Сергей Лукьяненко. Информация об авторе: биография, библиография, книги, награды, рейтинги, где можно купить, скачать и читать.
Сергей Лукьяненко Книжный Клуб
Да и вообще пишет он очень быстро. А по одной книге было раньше потому, что он много занимался сценариями. Но сейчас писателю, по его словам, надоело работать впустую, в угоду постоянно меняющимся настроениям продюсеров тратить свое время. И ты пишешь то, что хочешь… Видимо, это чувство и подтолкнуло писателя — рассказывал он публике, занявшей все ряды у Главной сцены фестиваля — открыть написанную на треть последнюю часть «Дозоров», посмотреть на текст... Это и было «Лето волонтера», 4-я часть трилогии «Измененные», которой, в том числе, и была посвящена встреча с публикой на Главной сцене фестиваля. Встреча с Лукьяненко напоминала пресс-конференцию с частыми вопросами и конкретными, емкими ответами.
Кто-то выбрал второе. Но так многие и в советское время делали. Однако из уехавших после революции большинство или вернулись, как Алексей Николаевич Толстой, или не состоялись в том мире. Исключение - Владимир Набоков. Не думаю, что Вера Полозкова будет собирать стадионы в Лондоне и Париже, читая свои стихи.
Я даже сомневаюсь, что она напишет много после отъезда. Классикой жанра здесь стал Стивен Кинг, своими твитами достающий миллиардеров и ключевых мировых лидеров. Может быть, они получили какие-то преференции и в этом смысле «нашли себя». А лично я указывать, как надо жить и поступать, не собираюсь. Стивену Кингу повезло - как писатель он кончился лет 10 назад. Почему бы ему не поруководить Маском, Трампом и всем миром? Да, писатель должен иметь свое мнение и не бояться его высказывать. Можно пытаться говорить в книгах, спрятаться за ними - но молчание в ответ на вопрос - не слишком красиво. Я свое мнение не скрываю: я со своей страной и народом, со своими основными читателями. Да, мне, как любому человеку, не нравятся боевые действия, не нравятся санкции.
Я, признаюсь, с большим удовольствием, ездил в Европу, отдыхал, любовался старинными соборами и шпилями. Но для меня Родина - это Россия, или, если хотите, Советский Союз в широком смысле.
Помимо «Дозоров», Сергей Лукьяненко является автором еще целого ряда циклов романов, а также отдельных произведений. И, возможно, не все знают, что Сергей Лукьяненко является православным христианином. При этом писатель особо почитает преподобного Сергия Радонежского, в честь которого и был крещен в 2002 году. В одной из колонок на сайте «Фомы» Сергей Лукьяненко однажды написал следующее: «...
Как только человек выбивается из общего потока — у него сразу начинаются проблемы, и нужна огромная решительность, чтобы продолжать делать то, что делаешь.
Чтобы соблюдалось равновесие в мире, любое светлое магическое действие должно уравновешиваться темным делом. Организации Иных Дозоры как раз и следят, чтобы этот баланс соблюдался.
В первом романе из этой серии вампиры открывают незаконную охоту на людей, одним из которых становится потенциальный Иной по имени Егор. Параллельно развивается еще одна сюжетная линия, связанная с девушкой Светланой, над головой которой по неизвестной пока причине зависает жуткая черная воронка проклятий, которая может уничтожить российскую столицу. Светлый по имени Антон Городецкий оказывается участником обеих этих историй.
Он становится центральным персонажем в сложной многоходовке руководителей обоих Дозоров. Когда в российской столице происходит одно за другим истребление убивать Темных, именно Антон становится главным подозреваемым. Скрываясь от преследования Дневного Дозора, ему удается отыскать истинного виновника, к тому же он узнает, что интригами занимаются и Светлые силы.
Библиография "Дозоров" Сергея Лукьяненко лучше всего известна его поклонникам. В нем рассказывается про жизнь православной русской колонии, которая расположена в системе Ново-Китеж. На планету вторгается корабль, который еще во времена Смутной войны отправился в гиперпространство космоса на сверхвысокой скорости, поэтому его торможение растянулось на несколько сотен лет.
При этом на самом кораблей за это время прошло всего несколько суток. Поэтому члены экипажа все еще собираются выполнить свой приказ, хоть война и закончилась несколько веков назад. Следующими книгами этой серии стали романы "Линия грез" и "Императоры иллюзий".
Библиографию в хронологическом порядке открывает роман "Лабиринт отражений". В нем события разворачиваются в современном Санкт-Петербурге и параллельно в виртуальном городе "Диптаун", который был создан после появления возможности перемещаться в виртуальную реальность. Свободно перемещаться между мирами могут только особенные люди, которые называют дайверами, остальным приходится пользоваться специальными приспособлениями.
Лукьяненко Сергей Васильевич
Библиография книг Сергей Лукьяненко - книги по годам | Сергей Лукьяненко, писатель-фантаст, сценарист: "Завязка сюжета очень простая: части людей внезапно начинают сниться сны про себя в будущем. |
Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко отмечает 55-летие | БиблиографияБиблиография. Библиография. |
Сергей Лукьяненко
Биография писателя Сергея Лукьяненко: личная жизнь, отношения с женой. Об этом 15 августа на встрече с читателями в Чите заявил автор серии Сергей Лукьяненко. Это единственное крупное произведение Лукьяненко, действие которого частично разворачивается в той же воображаемой вселенной. Список составлен по хронологии написания произведений для удобства вашего чтения. 11 апреля 2023 года свое 55-летие отмечает известный отечественный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко.
Автор книги «Ночной дозор» (16+) Лукьяненко приедет в Читу в середине августа
Читай онлайн новинки автора «Сергей Лукьяненко» в электронной библиотеке Альдебаран. Это единственное крупное произведение Лукьяненко, действие которого частично разворачивается в той же воображаемой вселенной. Сергей Лукьяненко • из серии Лорд с планеты Земля (#1). В ней мы расставили книги Лукьяненко в правильном порядке.
Автор книги «Ночной дозор» (16+) Лукьяненко приедет в Читу в середине августа
В 1993 году Лукьяненко начал сотрудничать с Юлием Буркиным, с которым незадолго до этого познакомился. М.: АСТ, 2021 г. (май) Серия: Миры Сергея Лукьяненко Иллюстрация на обложке Е. Ферез. В 1999 году Сергей Лукьяненко стал самым молодым на нынешний день лауреатом «Аэлиты» — старейшей отечественной премии, присуждаемой за общий вклад в развитие фантастики. Список всех жанров.
Сергей Лукьяненко: гид по творчеству главного фантаста России
Но я не совсем уверен, вначале надо его дописать. А всё остальное, пожалуй, тут есть... Ах да, в нём ещё нет интернета, его запретили Инсеки! И Луны нет, поскольку они раздробили её на куски.
Баченина: - Это понятно. Вы же сами сказали, что если предсказывать, оно не сбудется. Это сплошь и рядом у вас, людей, которые сидят и погружаются в будущее. Лукьяненко: - Понимаете, это все-таки был не прогноз, это было просто четкое понимание того, как и куда идут события. Я очень часто бывал на Украине в конце 90-х годов, в начале 2000-х, где-то до Крыма фактически я часто бывал.
И как все движется, в каком направлении, это было понятно. Для меня просто никакой неожиданностью это все не являлось, это было печально, это было плохо, но то, что все идет к конфликту неизбежному, это я чувствовал. Поэтому у меня описана и в «Осенних визитах» такая ситуация, и в другой книжке, примерно в то же время написанной, «Звезды — холодные игрушки», там упоминается конфликт из-за Крыма России с Украиной, который окончился тем, что Крым стал независимым государством. Ну, это, собственно говоря, был один из возможных сценариев, но он пошел немножко иначе. Понимаете, писатель, даже если он фантаст, он все равно смотрит на то, что происходит вокруг, и пытается все это экстраполировать. Писатель-реалист, он работает с настоящим, а писатель-фантаст, он работает с будущим. То есть он смотрит на эти тенденции, которые есть, и пытается понять, к чему они приведут. Если брать отношения России и Украины, то все складывалось именно так.
Тут, как говорится, к гадалке можно было не ходить. Баченина: - А если масштабировать, вы могли тогда, в конце 90-х, предположить, что Россия будет противостоять всему миру? Лукьяненко: - Ну, в общем, да. На самом деле я рад, что не всему миру, а определенной его части, которая считает, что она — весь мир, но это ее большое заблуждение. Баченина: - Вы абсолютно точно это сказали. Кстати, есть кто-то из ваших коллег, кто максимально точно это предсказал? Лукьяненко: - Ну, есть донецкий писатель Федор Березин, у которого тоже все было описано, даже гораздо более жестко, но, поскольку он бывший военный, он с начала событий на Донбассе не книжки пишет в основном, а воюет. Потом есть такой писатель Глеб Бобров, тоже у него есть произведение на эту тему.
Достаточно много фантастов, причем и наших, и живущих на Украине, писали, предупреждали, скажем так, о том, к чему все идет. Баченина: - Я так понимаю, что вы довольно сложно относитесь к экранизациям по вашим книгам. Я много слушала ваших интервью, я вообще ваша большая поклонница… Моя первая книга — это были «Рыцари 40 островов» и это было сто процентов для меня тогда попадание. Благодаря этой книге началось мое путешествие в фантастику. Я вообще нечитающий был ребенок. Так к чему я? Про экранизацию. Смотрю, слушаю и понимаю, что, как мне кажется, вы смиряетесь, да?
Вы понимаете задачу продюсера, вы такой человек, что — ну, да, да, вы не выплескиваете, что все плохо, но слышно, что со скрипом. Но вот был ли такой момент, когда вы посмотрели какой-то фантастический фильм или увидели какого-то актера и вот что-то выстрелило? Вот так бы мне или вот он бы сделал. Какие-то такие маяки-зацепки бывали у вас? Лукьяненко: - Если бы какую-то книгу экранизировали, например, бережно и с любовью, как «Собачье сердце», например, на мой взгляд, это очень бережно и достойно. Не знаю, как «Властелина колец» экранизировали. На самом деле, там тоже есть отступления, но сделано все тоже с любовью к автору и без кардинальных каких-то изменений сюжета. Это в любом случае разные языки.
Есть язык литературы, есть язык кино. И режиссер — это тот переводчик, который переводит с одного языка на другой, но переводчики у нас тоже бывают разные. Есть точный перевод, академический, который сопровождается сносками, и его на самом деле довольно сложно читать. Есть перевод немножко адаптированный. И вот если делается такая адаптированная экранизация, это прекрасно. А бывают ситуации, когда переводчик просто пишет все от себя. Как в свое время Набоков перевел «Алису в стране чудес». Баченина: - Как Маршак пересказывал книги.
Маршак же тоже пересказывал. Ну, гениально ведь делал, гениально! Лукьяненко: - Да. Иногда это бывает гениально, но очень часто это полностью искажается то, что автор хотел сказать. У нас сейчас в основном, к сожалению, третий вариант, и это не вина режиссера, как правило, это не вина сценариста, как правило, это вина продюсера. Причем, продюсер может быть такой коллективный совершенно, размазанный, то есть, даже нельзя ему в глаза заглянуть и спросить — что ж ты делаешь-то, негодяй, и зачем? Знаете, вот когда известная басня про медведя-живописца, к которому подходили все звери и давали ему уточнение, что бы там еще изобразить на картине. А здесь вот такой коллективный продюсер одобрительно кивает и говорит — да, прекрасная книга, все великолепно, а давайте вот сюда еще роботов внесите.
Почему роботов? А вы знаете, сейчас очень популярна тема искусственного интеллекта, киборги, но здесь нет и не может быть, но вы подумайте, ну, надо как-то… М. Баченина: - Но вы же роботов даже из яиц Фаберже сумели как-то сделать… Я когда это увидела — ну, вот как это, откуда у человека это может в голове возникнуть? Вот честно, меня просто восхищает в принципе такого рода взрывы, вспышки — откуда это возникает? Просто я когда это увидела, сначала я картинку эту увидела на странице и даже сначала не поняла… извините, все… то есть, неуважительное получается какое-то отношение, не бережное, к тексту? Лукьяненко: - Да, как правило, продюсер прочитал несколько книжек популярных, посмотрел какое-то количество фильмов и вот он за все это хватается. Ух ты, смотрите, сейчас в этом фильме было популярно то- то и то-то, давайте мы вам этого добавим. Автор упирается, кричит, что это не может быть добавлено, а потом сдается и хоть как-то с трудом втискивает.
Тут подбегает второй продюсер или первый прочитал еще одну книжку, посмотрел еще одно кино — а давайте добавим еще вот это? И через какое-то время там остается в лучшем случае имя главного героя. Причем, это всегда, это вечная история, это не наша даже головная боль. У Карла Чапека есть рассказ «Как делается кино» и я его даже беру и периодически, раз в два года, публикую где-нибудь в соцсетях, когда меня особенно вот прижмут продюсеры, я его публикую, потому что там описывается ровно такая же картина. Начало 20 века, у писателя покупают право, а далее начинают его роман перелицовывать, переделывать и в конце не остается ничего. Баченина: - Я не успела доспросить про Зеленского, поэтому с вашего позволения к нему вернусь. Вот в системе съемок. Если его воспринимать и рассматривать как персонажа, для вас он какой?
Космический, трагический или просто абсолютный злодей? Лукьяненко: - Марионетка в театре кукол, собственно говоря. Баченина: - Карабас-Барабас, нет? Лукьяненко: - Карабас-Барабас не там сидит. А он марионетка, которая что-то из себя изображает, где-то даже жалко, что так вот человек попал в это, ну, с тех пор он попал и, как говорит товарищ Кличко, окрасился в те же цвета, в которые окрасился. Баченина: - Вы любите цитировать Кличко? Я уже не в первый раз слышу, как вы его цитируете. А почему?
Лукьяненко: - Когда говоришь про украинские события, мудрости Кличко к нему очень подходят… М. Баченина: - Хорошо, тогда, кого бы вы хотели увидеть во главе Украины? Лукьяненко: - Это вопрос очень сложный, потому что, во-первых, я никого бы не хотел там увидеть. Как и самой Украины. Потому что Украина, она изначально формировалась и формируется как анти-Россия.
Совместно друзья разрабатывают план освобождения Земли от власти «Аркана». Во время путешествий по мирам у главного героя появляются сверхспособности куратора и он, наконец, понимает полное устройство миров функционалов. В итоге Кириллу предстоит принять вызов на дуэль от Коти за место куратора и сделать самый важный выбор в своей жизни.
Книга «Чистовик». Издательство: АСТ Интересный факт: Изначально планировалась экранизация «Чистовика» вслед за «Черновиком», но первый фильм не нашел должного отклика у зрителей и критиков, поэтому продолжение так и не было снято. Человечество освоило генные технологии и разделилось на спецов и натуралов. Спецы — генетически модифицированные под определенную профессию люди. Необходимые качества у них улучшены, а ненужные — атрофированы. Пилот-спец Алекс Романов выходит из госпиталя после аварии на планете Ртутное Донце и знакомится с девочкой по имени Ким Охара, которая находится в процессе генной трансформации, но на завершение процесса у нее не хватает денег. Чтобы помочь Ким завершить трансформацию в больнице, Алекс соглашается на заманчивое предложение: стать командиром космического корабля и самому набрать на него команду. Несмотря на странность ситуации, Алекс нанимает команду, в которой оказывается и Ким в качестве бойца-спеца.
Кораблю предстоит заниматься туристическими перевозками представителей других рас. Во время перелета на борту происходит убийство одного из пассажиров. Такое событие грозит межрасовой войной. Алексу вместе со следователем-спецом, называющим себя Шерлоком Холмсом, предстоит в течение 48 часов найти убийцу и предотвратить войну. Интересный факт: Большинство названий рас взяты писателем из древней китайской мифологии, а также из мирового фольклора. Ее произведениями зачитывались и зачитываются миллионы девушек по всему миру. Фильмы по романам Джейн Остин входят в число самых популярных и любимых у представительниц прекрасного пола всех возрастов. Подросток по имени Тиккирей после смерти родителей покидает неблагоприятную для жизни планету Карьер.
Для этого он нанимается на работу расчетным модулем на грузовой корабль. Такая работа грозит мальчику деградацией мозга. Старпом корабля жалеет Тиккирея и высаживает его на комфортной планете Новый Кувейт. Книга «Танцы на снегу». Орден фагов не подчиняется Империи, его функция — поддерживать баланс и порядок в Галактике. С помощью зомбирования местных жителей планету Новоый Кувейт захватывает федерация Инея. С новыми друзьями Тиккирею удается сбежать на Авалон — планету фагов. Через месяц Тиккирея и Лиона отправляют на разведку обратно на Новый Кувейт, друзья оказываются в гуще событий и помогают фагам восстановить баланс в Империи.
Интересный факт: Роман является приквелом к «Геному», а повествование идет от лица подростка. Завулон отправляет ее в детский лагерь «Артек», чтобы быстро восстановиться, «питаясь» детскими страхами. Там Алиса влюбляется в Игоря, который оказывается светлым Иным. В результате их магической дуэли Алиса погибает. В Москве появляется некий Виталий Рогоза, который ничего о себе не помнит, но его магические способности появляются с необходимой силой в нужные моменты. Также выясняется, что представители Темных украли мощный артефакт у Инквизиции и хотят вернуть древнего мага. Происходит борьба за артефакт между Светлыми и Темными, и он оказывается в руках Виталия, который в итоге передает артефакт обратно Инквизиции. Главным героям грозит трибунал.
Вопрос: Как Вы относитесь к японской анимации? На мой взгляд, именно с них стоит начинать знакомство с японской анимацией… и, возможно, ими же и стоит это знакомство закончить. Читать начал с пяти лет и почти сразу полюбил фантастику.
Лукьяненко, Сергей Васильевич
11 апреля 2023 года свое 55-летие отмечает известный отечественный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко. Полный список произведений Сергея Лукьяненко. Сергей Лукьяненко. Информация об авторе: биография, библиография, книги, награды, рейтинги, где можно купить, скачать и читать. Сергей Лукьяненко сегодня — «Кинопоиск» и Первый канал перезапустят вселенную «Дозоров».
Сергей Лукьяненко. Планы автора
- Время «Иных» и «Измененных» - Год Литературы
- Юмористическая фантастика
- Внешние ссылки
- Произведения – С. Лукьяненко. Официальный сайт
- Сергей Лукьяненко — последние и свежие новости сегодня и за 2024 год на | Известия
- Сергей Лукьяненко: «Читатели спрашивают: как там Антон Городецкий?» - Ведомости