Новости александринский театр преступление и наказание

Спектаклем «Преступление и наказание» в постановке именитого режиссера Аттила Виднянского откроется X международный фестиваль «Александринский». «Преступление и наказание» — новая драматическая постановка Ступинского театра, основанная на одноимённом произведении Ф.М. Достоевского. Журналист Ольга Комок, сходив в Александринский театр на "Преступление и наказание", констатирует, что спектакль — настоящее испытание для зрителя. Ну а публика уверена: спектакль «Преступление и наказание» — лучший подарок Александринскому театру к его 260-летию. самое первое по времени и уровню сложности задание на освоение литературного текста: период младшей школы.

Билеты на спектакль «Преступление и наказание»

У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре. Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ». Аттила Виднянский Спектакль по роману Ф. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского.

Плохой звук монологи Раскольникова едва различимы , все время полутусклая сцена, что напрягает и без того «концентрированное» внимание. Понравилась музыка, она давала мне нужную тревожность, слегка странный покой и необходимый простор воображению. Актерская игра тоже на высоком уровне. Я считаю, что труппа в Александринском одна из сильнейших театральных трупп города, и им под силу вытянуть даже слабенькую постановку на удобоваримый уровень. Шокировал момент, когда перед долгожданным антрактом зарубленная топором сестра старухи — процентщицы Лиза родила верхнюю часть покойной Алены Ивановны. Это зачем?! Что хотел сказать зрителю режиссер Виднянский?! Достоевский все-таки в своем романе стремился, на мой взгляд, постичь какую-то философию жизни, а не издать «Кошмар на улице Вязов». Я не видела хорошо поставленного Достоевского — того, который бы понравился мне. В основном, все просто его читают! В полном объеме и без какой-либо режиссуры! Слишком все затянуто и очень тяжело. Я не рекомендовала бы к просмотру этот спектакль 7 Целых пять часов неослабевающего внимания к тому, что происходило на сцене, причем последние два с половиной часа действия пробежали еще быстрее, чем первые. После сильнейшей эмоциональной встряски в сцене избиения лошади хорошо, что это был всего лишь сон Раскольникова действие захватило полностью и не отпускало до конца, увлекая исповедями- монологами, диалогами-дуэлями, острым сюжетом, временами эмоциональной пронзительностью, меняющимися настроениями. Темы романа Достоевского раскрыты достаточно полно с некоторыми поправками на современный опыт: конфликт страдающей и сострадающей человеческой природы с внедряющимися в сознание идеями, вызывающими ментальный хаос, приводящими на грань умопомешательства, общественные отношения, обрекающие на нищету, социальные утопии и губительные человеческие слабости, спасение верой и любовью. На все вопросы как будто бы даны правильные ответы. Но в этом то и заключается опасность разочарования после окончания спектакля. Спасает от этой опасности Дмитрий Лысенков, играющий Свидригайлова, актер, обладающий особой магнетической выразительностью, притягивающий к себе внимание зрителей. Артистический талант смещает смысловые акценты. Сцена объяснения Свидригайлова с Дуняшей оказывается самой романтической в спектакле, напоминает голливудские любовные страсти. И кажется, что и здесь вот-вот случится хэппи-энд вопреки Достоевскому. Но христианская мораль неумолима — чувственная любовь и сладострастная природа неминуемо приведут к гибели. Тем не менее, здесь сохраняется тайна чувства, вопросы, на которых нет точного ответа: что же владело Свидригайловым — сильнейшая страсть или всего лишь желание новых ощущений, шантаж ради соблазна. Конец спектакля раздваивается, самоубийство Свидригайлова совершается одновременно с публичным покаянием Раскольникова. Видеть одновременно и то и другое невозможно из-за физических особенностей зрения. Внимание сосредотачивается не на том, что этически правильнее, а на том, что экспрессивнее, то есть на игре Лысенкова.

Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально. На Западе это актуальнейшая проблема.

Результаты голосования Вопрос публике: «Заслуживает ли Родион Раскольников более сурового наказания? На следующий день цифры будут другими — участвовать в заседании будут другие люди. К слову, первая трансляция собрала более 300 тысяч просмотров, вторая - более 200 тысяч. Судья Сергей Кузнецов объявляет приговор: гражданин Родион Раскольников возвращается на каторгу в Сибирь. Справедлив ли вердикт? Решать зрителю. Следующая премьера цикла «Сцена суда» запланирована на 11 и 12 апреля, ее режиссер — Кирилл Люкевич. Пьесы для проекта были написаны специально, их автор — писатель Саша Филипенко , лауреат «Русской премии», финалист «Большой книги», «Ясной Поляны» и других литературных премий, автор романов «Красный Крест», «Травля», «Бывший сын», «Замыслы», «Возвращение в Острог».

Премьеры сезона

  • Александринский театр
  • В Александринском театре поставили "Преступление и наказание"
  • Суд над Раскольниковым: приговор выносит зритель - Год Литературы
  • «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ». ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ
  • Спектакль Аттилы ВИДНЯНСКОГО по роману Ф.М. Достоевского

Петербуржцам представят «Преступление и наказание» в стиле авангард

«Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» – главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Продажа официальных билетов на детский мюзикл Преступление и наказание в Московский театр Мюзикла, быстрый заказ онлайн или по телефону +7(499)110-19-31. «Преступление и наказание» — новая драматическая постановка Ступинского театра, основанная на одноимённом произведении Ф.М. Достоевского.

Преступление и наказание – 25 сентября — Театр Александринский

Решили сходить с подругой в Александринский театр, выбор пал именно на этот спектакль, так как мы обе очень любим произведение Достоевского "Преступление и наказание". "Преступление и наказание" Александринский театр, С-П., реж. Статья о спектакле Александринского театра «Преступление и наказание» по роману Ф. М. Достоевского, поставленном венгерским режиссером Аттилой Виднянским. Билеты на спектакль Преступление и наказание (Александринский театр). Билеты на спектакль Преступление и наказание (Александринский театр).

«ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ». ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ

Форум-открытие прошел накануне вечером в Александринском театре. Новую сцену театра оборудовали видеокамерами , современной звуковой и световой аппаратурой. По идее создателей, это даст возможность создать в будущем настоящий интернет-театр.

Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека.

О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры.

На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашёл утешающих ответов на самые существенные вопросы.

У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре.

Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ». Аттила Виднянский Спектакль по роману Ф. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского.

Аттила Виднянский в 1992 году окончил режиссёрский курс Театрального института им.

Спектакль — лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» по итогам сезона 2016-2017 года в номинации «Мужская роль второго плана» — Дмитрий Лысенков «Для меня предложение поставить в Александринском театре спектакль по Достоевскому очень почетно. И я очень рад, что это происходит. Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» — главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально.

Каша из топора: «Суд над Раскольниковым» в Александринском театре

Вот и сейчас происходящее на сцене кажется каким-то грандиозным ночным кошмаром из чужой реальности — как в фильме про инопланетян. Музыка гремит, заглушая реплики многочисленных персонажей. Сценография Марии и Алексея Трегубовых — «расчлененка», в которой фрагменты архитектуры перемешаны с гипертрофированными обломками быта, — отсылает знатоков к стилю Джорджо Де Кирико... Смотреть, как по сцене катают огромную голову сломанной куклы, перетаскивают с места на место зубную щетку величиной с лопату или норовят уронить в зал тяжелую батарею парового отопления, и при этом слушать Баха, Пярта или Пендерецкого взамен романа Кафки в переводе Райт-Ковалевой — это, согласитесь, занятие для избранных эстетов. Если артистов не слышно, то даже на акустику зала сослаться трудно: во-первых, акустика россиевского зала выше всяческих похвал, во-вторых, артисты не в пример александринцам прежних времен снабжены микрофончиками, прилипшими к их молодым физиономиям. Возникает ощущение, что спектакль идет на иностранном языке. На каком? Присниться может всякое. Но не всякий сон есть «кафка» и не все в Кафке сюрреалистично. Визуально-звуковая партитура подавляет все на своем пути, в том числе «маленького человека», обывателя Йозефа К. Спасибо недавнему дебютанту Александринки актеру Ивану Трусу.

Между тем Соня в исполнении Анны Блиновой — единственный персонаж спектакля, излучающий правда, лишь с конца первого действия мощное душевное тепло. Внешне невзрачная, она поначалу мало приметна и выделяется из толпы «черных ватников» лишь тем, что выйдя на авансцену в исподнем белом белье, устало, неумело и стыдливо выставляет обнаженную ногу видно, наглым манерам уличной научиться так и не смогла. Но чтение ею истории о воскрешении Лазаря — эта сцена подводит итог первому акту — неожиданный эмоциональный взрыв, особенно сильно поражающий после долго царившего на сцене холода. Одетая во все черное, даже не взяв в руки книгу и глядя в темное пространство зала, молодая актриса произносит евангельский текст слегка дрожащим грудным голосом, очень просто, без пафоса, без слезливо сентиментальных интонаций и с такой предельно сосредоточенной, искренней, непоколебимо твердой уверенностью в чуде, что сопротивляться духовной силе ее героини, кажется, невозможно. Но нет — Раскольников отвечает ей во втором акте тем, что выйдя на авансцену, длинным гвоздем приколачивает Новый Завет к дощатому полу… Силой, более эффективно воздействующей на Раскольникова, обладает Порфирий Петрович. Виталий Коваленко почти целиком строит роль на одной краске, извлеченной из далеко не единственной в романе автохарактеристики персонажа: «буффон-с». Он надсадно паясничает, развязно фиглярствует, откровенно издеваясь над своей потенциальной жертвой; а после реплики «Кто ж у нас на Руси себя Наполеоном теперь не считает?

Красная шапка на голове Порфирия начинает восприниматься как шутовской и одновременно палаческий убор, и жертва уже не может не понять, что она в ловушке. Не удивительно, что хохот Порфирия получает продолжение в последующем видении Раскольникова — над ним смеются уже сама убитая старуха-процентщица и народная толпа, как будто продолжая начатую следователем казнь разоблачения. Тем не менее, образ Порфирия Петровича не сводится в спектакле к гротескной буффонаде. В романе он сложен, многомерен и таит в себе едва ли вполне разрешимую загадку. Виднянский и Коваленко разгадывают ее, отталкиваясь от слов Разумихина о Порфирии, звучащих в одном из эпизодов первого акта они произносятся бегло, будто в проброс, но оказываются далее ключом к пониманию скрытой сути персонажа : «Прошлого года уверил нас для чего-то, что в монахи идет: два месяца стоял на своем! Когда Порфирий является перед Раскольниковым с намерением впрямую предложить саморазоблачение, он возникает в темном стенном проеме облаченным в черную католическую монашескую сутану. Что это?

Фиглярство, уже доводимое до какого-то кощунственного инфернального карнавала? Может быть, очередной мираж Раскольникова? Но в спектакле миражи и реальность так прочно сплавлены, так похожи друг на друга, что различить их трудно, пожалуй, невозможно. Да и в поведении Порфирия уже не заметить никаких следов прежней «буффонады». Разговор с преступником он проводит без малейшего нажима, предельно просто и с неподдельно доброжелательным спокойствием. Как многоопытный пастырь, знающий темные закоулки человеческих душ. И вдруг становится ясно, почему Порфирий прежде назвал себя «человеком законченным», акцентируя в последнем слове его приставку и очерчивая руками в воздухе какие-то узкие границы.

Границы самого себя, точнее — выбранной им когда-то социальной роли, в которую уже не вмещается его внутреннее «я», изменившееся под грузом печального жизненного опыта — опыта много чего насмотревшегося следователя. Теперь натужное фиглярство отброшено, и появляется усталый от нелегкой ноши человек, хотя бы ненадолго берущий на себя другую миссию — миссию отшельника и наставника. И когда Порфирий отдирает клещами от пола Новый Завет и протягивает его Раскольникову, веришь, что это не просто очередная уловка расчетливого актера-сыщика и не иезуитское captatio benevolentiae, а чистосердечное предложение ближнему принять единственный якорь спасения. Когда же он называет себя в этой сцене «человеком поконченным» с другой уже приставкой , то в самой его интонации чувствуется сожаление: миссия подходит к концу, желанная роль сыграна. А ведь всерьез хотел уйти в монахи, хотел… Да не смог. Решимости не хватило. А может быть, веры… В спектакле меж тем есть еще один «фигляр» — Свидригайлов Дмитрий Лысенков.

Но фиглярство его не показное, а затаенное, внешне сдержанное. Действительно страшное. Фиглярство перед собственной пустотой этакий сниженный, измельченный вариант Николая Ставрогина. В романе Свидригайлов — дородный осанистый барин лет пятидесяти, с широким, скулистым, довольно приятным лицом и глазами, смотрящими холодно, пристально и вдумчиво; здесь — хлипкий вытянутый хлыщ в клетчатом пальто, совсем ненамного старше Раскольникова, с лицом, почти всегда напоминающим неподвижную маску, и тусклым, совсем не вдумчивым и не пристальным, а почти всегда осовелым взглядом. Чувствуется, что ни в какие моральные принципы — не говоря уж о высоких душевных порывах «Шиллер-то, Шиллер! И когда он с насмешливым равнодушием бросает этому Раскольникову: «Стало быть, под дверью нельзя подслушивать, а старушек можно топором лущить? Уже в самом начале спектакля режиссер представляет этого персонажа как «двойника» героя: Раскольников, появляясь на сцене слева, держит опущенной правой рукой топор; Свидригайлов — флегматично прогуливается среди толпы справа с положенным на плечо охотничьим ружьем.

В самом факте двойничества никакого режиссерского открытия, разумеется, нет. В романе, как известно, развернута многофигурная система двойников героя, и Свидригайлов — только один из них. Тема палача, являющегося одновременно и жертвой, доводится в линии Свидригайлова до предельного усиления. Кажется, в прежних инсценировках романа не обращалось особого внимания на то, что этот «черту преступивший» любитель несовершеннолетних девочек — игрок. Ставший жертвой своей уже покойной супруги Марфы Петровны, которая спасла его, проигравшего немыслимую сумму, от долговой тюрьмы выкупом в «тридцать тысяч сребреников», а потом после венчания увезла его в деревню. И сделала бы! Именно это обстоятельство проливает свет на отношения Свидригайлова с сестрой Раскольникова.

Чтобы приобрести билеты как юридическое лицо заполните на странице «Корпоративным клиентам» соответствующую форму. Какие билеты можно купить на ПБ? На Portalbilet можно купить билеты, реализуемые непосредственно организаторами мероприятий, а также приобрести билеты, предлагаемые брокерами. По специальной отметке вы легко узнаете, билеты с первичного или вторичного рынка реализуются на интересующее вас мероприятие.

Сценография и костюмы - Мария Трегубова, Алексей Трегубов. Подробнее о спектакле и его создателях, а также о программе X Международного театрального фестиваля «Александринский» на сайте www. Информация предоставлена пресс-службой Александринского театра.

Филипп Гуревич в Калининграде поместит Раскольникова в «мир таракашек»

поставив на сцене Александринского театра «Преступление и наказание», где было немало ярких актерских открытий, где живые характеры не заслонялись эстетикой «модерна», или, как сейчас принято выражаться, «постапокалиптическим театром». Статья о спектакле Александринского театра Преступление и наказание по роману Ф. М. Достоевского, поставленном венгерским режиссером Аттилой Виднянским. Кадры к спектаклю «Преступление и наказание» Аттилы Виднянского Ближайшие показы на нашей Основной сцене 24 и 25 февраля.

Купить билеты

  • В Александринском театре показали спектакль по роману Кафки «Процесс»
  • Премьеры сезона
  • В Александринском театре показали спектакль по роману Кафки «Процесс»
  • Купить билеты
  • Пятичасовой аккуратно осовремененный Достоевский

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий