютерной игры, Азазелло, сыграна актерами на уровне, но - без особого блеска. Коровьев-Юрий Колокольников явно косплеит Джокера Хоакина Феникса кому-то это даже понравилось, но, в целом, работает против фильма.

Гелла - весьма интересная трактовка. Кот Бегемот... Увидим ли мы когда-нибудь, при всем нашем компьютерно-атомном могуществе настоящего Кота Бегемота в кино?

Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» 2024 : что не так с картиной Михаила Локшина Постер фильма «Мастер и Маргарита» 25 января 2024 года на экраны выходит третья отечественная экранизация великого романа Михаила Булгакова. В рецензии на фильм «Мастер и Маргарита» он рассказывает, что не так с картиной Михаила Локшина. Трейлер фильма «Мастер и Маргарита» 2024 Почему стоит посмотреть фильм «Мастер и Маргарита» 2024 Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты». Плохая: она получит это звание только потому, что остальные были еще хуже. Скрытые смыслы романа «Мастер и Маргарита» Булгакова: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте Как считал литературовед и архивист Виктор Лосев, подготовивший самое полное издание черновиков и рукописей романа, первые мысли о книге появились у Булгакова в середине 20-х, в период яростной борьбы с христианством на государственном уровне.

Узнать подробности К роману Булгакова у российских читателей отношение особое, — даже не как к тексту, а почти как к любимому человеку. Попытки адаптировать книгу для экрана вызывают довольно болезненные ощущения: как будто этому человеку у тебя на глазах без наркоза делают пластическую операцию. В конце концов, это элементарная ревность: каждый поклонник «Мастера и Маргариты» давно снял в голове свой собственный фильм по мотивам книги, каждый знает, как должны выглядеть персонажи и как — звучать реплики Коровьева и Азазелло. Трэш-версию Юрия Кары не стоит и вспоминать, но и сериал Владимира Бортко, в котором Воланд зачем-то обернулся надменным стариканом, едва ли был адекватной экранизацией. Ну что же, вот фильм Михаила Локшина, постановщика «Серебряных коньков». Если в его дебютной картине в глаза бросались прежде всего сто тысяч миллиардов электрических лампочек, развешанных по обледеневшему Санкт-Петербургу, здесь Локшин, наоборот, склонен ударяться в мрачность: и великий бал у сатаны, и сеанс черной магии в театре Варьете проходят в неожиданно хмурой атмосфере. Сюжет Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Впрочем, место и время действия к веселью изначально не располагают. Москва, 30-е годы.

Писатель Евгений Цыганов сочинил пьесу про Понтия Пилата, которую запретили незадолго до премьеры; самого его на собраниях начали песочить так, что впору лезть в петлю причем среди обвинителей — не только критик Латунский, но и барон Майгель, заделавшийся в фильме большим литературоведом.

«Как зубная нудная боль»: что зрители говорят о фильме «Мастер и Маргарита»

Государство, я тебя ненавижу, ты ходячий позор, стыдно жить в этой стране, дай, денег, кстати, кино хочу снять»», — отметил вице-спикер Мосгордумы. Андрей Медведев недоумевает : Локшин — «идейный противник Российского государства и народа», но государство даёт ему деньги, «один из лучших военных документалистов страны» Максим Фадеев вынужден всё время просить средства у людей на очередной фильм, а «какой-то русофоб» получает бюджетную поддержку, Читайте ещё: Новые «Бременские музыканты» — наше достижение или фильм-паразит? Лихорадочно ищут ответственных Новый фильм «Мастер и Маргарита» — очередной «долгострой», который начали снимать задолго до начала специальной военной операции, а Локшин был не первым режиссёром, приглашённым на этот проект, напомнил директор факультета медиа Университета «Синергия» Александр Анучкин. И до февраля 2022-го это вообще, к сожалению, не вызывало ни у зрителей, ни у коллег особых вопросов, а тех, кто поднимали вопрос, жёстко осаживали: не уподобляйтесь украинским радикалам, отменяющим культуру, мы же не такие! И плясали под Меладзе», — сказал он. Наконец, пришло время границ и красных линий, но огромные государственные деньги, вложенные в производство конкретного фильма, нельзя было просто взять и списать, отметил собеседник ForPost. Поэтому — «моя версия, что называется, свечку не держал» — ответственные чиновники размышляли в привычном для себя стиле: даст Бог, пронесёт, никто не заметит лежащую посреди комнаты дохлую лошадь, полагает Александр Анучкин. Проблема в том, что таких артистов и режиссёров, как Цыганов и Локшин, в России немало: одни тихонечко держат фигу в кармане, другие — размахивают ею на каждом углу, считает директор факультета медиа Университета «Синергия». А ещё читал Оруэлла, знаю про слезинку ребёнка, хочу быть, как в Голливуде, — иметь мненьице. Нет у нас других!

Осознание придёт, не ко всем и не сразу, но будет больно и неприятно», — уверен наш собеседник. По его мнению, сейчас те, кто принимают решения на государственном уровне, лихорадочно выбирают того, кто возьмёт на себя ответственность. Но готового ответа на вопрос, какие последствия будут у причастных к нынешнему скандалу, у Александра Анучкина нет — это во многом будет зависеть от высоты и силы медийной волны, которая сегодня стремительно поднимается. Важно не то, как решат поступить с конкретным фильмом критики и зрители, кстати, особых восторгов пока не испытывают, хоть сборы и неплохие , важно другое: какие сделают выводы. Для меня, например, очевидно: люди, финансирующие Украину, не могут зарабатывать в России, особенно — на государственных контрактах», — подытожил он. Естественно, урегулирование таких проблем в ручном режиме должного эффекта не даст: будут и без вины виноватые, некоторые творческие деятели начнут строчить ложные доносы на коллег, а кто-то избежит ответственности за конкретные правонарушения, считает он.

Когда же режиссер еще раз рискнул предложить Бурляеву роль Га-Ноцри, неожиданно получил согласие. Он ей и сказал, что зря я не соглашаюсь играть роль Иешуа - все ведь по промыслу Божьему. Только после этого я сказал "да" Юрию Каре, но поставил условие: из текста моей роли уберут все антиевангельские фразы.

Просто для себя я решил, что в экранизации романа дам бой Воланду на его же территории. Надеялся на победу. И только потом понял, что она была невозможна: и в книге, и в фильме у Га-Ноцри было слишком маленькое пространство. Он трижды побывал у Гроба Господня и там был благословлен на свой труд. Но даже это не избавляло актера от ощущения, что он слишком самонадеянно заявился на роль Иешуа, на самом деле она ему не по зубам. Перед командой "Мотор! Тогда очень помог Юрий Кара, который, увидев его замешательство, расставил все акценты одной фразой: "Ведь Он всех любит! После этого актер, как признается, и сам почувствовал любовь ко всем - к Понтию Пилату, к разбойникам, ко всей съемочной группе и каждому жителю планеты. Николай Бурляев говорит, что во время съемок испытывал небывалую гармонию и умиротворение.

Намеревался раскритиковать свою работу, ведь я всегда вижу, где плохо играю, где наигрыш, где штампы. И первый раз в жизни не смог придраться ни к чему. Я видел на экране не себя, а другого человека. До сих пор не могу осознать, кто передо мной в той экранизации "Мастера и Маргариты". И пусть эта роль - лучшее, что я сделал в кино, сейчас бы за нее не взялся. Прикасаться к этому образу грешные люди не должны, - уверен Николай Бурляев. Экранизацию "Мастера и Маргариты", которая сейчас идет в кинотеатрах и уже собрала кассу более 1 млрд рублей, он называет не иначе, как "погружением зрителей в сатанизм" и "окончательным приговором Булгакову". Вопросы у легендарного актера и режиссера есть ко всем участникам съемки. А также к тем, кто на нее выделил деньги из государственного бюджета.

Возможно, поэтому из всего романа он выбрал только "сатанинскую ветку" сюжета и сделал на нее ставку - бесспорно, это наиболее зрелищные сцены. Но что и очень опасно для зрителя. Не нужно путать шоу-бизнес и культуру. У первого задача - заработать деньги, у второй - поднимать дух нации, народа, просветлять. Культура и рынок - понятия несовместимые, это я могу утверждать, поскольку отдал ей 60 лет жизни. Так вот для меня экранизация "Мастера и Маргариты", которую сейчас показывают в кинотеатрах, - это антикультура, - высказывает свое мнение Николай Бурляев. Немец, играющий Воланда, абсолютно никакой, хотя он из кожи вон лезет, чтобы выдать хоть что-то приличное. Иностранец, выбранный на роль Иешуа Га-Ноцри, - прямое издевательство режиссера над персонажем, прообразом которого является Спаситель.

Никакой души, никакого тепла, никакой красоты. Весь фильм меня не покидало чувство, что смотрю «Эквилибриум». Последний фильм при том роскошный, а вот «Мастер и Маргарита» в таких декорациях... Стыдно Да за всё вышеперечисленное было стыдно. Но были сцены, после которых я хотела гордо покинуть кинозал. Единственное, что меня там удерживало, — неистовое желание сберечь ваши деньги и время. Так за что же было особенно стыдно? Меня как девушку оскорбила удивительная режиссерская находка сделать Геллу беспринципной проституткой. Она, будучи начинающей артисткой, готова с кем угодно, где угодно, куда угодно, лишь бы попасть на сцену. Это омерзительно со всех сторон. Столько грязи не было даже в Гелле образца 2005 года, хотя она щеголяла полностью обнаженной. Михаил Локшин Еще одна сцена, вызвавшая отвращение, — транс-вечеринка у директора театра Лиходеева. Нет, вы всё правильно прочитали и я не ошиблась. Переодетый в женщину мужик скачет на потеху публике. Россия, 2023 год. Рядом с этим даже не хочется упоминать имя великого писателя и его творения. Бал сатаны. Возможно, я сейчас скажу то, что возмутит многих, но почему Марго на голову на бал Сатаны натянули полумесяц? Это что за инсинуации? Но это одна тема разговора. Вторая — абсолютно ничтожно снятая роскошная сцена из книги. Вообразите: в далеком 2005 году создатели ТВ-сериала сняли бал Сатаны лучше, чем гении современности. Какое это разочарование! Помните, какая музыка звучала в сериале? Запоминающаяся, завораживающая. А что мы слышим здесь? Мы слышим джаз. Никогда не думала, что мои глаза могут настолько широко раскрыться от удивления. Но когда я услышала клоунскую музыку на весьма серьезных сценах... Хотелось встать, сорвать декорации этого уездного театра и покинуть зал. Конец Причем всего. Фильм малоизвестного режиссера, который до этого снимал рекламу пива, Михаила Локшина никакого отношения не имеет к роману Михаила Булгакова. С одной стороны, любое искусство имеет место быть, да, любое прочтение. Но это не альтернативная реальность, это не экранизация, это не оригинальный сценарий — это ничто. Без формы, без смысла, без красоты, без философской глубины. Из «Мастера и Маргариты» вынули душу. Рассуждения о жизни и смерти, боге и дьяволе, о дне сегодняшнем и дне завтрашнем, о дружбе и предательстве, о милосердии, о любви, о самопожертвовании. О смысле жизни, черт побери! Это не драма. Это комедия. И только при этом условии данная вариация «Мастера и Маргариты» имеет право на существование. Самое забавное — на создание сего шедевра потратили 1,2 миллиарда! В том числе из «Фонда кино». То есть на фильм потратили госденьги. Возможно, неудачно сделанный фильм связан с тем, что начинал его ваять один режиссер — Николай Лебедев, потом бросил и ушел на другой проект. Премьера должна была состояться еще в 2021 году.

Сдержанность повествования и чёрно-белые тона, которые Бортко использовал в «Собачьем сердце», в «Мастере и Маргарите» уже не сработали. Экранизации не хватает динамики. Из-за скромного бюджета спецэффекты выглядят примитивно. В том же году вышел «Дневной дозор» Тимура Бекмамбетова, и это был прорыв для российского кино по части зрелищности. Хотя это, конечно же, две совершенно разные картины и сравнивать их нельзя. Тем не менее сериал Бортко завоевал своих преданных поклонников. Многие из них считают, что версия 2005 года получилась, если и не масштабнее нового фильма, то, по крайней мере, роднее и понятнее, а значит, любимее. Кадр из фильма Новый фильм столкнулся с трудностями ещё на этапе подготовки. Продюсеры поспорили с наследниками Булгакова за право экранизации — выяснилось, что те продали разрешение ещё и в Голливуд. Название фильма тоже было другим — «Воланд». К работе приступили в 2018 году, но начались проблемы с финансированием, а затем вмешался коронавирус. Наконец, в 2021 году съёмки завершились, и на следующий год фильм должен был выйти в прокат. Но в 2022 году из России ушли крупнейшие иностранные кинокомпании и дистрибьюторы — показ картины снова отложили. Тем не менее 25 января 2024 года картина увидела свет. Ставка создателей на главный роман Булгакова была правильной — кино сразу же привлекло внимание. Даже без восторженных отзывов люди бы пошли его смотреть, чтобы сложить собственное представление. Натуральные съёмки вкупе с выдуманной футуристичной Москвой, какой её представляли в будущем почти 100 лет назад, костюмы актёров и множество артефактов 30-х годов — всё передано с детальной точностью и потому выглядит впечатляюще. Кадр из фильма Подбор актёров не безупречен, но не яркой игру уж точно назвать нельзя. Даже безэмоциональный, но невероятно притягательный Евгений Цыганов в образе Мастера смотрится как нельзя кстати. Взять на роль Воланда немца Аугуста Диля вообще гениальный ход. Он по умолчанию выглядит чужеродным и, мягко говоря, подозрительным. Для убедительности сцен с Пилатом датский актёр Клас Банг и Иешуа нидерландец Аарон Водовоз актёры вообще разговаривают на арамейском и латыни. Преображение Маргариты, её полёт и участие в бале Сатаны выглядят масштабно, но не ново — к спецэффектам современный зритель уже привык. Гораздо ценней сам акцент фильма, который сделан на связи времён, — создания литературного произведения и современной экранизации. Какой выбор для творческой интеллигенции оставляют власти там, где «атеизм стал государственной религией»? Что ждёт тех, кто не хочет писать лишь о колхозах и доярках? Ответы даются ещё в начале фильма — «новая страна — новые правила». Критик Латунский. Кадр из фильма В целом фильм получил положительные отзывы критиков. По мнению Антона Долина признан в РФ иноагентом , фильм 2024 года стал лучшей экранизацией романа.

Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное

Это, видимо, упрощает творческую задачу, потому что в мире романа Булгакова люди живут перманентно. Напомним, что изначально картина называлась "Воланд" и роль таинственного иностранца в ней выходила на первый план. Но за время долгих съемок фокус сместился и лента поменяла название. Сюрпризов в ней обещано немало, тем более что бюджет невероятный для российского кино - более миллиарда рублей. Но концепция режиссера тоже с необычным подходом. Вот что задумал Михаил Локшин: "Главный герой в фильме - это успешный Писатель в 30-е годы, который является в некотором смысле прообразом Мастера из романа Булгакова а Мастер, как многие исследовали пишут - это в каком-то роде альтер эго самого Булгакова. Так вот, этот Писатель пишет пьесу про римского прокуратора Понтия Пилата. Эту пьесу печатают в главном советском журнале, собираются поставить в главном театре, но внезапно пьесу снимают с постановки, запрещают, и Писателя выгоняют из Союза писателей. Ему предлагают сделку, но он не готов писать из-под палки угодные властям произведения.

Все эти события взяты из жизни самого Булгакова, который в середине 30-х был частично цензурирован и был на волоске от попадания под сталинские репрессии. После встречи с таинственным иностранцем, европейцем, приехавшим посмотреть, как же живут люди в удивительном экспериментальном советском обществе, в котором впервые в истории человечества атеизм возведен в религию, наш герой, Писатель, придумывает роман, который впоследствии станет "Мастером и Маргаритой". Эта встреча с иностранцем, вдохновившим персонажа Воланда, как пишут Булгаковские исследователи, также взята из реальной жизни Булгакова - прочитайте про его встречу с Курцио Малапарте. И Писатель, оставшийся без какой-либо работы, посвящает себя этому роману, в который он сатирическим образом вписывает персонажей из своего окружения, которых мы как зрители уже встретили в его "реальном мире". То есть в фильме два мира: реальный мир Писателя и фантасмагоричный мир романа "Мастер и Маргарита", который он пишет. Но персонажи в том и другом мире пересекаются. И Писатель вписывает в роман и себя Мастера , и свою любовницу - Маргариту, которая является его музой, и в каком-то смысле редактором романа. Маргарита, как известно, списана с третьей жены Булгакова - Елены Сергеевны Шиловской.

В какой-то момент грань между реальным миром и фантасмагорией размывается... И таким образом, всеми любимые сцены с ними - это не отдельные виньетки, а двигают повествование, работают на арку главных героев". Мы выбрали для читателей "РГ" еще несколько высказываний о картине режиссера. О смыслах Мы начали работать над сценарием в 2020 году, снимали фильм в 2021 году, закончили к ноябрю 21-го года.

Полифония образов фильма невероятно богатая и заслуживает внимательнейшего разбора: Роман Кантор, один из лучших российских сценаристов, каждому отводит свою функцию. Взять, допустим, кажущийся второстепенным образ вампирши Геллы: она не только роковая женщина с томным взглядом и неясными мотивами, но и верный сообщник Воланда в его переделке мира. Первое знакомство зрителя и Мастера с ней происходит, когда она, якобы простая актриса из провинции, встретившая своего кумира, просит провести ее на джазовый концерт в столичном ресторане. Именно там и происходит один из важнейших эпизодов в жизни писателя, и после она садится в машину к Воланду, «променяв» Мастера на компанию дьявола. Возникает вопрос: села она к нему, будучи и впрямь наивной мечтательницей из глубинки и став в итоге частью свиты, или же мудрый князь тьмы нарочно подослал ее к Мастеру, чтобы тот прошел весь свой путь?

Вот таких моментов в фильме очень много, и о каждом из них потом еще долго думаешь после просмотра. И это чертовски здорово, потому что Локшин и Кантор смогли идеально воспроизвести главную идею оригинального романа: сила истинной любви, к человеку и искусству, которой покровительствует даже сам дьявол, способна победить любую, даже самую несправедливую систему. Авторы в том числе смогли здорово передать и рефлексивную, отчасти автобиографическую составляющую романа: в фигуре Мастера недвусмысленно узнается сам писатель, который при жизни подвергся остракизму за роман «Белая гвардия», а слово «пилатовщина» можно смело заменять на «булгаковщина». Для того чтобы сделать месседж еще острее, авторы идут на уместные допущения, которые лишь подчеркивают главную идею. Город в фильме — это не настоящая Москва 1930-х, а та Москва, какой ее мечтали видеть коммунистические вожди. Все вокруг работают на «большую стройку», дети во дворах во время игры «расстреливают белогвардейцев» пистолетом из пальцев, в театрах идет мюзикл! Настоящая утопия, скрывающая за своим фасадом, само собой, приставку «анти-», в которой несогласных перевоспитывают принудительной электротерапией, а власть имущие, как метко выразится Мастер в одной из сцен, «успешно построили коммунизм в отдельно взятой квартире», с шампанским и полуголыми девицами.

Также перенесли фильм из-за ухода компании Universal Pictures из России [28]. Окончательной датой выхода фильма стало 25 января 2024 года. По словам режиссёра, фильм мог быть несколько длиннее — на 12—15 минут. Из-за сложностей, возникших в связи с вторжением России на Украину , не вошли линия Никанора Ивановича Босого , драматическая сцена Коровьева и другие сцены свиты, срывание платьев после Варьете. Бюджета не хватило на бал с фонтанами и оркестром из обезьян [29]. Локации съёмок В различных сценах показаны интерьеры здания Российской национальной библиотеки на Московском проспекте в Санкт-Петербурге лестница в лечебнице [31] , помещение ресторана в московской высотке на Кудринской площади , один из залов в здании Этнографического музея в Петербурге [31] , фойе московского Театра Российской Армии [30]. Отзывы и оценки Фильм получил в основном положительные отзывы в российской прессе; по данным агрегатора, резко отрицательных обзоров на него не было совсем [32] [33]. Критики хвалили фильм за актёрскую игру, визуальную красоту и злободневность. О нём писали: «Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним» Валерий Кичин , « Российская газета » [34] , «В изображении есть своего рода пряная поэзия, очень подходящая роману» « Сеанс » [35] , «Обладающее ярким стилем большое кино о силе любви» « Мир фантастики » [36]. Дмитрий Соколов в рецензии для портала «Киномания» назвал фильм практически лишённым недостатков [37]. Кинокритик Антон Долин написал: «В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение» [38].

Воланд — властный и сосредоточенный герой. Он четко знает, чего хочет. Его так просто не проведешь. Он умело управляет интонацией своего голоса, а от его взгляда бегут мурашки по коже. Он заслуживает отдельных слов. Персонаж не может обрести внутреннюю гармонию. Он ищет покоя, но никак не может его найти. Мастер уже потерял всякую надежду на становление внутреннего спокойствия. Его душа изранена, она кровоточит. Это приносит ему невыносимые страдания. Ситуация кажется ему безвыходной. Фильм «Мастер и Маргарита» получился сложным и многогранным. Переплетение мыслей, эмоций, чувств. Изначально зрители считают, что это трагичная история. Воланд появляется в компании свое свиты. После этого начинают происходить необъяснимые мистические события. Однако во время просмотра кинокартины зрители несколько раз ловят себя на мысли, что эта пронзительная история о поиске себя и смысла жизни. Кто-то проходит этот путь легко и беззаботно. На долю другого выпадает немало испытаний и проблем. Но у каждого этот путь свой. Смысл финала фильма «Мастер и Маргарита» В киноленте «Мастер и Маргарита» затронуты различные вопросы, которые волнуют общество. Режиссер сосредоточил свое внимание на противостоянии добра и зла, смелости и трусости, верности и предательства. Иногда границы между этими понятиями становятся слишком тонкими. Человек может легко нарушить принципы, которые казались ему незыблемыми.

Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное

О романе и фильме "Мастер и Маргарита" ↑ Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита» и чем он отличается от романа Михаила Булгакова (рус.).
Поиск «спящих» или «культура отмены»: о чём современный скандал вокруг «Мастера и Маргариты» В новой экранизации «Мастера и Маргариты» извратили замысел Булгакова: зачем режиссер изменил этот момент?
«Мастер и Маргарита» — 2023: сатанинский бал бездарных кинематографистов Общественные активисты потребовали убрать новый фильм «Мастер и Маргарита» из кинотеатров несмотря на то, что ленту финансировало государство, а режиссёра привлечь к ответственности.

Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» (2024): что не так с картиной Михаила Локшина

Тень Дюнкерка незримо нависает сразу над двумя громкими российскими кинодолгостроями января — «Воздухом» и «Мастером и Маргаритой» , работа над которыми велась с 2018 года. И если вайбы нолановской картины в «Воздухе» Алексея Германа-младшего выглядят как нечто само собой разумеющееся оба фильма рассказывают про войну как катастрофу всемирного масштаба , то «Мастер и Маргарита» неожиданно оказалась нашим «Искуплением» , в котором, напомним, была грандиозная однокадровая сцена эвакуации с дюнкеркского побережья. А еще в постмодернистском «Искуплении» Джо Райта по роману Иэна Макьюэна была матрешечная композиция в искусстве этот прием называется «мизанабим»Mise en abyme «помещение в бездну» с французского , или принцип матрешки, — рекурсивная художественная техника, известная в просторечии как «сон во сне», «рассказ в рассказе», «спектакль в спектакле», «фильм в фильме» или «картина в картине». Фильм состоял из двух слоев — реального и выдуманногоОн существовал в книжке писательницы Брайони Таллис, которая решила переписать финал истории своей сестры Сесилли и ее возлюбленного Робби: на самом деле они погибли во время Первой мировой войны, а на страницах ее романа обрели счастье. В выдуманном Советском Союзе 1930-х годов милиционеры похожи на лондонских констеблей, сталинская Москва — на дизельпанковский Нью-Йорк из «Небесного Капитана и мира будущего» , а по небу летают цеппелины. Иными словами, фильм Локшина не совсем экранизация «Мастера и Маргариты», а скорее изящный метакомментарий к ней с элементами внутрицеховой сатиры, как в «Театральном романе».

Есть основания полагать, что у хардкорных фанатов Булгакова от такого ревизионистского подхода может подгореть, а вот все, кто открыт новому, могут получить массу удовольствия. От работы художников-постановщиков, которые вместе с режиссером создали страшно красивый и просто страшный мир на экране да, этот «Мастер и Маргарита» — натуральный хоррор с происками нечистой силы и скримерами, как в готических страшилках.

Вторичность, бездарность и пустота Включаем бритву Оккама — и остается извечное: деньги и ничего, кроме денег. В начале просмотра мне шепнули в ухо: «А знаешь, сколько стоит этот фильм? Больше миллиарда рублей! Думал, что это шутка.

Вы серьезно? Я не стану считать чужих денег, но, может, какой-нибудь умник сочтет, реально стоит ли новая экранизация «Мастера и Маргариты» таких колоссальных денег. Или сняли на сотку, а остальное вкусно проели? И совсем уже нелепо, что эти безумные деньги — 1,2 миллиарда рублей — выделили в России на фильм, режиссером которого позднее стал человек, открыто выступивший против российского государства. В какой еще стране возможно? Режиссер Локшин, как известно, написал пост, в котором выразил поддержку Украине и пожелал поражения России.

Да, это было позже начала съемок фильма, но ведь позиция человека в общем-то не менялась, дополнительное финансирование выделялось. Что это? Издевка тех, кто распределяет деньги в российском кино? Пожалуй, все вместе. Но от того не легче. Скорее, наоборот.

Пусть и ясно, что миллиард, как говорится, разделили на всех; вспоминается, знаете ли, классическое: «Пилите, Шура, они золотые». Но, честно сказать, порядком достало, что нам раз за разом показывают гигантскую фигу, которую крутят народу предприимчивые аферисты, посмеивающиеся в свободный липкий кулачок от разговоров об изменениях в российской культуре, запросе на патриотизм, традиционных ценностях и тому подобных вещах, звучащих из пропагандистских шоу и, по сути, дальше них не распространяющихся. Впрочем, еще смешнее разговоры о том, как российское кино успешно заменило голливудское в наших кинотеатрах. Но, простите, российское оно отчего? Потому что сделано в России? Оно нашим не стало.

Ибо там — вторичность, бездарность и пустота. РИА «Новости» Бездарность, прикрытая «авторским видением» В ленте Локшина «Мастер и Маргарита» есть весьма показательная сцена, которой создатели, видимо, хотели заклеймить Советский Союз, показав лицемерие и двойные стандарты того государства. Мол, элиты только на словах были с народом, а на деле существовал другой СССР, порочный, развратный и злой. Речь о вечеринке у Лиходеева, на которую приглашает Мастера Воланд да, да, это оптика зла, потому что главный повествователь здесь вовсе не возлюбленный Маргариты, а Сатана. Лютый фарс, с которым показана эта сцена, изумляет.

И всё же ясно, что это отчасти байопик, который дает возможность удвоить образы, чтобы были «прототипы» и «персонажи романа»: обидчики Мастера последовательно наказываются на страницах книги.

И только Иуду он не судит, как и Иешуа. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Фото: Атмосфера кино Кстати, история Пилата и Иешуа создателей фильма волнует куда меньше, чем поколения советских читателей, для которых эта линия отчасти заменила реальное библейское повествование. Далеко не все сцены и герои Булгакова дошли до экрана, не педалируется присутствие там Воланда, нет Крестного пути. Вообще, вся эта линия как будто вынужденно оставлена в фильме, хотя подана она отменно: актеры Клас Банг Дания и Аарон Водовоз Израиль общаются друг с другом на латыни, обставлено всё очень старательно, но напряжения всё равно не возникает. Там, где читателей Булгакова волновал нравственный конфликт, для авторов экранизации имеет значение, пожалуй, только чудо исцеления больной головы прокуратора. Его блестяще играет Аугуст Диль, хотя на большом экране заметно, что он произносил на съемках реплики по-немецки, а потом их переозвучивал: рассинхрон отвлекает от действия, но не очень сильно.

Так вот, Воландов тут два, один как бы реальный, другой — придуманный Мастером. Последний занимается тем, что наказывает тех, кто обидел Мастера и кого тот презирает. А первого куда больше интересуют вопросы творческой свободы в СССР и бытовые подробности жизни местной писательской и партийной элиты. Не очень понятно, ради чего он, собственно, являлся в Москву со своей свитой, чего хотел, да и финал фильма отличается от финала романа, видимо, не просто так. В свите, кстати, выделяется, Юрий Колокольников в роли Фагота: он сам недавно играл Воланда в сатирическом сериале «Конец света», где действие «Мастера и Маргариты» было целиком перемещено в современную Москву. И большой вопрос, в каком из этих образов актер выглядит органичнее.

Они сыграны Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь, которым супружество никак не помешало отразить на экране запретную, но сладостную страсть нищего изгоя и жены системного ученого, которая днем коротает время у любовника, а вечерами ходит по театрам с мужем.

Причем, очевидно, что на воплощение на экране всей этой русофобской темы, вообще не имеющей никакого отношения к произведению Булгакова, на создание модели будущей столицы «империи зла», удивительно похожей на Берлин из фильмов Стивена Спилберга, была потрачена большая часть бюджета фильма. Однако, мало этого, сценаристы зачем-то представили Москву 30-х годов прошлого века так, что на ней буквально не осталось ни одного живого места, не перекопанного, не заставленного лесами и не заваленного какими-то мешками. Зачем они представили столицу СССР в виде гигантской стройки, на которой трудится практически все население, и по улицам которой вместо горожан ходят строем отряды военных??? Откуда взялись подобные фантазии? Возникает вопрос: зачем создатели фильма сотворили такое с Москвой, зачем они заставили главных героев гулять по деревянным настилам, обходя кучи мусора? Неужели авторы фильма таким образом хотели «ненавязчиво» показать зрителю уродливый процесс строительства уродливого советского будущего?

Если так, то концентрация руссофобии этом посыле превышает все мыслимые и немыслимые уровни. Однако, и этого сценаристам показалось мало, поскольку для еще большего усиления негативного посыла авторы фильма решили, не мудрствуя лукаво, попросту сжечь эту «будущую» Москву в пламени гигантского пожара, источником которого оказался примус кота Бегемота. Что, вероятно, по замыслу сценаристов должно символизировать крах советского проекта и полное уничтожение будущего России. При этом Воланда, явно наслаждающегося этим зрелищем, заставили произнести отрывок из романа Булгакова, в котором выражается ненависть Понтия Пилата к Иерусалиму, с которым, очевидно, в этом контексте отождествляется инфернальная Москва. Поэтому визуальный ассоциативный ряд был дополнен и другими аллюзиями. Так необходимость установления в России новых правил жизни, инициатором которых является Политбюро ВКП б , объясняет Булгакову ни кто иной, как Воланд, да еще и на немецком языке: «Neuer Staat — Neue Regeln» Новое государство — новые правила. Причем актер Август Диль, воплотивший на экране образ Князя Тьмы, запомнился многим зрителям по роли упоротого нациста штурмбаннфюрера СС Дитера Хельстрома из фильма Квентина Тарантино «Бесславные ублюдки».

При этом вся дискуссия Мастера и Воланда вращается вокруг советского эксперимента по созданию «neumensch» нового человека , что порождает аллюзии на ницшевскую концепцию формирования нового человека, призванного стать «ubermensch» высшим человеком , который должен господствовать над «untermensch» низшим человеком. Таким образом, в этом фильме очевидно и намеренно советский проект, обращенный в будущее, представлен столь неприглядным образом, чтобы любой житель нашей страны, посмотревший этот фильм, сказал себе: «в таком будущем я жить не желаю»! Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой». И дело не только в том, что Булгаков в своем романе представляет Воланда немцем, а в том, что таинственный незнакомец олицетворяет образ похожего на человека, но при этом «чужого» персонажа, инаковость которого подчеркивается его немецким акцентом и немного иной мимикой.

Отличия, на первый взгляд, практически неуловимые, но именно они позволяют правильно передать «потусторонность» Воланда, как представителя мира инобытия. Помимо этого Август Диль, имеющий в своем бэкграунде роль упоротого эссесовца в фильме Квентина Тарантино «Бесславные ублюдки», отлично ассоциируется с Властелином Теней и Князем Мира сего. На мой взгляд, это — максимально точное попадание в образ из всех актеров, задействованных в проекте. Причем также очевидно, что это — не случайность, поскольку изначально кинопроект назывался «Воланд», и сюжетная линия Темного Властелина была в нем главной, и, вероятно, включала в себя эпизоды о похождениях «Мессира» в инфернальной Москве. Здесь надо заметить, что приключения Главы темных сил в столице, написанные по типу приключений барона Мюнхаузена или графа Калиостро в России, составляли фабулу ранних версий романа Булгакова под рабочим названием «Копыто инженера». Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.

И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее. Это — весьма удачная находка сценаристов фильма, поскольку в булгаковском тексте эта сцена отсутствует, да и сам барон Майгель у Булгакова является фигурой страдательной. Так вот, если бы участники сцены в тюрьме говорили бы на немецком, то ее можно было бы обставить, как прямую аллюзию на сцену искушения Фауста Мефистофелем, с которой начинается трагедия Гёте «Фауст». Эту сцену можно было бы еще более усилить, если бы роль барона Майгеля сыграл не Алексей Гуськов, имеющий ярко выраженную русскую внешность, а какой-нибудь австрийский актер, поскольку прототипом этого персонажа был барон Сергей Штейгер, чей род происходил из Швейцарии. Причем в годы гражданской войны барон, как и Булгаков, служил в Белой гвардии. Тогда сцена в камере превратилась бы во встречу бывших «однополчан», один из которых, подобно Иуде, продался новой власти, а другой сохранил верность присяге и не пошел на сотрудничество с большевиками.

Получилась бы еще одна аллюзия — на этот раз на евангельскую сцену последнего разговора Иисуса с Иудой. После чего Иисус был арестован и обречен на казнь. А если бы еще подобрали бы актера хотя бы отдаленно напоминающего австрийского «художника», то сцена жертвоприношения, завершающая темный бал, получилась бы очень символичной — Воланд приносит в жертву «Мефистофеля».

Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы

«МАСТЕР И МАРГАРИТА» | РЕЦЕНЗИЯ НА ФИЛЬМ МИХАИЛА ЛОКШИНА Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей.
Фильм «Мастер и Маргарита»: объяснение сюжета и концовки | Какой Смысл Кадр из фильма Александра Петровича «Мастер и Маргарита» (1972).
Поиск «спящих» или «культура отмены»: о чём современный скандал вокруг «Мастера и Маргариты» Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января.

«Мастер и Маргарита». Рецензия кинокритика на один из самых ожидаемых российских фильмов года

Ранее в Госдуме предложили национализировать фильм "Мастер и Маргарита", чтобы это приносило деньги в казну. Новая вариация "Мастера и Маргариты" скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту", – отмечает кинокритик Тимур Алиев. Кадр из фильма Александра Петровича «Мастер и Маргарита» (1972). мастер и маргарита фильм 2024. Доказательством тому стал новый фильм режиссера Михаила Локшина и сценариста Романа Кантора «Мастер и Маргарита».

Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное

ФИЛЬМ – КИНО, смотреть можно, недостатков много, но для фантиков норм. в кой ки веки маргарита и мастер выглядят не ушлепками, кот интересный, азазело красавчик, логика присутствует. но и минусов вагон коровьев беда:(плохой клон обдулова, полет маргариты из. В конце Рождественского поста телевизионный канал "Россия" показал десятисерийный фильм, снятый режиссером Владимиром Бортко по роману М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Ранее в Госдуме предложили национализировать фильм "Мастер и Маргарита", чтобы это приносило деньги в казну. В прокат выходит «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — не столько экранизация, сколько постановка по мотивам булгаковского романа. И то, что в финале Мастер и Маргарита завершают жизнь так, как это осуждает Роскомнадзор. Смысл книги Мастер и Маргарита – показать взаимосвязь добра и зла.

«Мастер и Маргарита»: удалась ли новая экранизация великого романа?

Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты» Во всем остальном 'Мастер и Маргарита' практически идеальный фильм, который однозначно стоит смотреть и пересматривать».
Отзыв на «Мастера и Маргариту» в 2024 году: какой получилась новая экранизация романа После премьеры фильма «Мастер и Маргарита» Локшиным заинтересовались общественные активисты.
Ответы : Суть фильма "Мастер и Маргарита" Объясните суть фильма "Мастер и Маргарита" В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке.

ВСТУПЛЕНИЕ

  • Фильм «Мастер и Маргарита»: объяснение сюжета и концовки | Какой Смысл
  • В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
  • «Мастер и Маргарита», реж. Михаил Локшин
  • Булгаковед из Алтайского края рассказала, почему критикуют новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
  • Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
  • Объяснение концовки «Мастера и Маргариты»

Воланд как персонаж «Мастера и Маргариты» и его сопровождающие

  • ОГЛАВЛЕНИЕ
  • Фильм «Мастер и Маргарита» 2024: критика и обвинения против режиссера Михаила Локшина
  • МАСТЕР И МАРГАРИТА СМЫСЛ КОНЦОВКИ ФИЛЬМА I МАСТЕР И МАРГАРИТА 2024
  • Кем оказался Воланд?
  • РЕЦЕНЗИЯ НА ФИЛЬМ БОРТКО "МАСТЕР И МАРГАРИТА"
  • Наследники по кривой

Фильм «Мастер и Маргарита»: объяснение сюжета и концовки

Не менее опасным выступает кот-оборотень по имени Бегемот. Прообразом данного героя стал демон обжорства, взятый также из ветхозаветных книг. О демоне Бегемоте также не раз упоминалось в историях о жизни некой Анны Дезанж, которая была охвачена 7 дьяволами. Среди них был также злой дух по имени Бегемот, которого изображали в виде страшного чудища с головой слона, клыками, нижними конечностями как у бегемота, и руками как у человека. Воланд и его свита. Доля истины, конечно же, в этом есть, поскольку Маргарита очень влюблена в своего Мастера и близка к изящной словесности. Однако на самом деле прообраз Маргариты имеет достаточно глубокие корни. У булгаковской Маргариты четко выражена связь с двумя французскими королевами. Многие критики находят сходство между этими женщинами и главной героиней великого романа. Персонаж Маргариты в произведении Михаила Булгакова.

Влияние каббалы на написание романа и пространственно-временная связь происходящих событий Как утверждают многочисленные читатели и эксперты, во время написания своего романа «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков находился под сильным воздействием каббалистического учения, что, конечно же, наложило свой отпечаток на все произведение. Одной из ключевых идей каббалы является учение о «свете жизни». Свет сопровождал персонажа романа Воланда в течение всего произведения, а когда Сатана исчез, то вместе с ним пропала и собственно лунная дорога. Также, согласно каббале, людям запрещено что-либо принимать от кого-то, если это не подарок от Создателя. В христианстве же, наоборот, не воспрещается просить милостыню.

В общем, с антисоветским посылом ясно.

Теперь к самому щекотливому. Воланд как интервент и НКВД как свита божья Мало кем замеченный момент — когда, обратите внимание, дьявольская свита наиболее волнуется? При упоминании НКВД! И названивают в Варьете, отговаривают, и Варенуху избивают в туалете, посвящая в вампиры, и дальнейшая вакханалия — вся она ради того, чтобы НКВД ничего не узнал о происходящем. Тут у дьяволиады прослеживаются явно человеческие, слишком человеческие корни. Вполне в духе и психологии шпионов-интервентов.

Но все проще. Булгаков знает о репрессиях в среде творческой интеллигенции, знает, что ждет его брата-антисоветчика, и поэтому передается это чувство боязни-неприязни НКВД как возмездия советской, народной, швондерской власти и сатанинской силе. И здесь обнаруживается совершенно для М. В том-то и дело. Отдаленная история распятия, вписанная в противно-советскую коллективистскую Москву для Булгакова — как соломинка. Она утверждает альтернативную истину, альтернативные эпохе ценности ушедшей дореволюционности - утаскивает от действительности, которую между тем автор великолепно фоново отражает при полете Маргариты и в других эпизодах колдовства на фоне действительности.

Действительность неуютна, недостаточна автору — потому и возникает вся эта фантасмагория. Мечта интеллигента-Мастера — ключ к которой деньги, много денег… Адюльтер Маргариты — нарушение верности советскому мужу… Расправа над советскими чиновниками и едкая сатира на весь их род лиходейский… Думаю, именно за такие рефлексии был брошен под трамвай Берлиоз и подверглись погромам квартиры критиков в переулке за театром Вахтангова. Да, чтобы осудить и судить действительность — нужна сила сверхестественная. Ведь в области рационального, дискурсивного, доказуемого нет ничего, что бы изменило ход реальных событий 1930-х — иерархию всего этого Массолита, где М. Поэтому является каратель, является интервент, является дьявол. Но именно вследствие этого выясняется, что действительность-то божеская.

А усатый суровый господь, отец народов, герой «Батума» с трубкой сидит ночи напролёт в Кремле — планируя дельнейшее продвижение к коммунизму накануне смерти писателя и грандиозной войны… Братки-инвесторы бортанули Бортко? Поневоле роман является документом эпохи, почти фотографическим — хоть и фундаментально ее встряхивает. Я бы хотел прочесть про историю не менее романтической любви в реальном советском контексте 1930-х — да нет такого романа. И со всеми внутренне-политическими «нет» я продолжаю чтить «Мастера» и написавшего его мастера. Художественное минует политические пороги, как горная неистовая река. Однако все обрисованные достоинства романа — сумели ли вы воплотить в своем телеспектакле, бортковцы-братцы?

Увы… Только пустоту. Пустынность той непонятной вами эпохи, что хоть и критически, но сочно показал в своей фантастике Булгаков — а точнее, пустоту нынешней Постэпохи. Малобюджетная нищета? В чем же дело? Почему наше кино, которое в 1960-х и дальнейших дышало жизнью, превратилось в такое вот высушенное вакуумное «тьфу»?! Поразительная особенность советских черно-белых фильмов: за сюжетом изобиловала жизнь, художественный фильм поневоле был и документальным, отражающим непрерывное развитие: строительство, жизнь той же Москвы — вспомните фильмы Марлена Хуциева, да просто их всех не перечесть!

И вот на смену им пришли скучные, одномерные телеспектакли, декорации к которым уж лучше бы делали компьютерные — опять же инвесторам дешевле. Вообще для меня загадка — как «отбивают» все рекламные затраты на такие блефовые киношки? Маргарита-Ковальчук со своим большим ртом и хищным носом — скорее провинциальная актриса Покобатько, нежели муза Мастера. Говорит холодно, словно стесняется слов, говорит по-сериальному, пролётом, скороспело отделываясь от реплик. Уточню: она, конечно, выглядит изящно и в соответствии с нынешними представлениями о Маргарите — даже, возможно, с моими… Но вот реальная Маргарита, женщина булгаковских времен — коль скоро Бортко стилизацией занимается — вообще-то была полнее и вовсе не столь ведьмиста. Она была добренькая, такая милая аристократочка из киевской родной для М.

Мастер удачный, как и Бездомный. Воланд-Басилашвили — состарившийся Бузыкин. Который на другом телеканале а надо учитывать онлайн просмотра ТВ в гостях у Виктюка славит частную собственность аки основу основ россиянского бытия и благоустройства — вот он приговор поколения шестидесятников, приговор себе самим! Выше Ельцина не прыгнут уже, ветхое позорище. Это именно тот ленивый реакционный Бузыкин, которому где нальют, там и споёт — просто сжившийся с контрой и ей подпевающий. Увы, и это надо было учитывать — образы актеров, наиболее прочно срастающиеся с их собственными характерами, путешествуют далее по фильмам: и надо их надстраивать, а не экспериментировать с ненадежным материалом.

Вот Гафт в недоделанной из-за контрреволюции 1991-го кинопостановке все этого же романа, где Маргариту играла великолепная Анастасия Вертинская — был Воланд. В нем все необходимое: и огонь в глазах, и брюнетский уголёк и сила.

В нём мы знакомимся с Мастером и Маргаритой задолго до появления персонажей на страницах. Описание героев встретим только в 11 и 13 главах, но уже будем понимать: смысл всех событий как-то связан с ними. Мастера Булгаков никак иначе не называет.

Тот жил обычной жизнью — историк по образованию, работал в московском музее. Выиграв в лотерею, он посвящает жизнь написанию романа. И уже не может быть обычным человеком, потому как становится творцом. Его незаметное и несчастное прошлое вообще перестаёт иметь значение. Он словно и родился только для создания рукописи.

Маргарита как никто другой понимает это, поддерживая возлюбленного в творчестве. Она признаётся, что в романе вся её жизнь. А после того, как Азазелло цитирует ей знакомые строки, соглашается пойти на сделку с Сатаной. Без неё Мастер не написал бы историю об Иешуа и Понтии Пилате, она — его муза. А как насчёт экспертного мнения в прямом эфире?

Еще больше по теме узнаете на бесплатном онлайн-семинаре. Переходите по ссылке и регистрируйтесь. Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. И лучшей характеристики не придумаешь — это гибельная любовь, избежать которой невозможно.

С 2009 года посещал Клуб любителей интеллектуального кино при АлтГУ председатель — доктор философских наук Вячеслав Корнев. С 2015 года, после переезда Корнева в Санкт-Петербург, был организатором клуба в Барнауле, пока его не закрыли в 2022 году. Если ругают, значит, это нужно — Фильм «Мастер и Маргарита» вышел неделю назад, а вокруг него уже назревает скандал. Как вы считаете, что вызвало больший резонанс: противоречивая личность режиссера Михаила Локшина или же сама подача фильма? Позиция у них простая: «Не смотрел, но осуждаю». Конечно, причин для критики можно найти множество.

А третий и вовсе считает, что лучше сериала 2005 года от Бортко ничего нет и не будет. Но, как показывает опыт, если фильм бесконечно ругают, значит, в нем есть что-то стоящее. Есть то, за что можно похвалить фильм. Например, хорошее качество «картинки». Работа оператора и уровень графики здесь на высоте. Интересно и то, как Локшин изобразил альтернативную Москву будущего, в которой осуществлены все советские мечты. Например, здесь можно увидеть Дворец Советов с огромным монументом Ленина, который планировали в 1920-х, но так и не построили. Лично меня заинтересовал этот фильм. И я советую тем, кто еще его не смотрел, но уже хочет отругать, все же сходить в кино и затем решить, понравился или нет. Михаил Чурилов.

Алтайская краевая библиотека им. Шишкова — Но ведь есть уже неплохая экранизация Владимира Бортко, которая запала в душу многим. Зачем тогда снимать еще один фильм? И действительно, кинематограф постоянно развивается, и то, что было популярно почти 20 лет назад, сегодня уже не будет цеплять современную аудиторию. Например, меня в детстве восхищал «Бэтмен» Тима Бертона. И многие критики того же мнения. Но если бы у нас был только фильм Бертона, то мы бы никогда не увидели Хита Леджера в роли Джокера. Сериал Бортко вызывает у людей моего поколения чувство ностальгии. Отчасти поэтому у взрослой аудитории есть неприятие новой экранизации. Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги.

В конце концов любая экранизация либо даст нам пищу для размышлений, либо усилит наше удовольствие от книги.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий