Новости спектакль укрощение строптивой

В минувшее воскресенье, 24 апреля, в Москве состоялась светская премьера нового спектакля Андрея Кончаловского — «Укрощение строптивой». На нашем сайте вы всегда можете купить билеты на спектакль Укрощение строптивой в театр Сатиры, доставка билетов бесплатная, подробности по телефону. Так что приходите в Театр Моссовета на спектакль "Укрощение строптивой" посмеяться, ведь в наше нелёгкое время надо отдыхать от всех невзгод, которые происходят нынче в мире. На нашем сайте вы всегда можете купить билеты на спектакль Укрощение строптивой в театр Сатиры, доставка билетов бесплатная, подробности по телефону.

В тверском драмтеатре состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой"

Непокорная Катарина и кроткая Бьянка – обеих дочерей богатый дворянин Баптиста отдает замуж с одним лишь условием: старшая строптивая дочь должна выбрать себе избранника первой. Купить билеты на спектакль «Укрощение строптивой» в театре Сатиры, Москва. Главные герои комедии «Укрощение строптивой» появились на сцене Театра имени Моссовета благодаря Андрею Кончаловскому. В том же Театре на Юго-Западе он осуществил вторую постановку «Укрощения строптивой» в 2008 году.

"Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета

Да и школа декламации у нас далеко не столь развесистая, как в Англии или Франции. Естественное решение в этой ситуации - раздобыть новый перевод и осовременить костюмы и антураж. Но рецепты укрощения строптивой подруги, прописанные в комедии, могут показаться анахроническими и возмутительно неполиткорректными. Андрей Кончаловский, постановщик и сценограф, поступает иначе. Он берет перевод Михаила Кузмина и переносит действие в его эпоху - в "ревущие двадцатые". Спектакль идет в ритме фокстрота. Это подчеркивает авантюрный характер действия в советских 1920-х авантюрный роман - господствующий жанр.

И дает повод сравнить "век нынешний и век минувший". Костюмы художник Тамара Эшба по большей части также из 1920-х. Но в сцене свадьбы Петручио наряжается в костюм XVII века: отсылка не столько к Шекспиру, сколько к мушкетерам Дюма, которые к женщине относятся как к вещи. А итальянская Падуя здесь столь же условна, как и у Шекспира. Дома на видеодекорации водружаются на городскую площадь как кубики. Так возникает важная дистанция: примерно как между "Ромео и Джульеттой" и "Вестсайдской историей".

Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы. Что придает всей истории и вовсе вневременной характер. Не говоря уж о кутерьме со слугами, восходящей еще к античной комедии.

Взрывная и беззаботная, «остроумная и приятная», как гласила надпись на одном из первых изданий. Она победила пиратские копии, пережила цензурные запреты и атаки феминисток всех эпох. Италия, XVI век. У богатого торговца две дочери на выданье. За младшей Бьянкой выстроилась очередь из женихов — один краше и богаче другого — выбирай, не хочу.

И он имел серьезный успех у зрителей и критики, которая оценила преданность режиссера традициям "Комедии дель арте".

В московской же версии пьесы Шекспира Кончаловский как режиссер и одновременно сценограф смешал разные жанры: фарс, водевиль, эксцентрику и перенес героев в столь любимую им эпоху 20-х — 30-х годов прошлого века. Об этом напоминают и декорации с постерами тех времен, и костюмы привет "Великому Гэтсби"! А еще сделал "действующими лицами" безжалостное Солнце Средиземноморья и таинственную Луну, наперсницу влюбленных. Кончаловский признается: "Во-первых, я очень люблю эстетику того времени. А во-вторых, часто представляю себе Шекспира, который сидел в таверне в грязном Лондоне, писал эту комедию, но представлял вовсе не Лондон, а некую Италию. И вот эта условная Италия в представлении Шекспира дает возможность творить, что угодно". Если на роль Катарины у режиссера, как вы уже догадались, не было других вариантов, то подбор остальных артистов проходил непросто. Ведь они должны быть "универсальными, пластичными , гибкими, двигать и кривляться с южной легкостью". Так, он поставил нелегкую задачу Алексею Розину, пригласив его на роль Петруччо: "Тебе нужно стать летающим слоном".

И артист весьма темпераментно ее выполнил, сыграв весьма корпулентного, но пластичного "укротителя". Фото: Елена Лапина Итальянскую ауру у английского автора в русской среде воссоздать не так-то просто. Кончаловский как опытный мастер это понимал. Он все-таки русский режиссер, хотя и подолгу живет в Италии.

В главной роли Юлия Высоцкая. И если зритель смеется, плачет или ужасается, глядя на сцену или экран, — цель художника достигнута. То, что волнует, — и есть современно. Я не вижу иной интерпретации модного сегодня слова «актуальность». Шекспир, будь то комедия, трагедия или фантазия, — это смесь небес и балагана, высокого и низкого, прекрасного и уродливого, чем собственно и является наша сегодняшняя жизнь.

«Укрощение строптивой» в Театре им. Моссовета: Кончаловский как рупор феминизма

Чтобы не испытывать зрителя, возможно, режиссер спектакля Даниил Безносов не стал вставлять в театральный текст интродукцию пьесы Шекспира про медника Кристофера Слая, который тоже превращается… превращается… Транио Никита Анисимов и Бьонделло Глеб Германов. Баптиста выдвинул условие: отдам Бьянку только после замужества Катарины. У Гортензио, одного из претендентов на Бьянку, возникает идея соединить своенравную Катарину и Петруччо, которому плевать на характер невесты, лишь бы она была не бедна. Интрига комедии связана и с борьбой женихов за Бьянку, и с укрощением Катарины. В ход идут и подлоги, и ложные свидетельства, и драки, и абьюз, и флирт. Есть здесь умный слуга и глупый слуга, псевдоученый и скряга, влюбленные, которым нужно преодолеть препятствие, и многие другие. Апельсины, щедро рассыпанные по сцене, — очевидная отсылка к пьесе Гоцци и, соответственно, тоже к комедии масок. Срежиссированная импровизация здесь имеет локальный характер и приспособлена если не к нашему городу, то примерно к нашему времени. Поэтому никого здесь не удивляет фотоаппарат Люченцио, который вместе со своим слугой Транио появляются в Падуе как туристы, приехавшие на экскурсию. Мажорные розовые брюки Люченцио становятся узнаваемым знаком хозяина-дворянина, особенно, когда его роль переходит к слуге.

Люченцио Дмитрий Иванов. Петруччо здесь играет редкий момент! Вместе с Грумио его играет новый артист в труппе театра Эмиль Сагдиев они составляют отличный дуэт. К слову, другой новый актер Павел Иванов, играющий Кертиса, тоже неплохо выступает в дуэте с Грумио. На это намекают не только модели фотоаппарата и мотоцикла, но и сама сценография. Примерно такие декорации — выгородки строили художники на сцене в прошлом веке.

Композитор — Александр «Сэт» Боровик. В пьесе Шекспира «Укрощение строптивой» очень много героев. Люченцио, сын Винченцио, меняется местами со своим слугой Транио, сыном парусного швеца из Бергамо.

За отца Люченцио Винченцио, известного человека в Пизе, выдают случайно встреченного бродягу — Учителя. Чтобы не испытывать зрителя, возможно, режиссер спектакля Даниил Безносов не стал вставлять в театральный текст интродукцию пьесы Шекспира про медника Кристофера Слая, который тоже превращается… превращается… Транио Никита Анисимов и Бьонделло Глеб Германов. Баптиста выдвинул условие: отдам Бьянку только после замужества Катарины. У Гортензио, одного из претендентов на Бьянку, возникает идея соединить своенравную Катарину и Петруччо, которому плевать на характер невесты, лишь бы она была не бедна. Интрига комедии связана и с борьбой женихов за Бьянку, и с укрощением Катарины. В ход идут и подлоги, и ложные свидетельства, и драки, и абьюз, и флирт. Есть здесь умный слуга и глупый слуга, псевдоученый и скряга, влюбленные, которым нужно преодолеть препятствие, и многие другие. Апельсины, щедро рассыпанные по сцене, — очевидная отсылка к пьесе Гоцци и, соответственно, тоже к комедии масок. Срежиссированная импровизация здесь имеет локальный характер и приспособлена если не к нашему городу, то примерно к нашему времени.

Поэтому никого здесь не удивляет фотоаппарат Люченцио, который вместе со своим слугой Транио появляются в Падуе как туристы, приехавшие на экскурсию. Мажорные розовые брюки Люченцио становятся узнаваемым знаком хозяина-дворянина, особенно, когда его роль переходит к слуге. Люченцио Дмитрий Иванов. Петруччо здесь играет редкий момент!

Но Ксения Комарова играет скорее смешливую кокетку, покладистую и на ласку заводную. Ее ужимки украшают действие и корректируют наше представление о тактике гендерных войн.

Прочие роли в спектакле сводятся к маскам и типажам. Тут нужно отмечать уже ансамблевую игру, хорошо организованную и скрупулезно рассчитанную. Андрей Кончаловский снова показал себя профессионалом и искусным мастером. Спектакль не то чтобы вызывает взрывы хохота - скорее, довольные смешки. Но смотреть его ни минуты не скучно. Следующие его постановки шекспировских пьес - "Макбет" и "Бурю" - ждем с нетерпением.

Прямая речь Андрей Кончаловский, режиссер: - На сцене театра Моссовета уже идет трилогия в моей режиссуре - правда, по Чехову. Теперь в таком "многосерийном" формате ставлю Шекспира: три спектакля, три жанра - после комедии дель арте будет трагедия "Макбет" и фантазия "Буря". Но - начнется все с "Укрощения строптивой". Наша главная задача, чтобы зритель через пятнадцать минут после начала спектакля понял: "А! Мы будем смотреть балаган! Это смесь балагана и небес, дурацкие шутки с проблеском божественного.

Почему 1920-е годы? Во-первых, я очень люблю эстетику того времени.

Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения. Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.

Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.

В Петербург привезут «Укрощение строптивой» Кончаловского с Юлией Высоцкой и Александром Филиппенко

В Театре имени Моссовета вышла премьера «Укрощения строптивой» в постановке Андрея Кончаловского. Продажа официальных билетов на постановку Укрощение строптивой в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 13 апреля 2024. «Укрощение строптивой» – один из последних спектаклей Валентина Плучека, бережно сохраняемый в репертуаре Театра сатиры. это чудовищный, пошлейший спектакль, на потребу "рядовому зрителю", еще и маскирующийся под авторское высказывание на тему Шекспира. Современное прочтение пьесы ра «Укрощение строптивой», захватывающее буйство ярких эмоций и впечатлений не оставят зрителя равнодушным! Д. Спиваковский о своей постановке «Укрощение строптивой» на сцене ЦДКЖ: Если после спектакля молодой человек подарит своей девушке цветы, значит мы трудились не зря.

ЦДКЖ спектакли «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ»

Специально для этого спектакля он сделал новый перевод "Укрощения Строптивой" с шекспировского английского. В Тверском академическом театре драмы в пятницу и минувшие выходные прошли премьерные показы спектакля по шекспировской комедии «Укрощение строптивой». Не сосчитать, какая это по счёту постановка «Укрощения строптивой» в истории – но точно далеко не худшая. Если вы за «нескучный» театр, то вам точно стоит посмотреть спектакль «Укрощение строптивой». За свою историю «Укрощение строптивой» трижды получал гран-при в номинации «Лучший спектакль», а творческий состав становился обладателем престижных международных наград.

В тверском драмтеатре состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой"

«Укрощение строптивой». Андрей Кончаловский — о новом спектакле Театра имени Моссовета На днях в Тверском театре драмы прошли премьерные показы комедии «Укрощение строптивой».
Спектакль "Укрощение строптивой" представят в театре им. Шкетана на марийском языке - ГТРК Купить билеты на спектакль «Укрощение строптивой» в театре Сатиры, Москва.

Укрощение строптивой

Итальянская публика приняла «Укрощение строптивой» весьма благосклонно, спектакль имел успех, и вполне логично, что мастер пожелал познакомить со своим детищем и московского зрителя. С 11 по 13 марта в Тверском театре драмы состоится премьера спектакля «Укрощение строптивой» Уильяма Шекспира в постановке Геннадия Шапошникова. Театр «Моссовета» представил комедию Уильяма Шекспира спектакль «Укрощение строптивой» с Юлией Высоцкой и Алексеем Розиным в главных ролях.

« Новости »

Спектакль несет пользу, рассказывая о том, как нужно найти возможность понять друг друга, в чем-то уступить, женщине уметь создать вокруг себя ауру добра, внимания и тепла в доме, но в тоже время дать понять, что она — личность и с ней тоже нужно считаться. Действующие лица — участники карнавала, их маски — это качества, присущие человеку. Яркий спектакль с гротескными костюмами, здесь все преувеличено, чтобы на контрасте показать, что семья это важно и мир в ней — это большая совместная работа.

Так было и на этот раз с Шекспиром. Яркий, порой дерзкий язык. Остроумные шутки, от которых зрители не тихонько хихикают, а от души смеются в голос. Гендерные столкновения, подобные разрядам молний — «Она строптива, но и я настойчив», «Не спорьте с ним сеньора, не доедем». И все это в вихре безудержного ритма, движения, прыжков, кувырков, подъемов, спусков, страстных объятий. Весь спектакль — это как игра в пинг-понг: ударил — отразил — снова ударил. Расслабиться некогда. За подачами колкостей, игрой эмоций, взглядов, прикосновений следишь, как будто и сам находишься в эпицентре событий.

Неудивительно, что, когда начался антракт, зрители даже не поверили.

Оно возобновилось после фестиваля «Сцена без границ» в 2003 году. Театры соседних республик ездили друг к другу с гастролями. Новое время дает новые вызовы. Для этого необходим новый подход и особый взгляд. Аслан Магомедов, главный режиссер Лакского музыкально-драматического театра им. Эфферди Капиева, Заслуженный артист Республики Дагестан: «Природа, культура сценическая нашего народа, лакского, и осетинского очень близка. И его современное, новое мышление, грубо говоря, он не нафтализированный режиссер. Очень свежо думает, современно, тому подтверждение эта постановка. Казалось бы, классический материал, он нашел такой ход, что современному, молодому зрителю это очень интересно».

Пьеса «Укрощение строптивой» признана во всем мире эталоном жанра комедии. Две дочери синьора Баптисты — милая Бьянка и строптивая Катарина.

В «Укрощении строптивой» Юлия играет Катарину, которую из-за несносного характера никто не хочет брать замуж. А вот к ее младшей сестре стоит очередь из женихов, но, увы, им суждено получить заветное «Да! Очевидно, что весь спектакль выстроен вокруг Высоцкой. И дело не только в остальных актерах, которые помогают Юлии показать себя с лучшей стороны. Режиссер переносит действие пьесы из XVI века в 1920-30 годы, в самый, как он считает, красивый период XX столетия. И его главная актриса буквально блистает на сцене — золотыми принтами, бисером, шелковым кружевом, белоснежной улыбкой на фоне огненно-рыжих волос. Ради такой женщины можно пойти на авантюру. Одна только сцена, когда Юлия Высоцкая в образе Катарины выезжает на сцену в роскошном кабриолете, чего стоит!

Спектакль Вологодского драмтеатра «Укрощение строптивой» покажут на телеканале «Мир»

Долгожданная премьера спектакля «Укрощение строптивой» прошла с аншлагом! Афиша Plus - 30 октября 2022 - Новости Санкт-Петербурга -
«Кисуль, привет!»: Как в Национальном театре укрощали строптивую - "Республика" 21 октября на сцене Национального театра сыграли первую премьеру спектакля «Укрощение строптивой».
Новочеркасский театр представил возобновленный спектакль «Укрощение строптивой» Тех, кто не успел посмотреть «Укрощение строптивой» в первые дни премьеры, информируем: следующие показы спектакля состоятся 5 и 30 апреля.
Театр Моссовета: Укрощение строптивой «Укрощение строптивой» – первая часть задуманной режиссером Андреем Кончаловским «шекспировской трилогии».

Спектакль Кончаловского "Укрощение строптивой" показали в театре Моссовета: кадры премьеры

В первый премьерный день основными зрителями пьесы стали участники 2-й Международной практической конференции «Русский язык — язык межнационального общения». Центральный сюжет связан с историей ухаживания дворянина Петруччио из Вероны за Катериной — упрямой и непокорной дамой, той самой строптивой. В начале пьесы Катерина делает всё для того, чтобы её отношения с Петруччио не состоялись, но не менее упорный Петруччио постепенно усмиряет ее различными психологическими мучительными процедурами — "приручением" — пока та не становится в конце концов послушной невестой.

А вот претендентов на сердце Катарины, которая «сварлива просто нестерпимо», днем с огнем не сыщешь. Однажды в город приезжает незнакомец по имени Петруччо и решает: женюсь! В результате целой серии искрометных недоразумений, увлекательных событий, переодеваний и шутливых перебранок, наш герой укрощает строптивицу. Его «Тарас» — это лихо закрученная история про настоящих мужчин. Легкая чарующая атмосфера, где реальность перемешалась со сказкой.

От этих двух актёров летят такие искры, что буквально зажигают избитый комедийный материал. Ещё одна изюминка спектакля — декорации, сделанные известным художником Вячеславом Люй-ко. На первый взгляд, его этническая графика выбивается из пёстрого настроения постановки, но по ходу сюжета она приобретает свой шарм. Возможно, и сам «Глобус» не отказался бы от такой росписи задников. Фото Марины Константиновой Одним словом, всё в этом спектакле чудесно. Кроме… исходного материала. Странно так отзываться в адрес Шекспира — почти «богохульство», но, глядя на сцену, ловишь себя на мысли, что за четыреста лет большинство приёмов устарело.

Две сестры, Катарина и Бианка, представляют два совершенно разных варианта женской красоты. Если Бианка — гламурна и увлечена своим инстаграмом, то Катарина — борец в прямом и переносном смысле. Она занимается MMA, боями без правил, и максималистка по натуре, не переносит пластикового, искусственного мира гламура и ищет настоящих чувств. Важную роль в «Укрощении строптивой» сыграет музыка. Камертоном истории стали песни Фредди Меркьюри, рок-н-ролл, наполненный драйвом и энергией, юмором и театральностью. Что касается пространства, то для площадного театра, к которому близки комедии Шекспира, главное атмосфера: — Нам важна среда, у нас будет очень богатое и бедное пространство, а что это конкретно, не имеет значения, — объясняет Иван Орлов. Мы с художником задумали пространство английского дворца — помпезное, дорогое, с хрустальными люстрами, белоснежными стенами, с половым покрытием, подходящим для танцев в спектакле много пластических решений и танцевальных историй.

«Кисуль, привет!»: Как в Национальном театре укрощали строптивую

По-моему, то была лучшая позитивная постановка Москвы! Сегодня в Сатире насладилась, "зарядилась" позитивом. Для «полноты ощущений» сходите на «Сон в летнюю ночь» Кирилла Серебренникова в Гоголь - центр. Вторая часть постановки - диалоги Катарины и Петруччо из «Укрощения строптивой» в abuse ключе - насилия над Катариной и «открываются глаза» на Строптивость и ее Укрощение.

Режиссеру Даниилу Безносову удалось не только найти актеров на все мужские роли их 11! Одну из центральных ролей в комедии исполнил актер театра драмы «Творческая мастерская» Евгений Терских. Сцена из спектакля "Укрощение строптивой" фото М. Никитин Сцена из спектакля "Укрощение строптивой" фото М.

Ожидается, что по итогам вологодской командировки телевизионщики создадут двухсерийную передачу.

В нее войдет информация о культурной жизни Вологды, интервью с артистами и работниками Вологодского драматического театра, а также полный показ спектакля «Укрощение строптивой». Об этом информагентству рассказал директор театра Геннадий Травинов.

Кончаловский уже сталкивался с этим материалом — правда, было это в 2013 году и отнюдь не в нашей стране, а в далёкой Италии. Медиаматериалы дают нам понять, что, по большей части, спектакль «Моссовета» является повторением той, старой неапольской постановки. Возможно, были смещены какие-то акценты и изменены детали, но общая канва и мизансцены сохранились. Почему нет? Итальянская публика приняла «Укрощение строптивой» весьма благосклонно, спектакль имел успех, и вполне логично, что мастер пожелал познакомить со своим детищем и московского зрителя. В данном случае я не вижу в происходящем никакой крамолы — тем более, что сам Андрей Сергеевич не делает тайны из истории постановки и не только честно рассказывает, откуда что взялось, но даже приглашал в «Моссовет» итальянских коллег, которые помогали нашим артистам органично существовать в жанре комедии масок. А теперь посмотрим, что же в итоге получилось. Сразу предупреждаю: если вы предпочитаете, так сказать, «современный театр», любите экспрессию и эпатаж, то, пожалуй, премьера Кончаловского не для вас.

Будет скучно и ненужно для вас в «Моссовете» имеются «Жестокие игры» и «Общага-на-крови», например. А вот коли вы, скорей, приверженец старой доброй «классики» сейчас это понятие весьма расширилось, и всё, что не относится к категории «артисты орут и катаются по сцене, а зрители толком ничего не понимают», может быть записано в данную графу; да, я ёрничаю, но не слишком-то и преувеличиваю , то я б рекомендовала вам заглянуть в «Моссовет». Почти никаких декораций. Чудесные видеопроекции как я понимаю, тоже напрямую доставшиеся по наследству от итальянского спектакля отвечают за обстановку. Вся Падуя — нарисована, и я искренне хочу поаплодировать человеку, создавшему это чудо. А уж смена локаций — отдельная радость особенно в тот момент, когда архитектурные элементы сдвигает «небесный перст». Из «осязаемого» на сцене — лишь пара гримёрных столиков по бокам да милейший действующий фонтанчик. И вот здесь беда: столики никак не задействованы в постановке, что совершенно недопустимо и необъяснимо помните же: каждое из ружей обязано выстрелить. Они, как я могу предположить, должны создать атмосферу театральности, но ведь мы, сидя в зрительном зале, и без подсказок помним, что всё — не по-настоящему. Лампочки на зеркалах светятся красиво и дополняют картинку, но поставить предметы мебели и махнуть на них рукой?..

А вот фонтан — о, это, на мой взгляд, одно из важнейших действующих лиц спектакля! Его нельзя не полюбить, и режиссёр работает с ним кропотливо и полноценно. По сути, всё происходящее отдано на откуп артистам — и я не устану повторять, что труппа Театра им.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий