В прошлом году в Казанском федеральном университете учились 3292 студента, в это году их станет 4200. В эфире – доцент кафедры русского, славянского и общего языкознания КФУ им. В.И. Вернадского Наталья Сегал. лингвистики КФУ, руководитель лаборатории «Клиническая лингвистика» Елена Горобец. 75 специалистов окончили вуз с красным дипломом. В КФУ состоялся первый выпуск специалистов для билингвальных школ.
В КФУ состоялся первый выпуск специалистов для билингвальных школ
Студенты получали ежемесячную стипендию в размере 15 тысяч рублей На празднике чествовали 149 молодых специалистов. Из них 75 окончили вуз с красным дипломом. Дзен и Telegram.
Все объявления Вручение дипломов выпускникам Института лингвистики и мировых языков 21 июня в актовом зале 5 корпуса состоялась торжественная церемония вручения дипломов выпускникам института лингвистики и мировых языков 2023. С напутственным словом выступили ректор Максим Анатольевич Казак и директор института Фомичева Екатерина Владимировна. В этот день в актовом зале присутствовали не только выпускники, но и их родственники, преподаватели, близкие друзья, ведь вручение дипломов — одно из самых волнующих, долгожданных и трепетных событий в жизни недавнего студента, а теперь — выпускника.
Последним свою деятельность представило студенческое сообщество «Клиническая лингвистика».
Немного о критериях оценки Рейтинг QS «Лингвистика» публикуется для 300 лучших вузов, а рассчитывается в целом для 597 вузов мира. Членство в Alte, Tesol, Eurocall — один из ключей к успеху В 2014-2015 годах нашим университетом был сделан большой шаг вперед в области академической репутации. Прежде всего это связано со вхождением КФУ в Европейскую ассоциацию экзаменационных советов по иностранным языкам ALTE The Association of Language Testers of Europe — объединение ведущих национальных организаций, занимающихся тестированием на знание языка как иностранного неродного, второго родного. Члены ALTE — 74 европейских университета, консорциума, института, являющихся мировыми лидерами в области оценки языковых компетенций: Кембриджский университет, Институт Гете, Альянс Франсез, Институт Сервантеса, Стокгольмский университет и др. На данный момент сотрудники Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого приняли участие в двух конференциях ALTE, нескольких семинарах секций special interest groups и тренингах. В ходе встреч был представлен Центр тестирования по татарскому языку КФУ, обсуждена система языкового тестирования в КФУ Кембриджские экзамены, экзамены по русскому языку как иностранному, сертификация по татарскому языку. Кроме того, преподаватели Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого являются активными членами Международной ассоциации преподавателей английского языка как иностранного Tesol, Европейской ассоциации преподавания языков с помощью компьютерных технологий Eurocall, Европейской ассоциации фразеологов «Еврофраз», других профессиональных сообществ.
Едва ли удивительно — декан журфака КФУ о скандале с казанским бизнесменом
Ниже представленая информация по поступления, проходные баллы и предметы ЕГЭ и прочие условия. 45.00.00 Языкознание и литературоведение 45.03.02 Лингвистика. В Институте филологии и межкультурных коммуникаций КФУ появится заочная программа «Литературное мастерство». Он предложил решить эту проблему, начав подготовку переводчиков в Казанском федеральном университете и организовав практические курсы повышения квалификации для. В этом году Казанский федеральный университет (КФУ) объявляет набор студентов для обучения русскому жестовому языку. Этот казанский форум станет подготовительным этапом для XXI Международного конгресса лингвистов, который в 2023 году впервые пройдёт в России, и тоже на базе КФУ. В прошлом году в Казанском федеральном университете учились 3292 студента, в это году их станет 4200.
Вручение дипломов выпускникам Института лингвистики и мировых языков
Министерство образования и науки Республики Татарстан | Казанский международный лингвистический саммит «Современная лингвистика от теории к практике». |
События - Республиканская профильная смена по русскому языку и лингвистике | Ежегодно популярность направления подготовки «Лингвистика» в Институте международных отношений КФУ зашкаливает. |
14 ноября 2022 года в стенах Казанского Федерального университета состоялось открытие | Сегодня факультет лингвистики и межкультурной коммуникации – это сплоченный коллектив опытных преподавателей, имеющих многолетний стаж педагогической и переводческой. |
Предварительные результаты олимпиады КФУ по русскому и иностранным языкам | Победителем всероссийской олимпиады школьников по технологии стал ученик ИТ-лицея КФУ Ильдар Хужиахметов. |
Ваш бразуер устарел! | 30 октября в 10.00 Детский Университет при КФУ проведет первые занятия для детей от 8 до 12 лет. |
Доцент КФУ осужден за дискредитацию Вооруженных сил РФ и пропаганду нацистской символики
Постоянный международный комитет лингвистов был основан в 1928 году во время первого Международного конгресса лингвистов в Гааге, на котором лингвистика впервые была представлена миру как самостоятельная наука. С тех пор организация является ведущим мировым профессиональным лингвистическим сообществом, целью которого является распространение знаний о лингвистике, содействие ее развитию и стимулирование сотрудничества между лингвистами разных стран. Нашу страну в данной организации представляет Институт языкознания РАН. Каждый год комитет лингвистов готовит и публикует лингвистическую библиографию, цель которой — дать полный и достоверный обзор всех лингвистических публикаций, независимо от места их появления или языка, на котором они написаны. До настоящего времени Постоянным международным комитетом лингвистов было проведено два десятка Международных лингвистических конгрессов в крупнейших мировых научных центрах — Гааге 1928 , Женеве 1931 , Риме 1933 , Копенгагене 1936 , Брюсселе 1939 , Париже 1948 , Лондоне 1952 , Осло 1957 , Кембридже, Массачусетсе 1962 , Бухаресте 1967 , Болонье 1972 , Вене 1977 , Токио 1982 , Берлине 1987 , Квебеке 1992 , Париже 1997 , Праге 2003 , Сеуле 2008 , Женеве 2013 , Кейптауне 2018.
Темы, обсуждаемые на конгрессах, отражают быстрый рост лингвистики как науки и ее разнообразных связей с психологией, социологией, антропологией, философией и другими науками. На ранних конгрессах присутствовали ученые из ограниченного числа в основном европейских стран, а общее количество участников редко превышало две-три сотни.
В частности, опубликовал видеозапись с символикой организации, признанной экстремистской и запрещенной на территории РФ, а также видеозапись, направленную на дискредитацию использования Вооруженных сил РФ в целях защиты интересов страны и ее граждан", - говорится в сообщении. В отношении мужчины составлены административные протоколы за пропаганду либо публичное демонстрирование нацистской атрибутики или символики и за публичные действия, направленные на дискредитацию использования Вооруженных сил РФ.
Киевский районный суд Симферополя назначил преподавателю штраф в размере 32 тысяч рублей.
Нашу страну в данной организации представляет Институт языкознания РАН. Каждый год комитет лингвистов готовит и публикует лингвистическую библиографию, цель которой — дать полный и достоверный обзор всех лингвистических публикаций, независимо от места их появления или языка, на котором они написаны. До настоящего времени Постоянным международным комитетом лингвистов было проведено два десятка Международных лингвистических конгрессов в крупнейших мировых научных центрах — Гааге 1928 , Женеве 1931 , Риме 1933 , Копенгагене 1936 , Брюсселе 1939 , Париже 1948 , Лондоне 1952 , Осло 1957 , Кембридже, Массачусетсе 1962 , Бухаресте 1967 , Болонье 1972 , Вене 1977 , Токио 1982 , Берлине 1987 , Квебеке 1992 , Париже 1997 , Праге 2003 , Сеуле 2008 , Женеве 2013 , Кейптауне 2018. Темы, обсуждаемые на конгрессах, отражают быстрый рост лингвистики как науки и ее разнообразных связей с психологией, социологией, антропологией, философией и другими науками. На ранних конгрессах присутствовали ученые из ограниченного числа в основном европейских стран, а общее количество участников редко превышало две-три сотни. Но в последние несколько десятилетий Международные лингвистические конгрессы вызывают огромный интерес научной общественности, собирают более тысячи лингвистов со всех континентов. В июне 2020 года заявка Казанского университета на проведение в 2023 году очередного 21 Международного лингвистического конгресса, подготовленная Институтом филологии и межкультурной коммуникации КФУ в тесном сотрудничестве с Институтом языкознания РАН помощь в подготовке презентации проекта была оказана Агентством инвестиционного развития Республики Татарстан была поддержана Исполнительным комитетом комитета лингвистов, о чем ректору КФУ, профессору Ильшату Гафурову было направлено официальное письмо от руководства данной организации.
Музыкальная капель» состоялась на базе Крымского федерального университета... С докладами на английском языке выступили 14 обучающихся из Индии, Алжира, Египта...
В ряду значимых дат в истории нашего Отечества особое место занимает и, убеждён, будет занимать всегда 19 апреля 1783 г...
КФУ профессоры май бәйрәмнәрендә Казандагы һава торышы турында сөйләде
Смотрите видео на тему «Еи Кфу» в TikTok. Лингвистический саммит КФУ. Казань университеты лингвистика. Казанский университет лингвистика. «Вызовы и тренды мировой лингвистики» Kils-2020. Она подчеркнула, что на встрече со студентами Казанского федерального университета (КФУ) в зале было 1,6 тыс. человек, а также представители 28 СМИ. Вклад ППС и исследователей вуза "Казанский (Приволжский) федеральный университет" в рейтинг вуза по предмету "Языкознание". В Казанском федеральном университете продолжают развивать полилингвальное образование.
Новости Крыма сегодня — агентство крымских новостей «9-й КРЫМ»
Студентки факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета Виктория Царёва. Казанский федеральный университет впервые вошел в рейтинг лучших университетов мира по версии влиятельного британского издания Times Higher Education. Помните, что самую точную достоверную информацию по обучению КФУ обучение по специальности Фундаментальная и прикладная лингвистика Вы можете получить на.
В Казани прошел международный лингвистический саммит
КФУ готовится к проведению Международного лингвистического конгресса - ICL 21 | Преподаватель Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского осужден за дискредитацию вооруженных сил России и распространение символики запрещенной РИА. |
Министерство образования и науки Республики Татарстан | В эфире – доцент кафедры русского, славянского и общего языкознания КФУ им. В.И. Вернадского Наталья Сегал. |
Организаторы
- В ИФЖиМКК пройдет Всероссийская научная конференция «Франц Кафка: век спустя»
- В КФУ выпустили первых специалистов для билингвальных школ
- Новости по теме
- Лингвистика: Казанский университет научит, как открыть для себя весь мир
- В КФУ откроется магистерская программа «Литературное мастерство»
ФОТОГАЛЕРЕЯ
- Похожие специальности в КФУ
- ФОТОГАЛЕРЕЯ
- Ректор КФУ Андрей Фалалеев: Спорт внутри наших вузов должен становиться интернациональным
- В Институте филологии и межкультурной коммуникации КФУ презентовали научные кружки 🌿
- Институт филологии и межкультурной коммуникации 2024 | ВКонтакте
- Поиск по этому блогу
Comment section
- Едва ли удивительно — декан журфака КФУ о скандале с казанским бизнесменом
- Доцент КФУ осужден за дискредитацию Вооруженных сил РФ и пропаганду нацистской символики
- Новости по теме
- Вход на сайт
- Comment section
Бесплатные курсы РКИ
Выпускники нашего факультета - компетентные и конкурентоспособные специалисты, успешно работающие переводчиками в переводческих бюро и международных отделах, преподавателями иностранных языков в различных образовательных учреждениях и языковых школах, специалистами консультационных и тренинговых центров и др. О факультете Сегодня факультет лингвистики и межкультурной коммуникации — это сплоченный коллектив опытных преподавателей, имеющих многолетний стаж педагогической и переводческой деятельности, молодых специалистов, успешно совмещающих преподавание с работой устных и письменных переводчиков, а также преподавателей-носителей языка из Китая, Европы и США. Подготовка студентов ведется по многоуровневой системе — бакалавриат и магистратура. Обучение магистрантов осуществляется по направлению «44. На факультете функционируют 4 кафедры: кафедра иностранных языков и перевода кафедра иностранных языков в профессиональной коммуникации кафедра теории и методики обучения иностранным языкам кафедра русского языка и языкознания Партнерами факультета являются вузы Китая и США, Ассамблея туристских волонтеров Республики Татарстан, Бюро переводов, Гильдия переводчиков РТ, Германская служба академических обменов информационный центр DAAD в г. Регулярно проводятся тематические мастер-классы, публичные лекции, научно-методические семинары и научные конференции, посвященные проблемам лингвистики, межкультурной коммуникации, методики преподавания и другим аспектам изучения иностранных языков. Аудитории факультета оборудованы мультимедийными средствами интерактивного и коммуникативного обучения студентов, действует мультимедийная лаборатория иностранных языков. Установленная информационная автоматизированная система управления вузом «IDIS», позволяет существенно оптимизировать проектирование, подготовку и реализацию учебного и научного процесса, что дает возможность более эффективно управлять жизнью факультета, от этапа планирования до анализа и принятия решений.
На факультете лингвистики и межкультурной коммуникации ведется активная научно-исследовательская работа. Ежегодно преподаватели и студенты принимают участие и занимают призовые места в международных, всероссийских, региональных научно-практических конференциях, конкурсах и круглых столах. Научная деятельность преподавателей факультета осуществляется в рамках следующих научных направлений: изучение и описание функционирования языковых единиц разных уровней в аспектах семантики, прагматики, социокультурной специфики; исследование актуальных проблем переводоведения, общей и частной теории перевода ; актуальные вопросы преподавания иностранных языков в системе среднего и высшего профессионального образования.
Курс содержит поурочные задания тестового характера в том числе на аудирование , которые позволяют проверить и закрепить изученный языковой материал. Поступить на курс можно по ссылке 3 Основы грамматики Курс посвящён первым грамматическим конструкциям русского языка, с которыми знакомятся иностранные учащиеся.
Целью курса является представление иностранным учащимся первых грамматических конструкций русского языка. Поступить на курс можно по ссылке 4 Виды глагола А1 Курс адресован иностранным учащимся, которые только начали изучать русский язык как иностранный уровень А1. В данном курсе слушатели могут познакомиться с видами глаголов: узнать, в каких ситуациях используются глаголы НСВ и СВ в настоящем и прошедшем времени. В данном курсе: 4 видеоурока, словарь, задания, итоговый тест. Поступить на курс можно по ссылке Эти курсы могут использовать преподаватели РКИ для перевернутого класса.
Преподавателями профильной школы по русскому языку и лингвистике стали: Татьяна Юрьевна Виноградова, кандидат филологических наук, доцент кафедры прикладной и экспериментальной лингвистики ИФиМК КФУ; Никита Сергеевич Звановский, преподаватель онлайн-школы «Фоксфорд», преподаватель русского языка в РОО «Ассоциация победителей олимпиад», двукратный призер заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку 2013, 2014 ; Антон Александрович Сомин, научный сотрудник и старший преподаватель НИУ ВШЭ и РГГУ, руководитель команды России на Международной олимпиаде по лингвистике; Борис Леонидович Иомдин, кандидат филологических наук, заведующий сектором теоретической семантики Института русского языка им. Лейсан Садыйковна отметила, что образовательная программа смены прошла на вузовском уровне: — Мы составили ее таким образом, чтобы расширить кругозор ребят, подготовить к предстоящим олимпиадам по русскому языку и лингвистике, развить навыки выполнения научно-исследовательской работы. Мы проводим подобную профильную смену по русскому языку и лингвистике в первый раз. Конечно, в Татарстане постоянно проводятся профильные сборы, но они больше лагерного типа: образовательная программа сильно разбавляется развлекательной. Поскольку наши участники — очень мотивированные ребята, они выразили желание изучать предмет на протяжении всего дня. Каждый вечер мы получали от ребят обратную связь, во время которой они говорили, что не ожидали настолько полезных занятий. Денис Андреевич поделился, что во время смены они хотели показать ребятам, что научно-исследовательская работа — это интересно, и дать им толчок к развитию в этой деятельности: — В новом учебном году они уже смогут работать над проектами для участия в научных конференциях по русскому языку и лингвистике. Во время подготовки своего проекта они приобретали навыки поиска материала, выдвигали гипотезы, строили таблицы и графики, готовили презентации. Эти навыки пригодятся им в будущем, когда они станут студентами. Мы очень благодарны Университету Талантов за то, что руководство откликнулось на предложение гимназии о проведении профильной школы и оказало поддержку при организации и проведении.
Размещаемые публикации содержат информацию, мнения и предложения ньюсмейкеров, которые предоставляются исключительно для целей ознакомления и не является рекомендацией для покупки, продажи, принятия или непринятия каких-либо коммерческих или иных решений. За содержание публикаций и последствия их использования Администрация ответственности не несет. При использовании материалов ссылка на www. Ru обязательна Сегодня суббота, 27. Радиф Замалетдинов: "КФУ — единственный участник проекта "5-100",вошедший в рейтинг QS "Лингвистика" Казанский федеральный университет — единственный из всех вузов, участвующих в проекте "5-100", вошел в предметный рейтинг QS «Лингвистика» «Linguistics». Ещё в прошлом году КФУ не входил в пятерку российских вузов, борющихся за место в данном рейтинге, на сегодняшний день он — третий среди них, вошедший в топ 200 QS по лингвистике, вслед за такими грандами как Московский государственный университет им.
Ломоносова и Санкт-Петербургский государственный университет. Безусловно, это огромный успех. О том, что позволило достичь столь высоких результатов, мы поговорили с директором Института филологии и межкультурной коммуникации Радифом Замалетдиновым.
КФУ: иностранных студентов стало больше
В конкурсе приняли участие более 800 студентов из 98 высших учебных заведений Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Венгрии. Работа конкурса проводилась по 8 секциям, в работе секции татарского языка приняли участие 35 конкурсантов.
Далее состоялось чествование победителей педагогического диктанта «Педагогические идеи прошлого, определяющие будущее», в котором приняли участие преподаватели, учителя, студенты и школьники — участники проекта «Педагогические классы». После завершения торжественной церемонии с докладами выступили завкафедрой методики преподавания литературы Московского педагогического государственного университета, главный редактор журнала «Литература в школе» Виктор Чертов, профессор кафедры общего языкознания МПГУ Андрей Григорьев и др. Учитель русского языка и литературы средней общеобразовательной школы с. Старое Дрожжаное Римма Нафиева рассказала, что приехала на фестиваль, чтобы получить новые знания, советы от методистов.
Сама разработала программу, но есть проблема — нужны учебники, нужны методические пособия, программы, адаптированные для школы. Я сюда приехала, чтобы получить рекомендации, поддержку, перенять опыт», — сказала она.
В обсерватории ученые занимаются формированием интегрированной образовательной и исследовательской системы в области экологической безопасности и устойчивого развития регионов», — добавил Владислав Гуржий. В их числе коллекция минералов, собранная Дмитрием Менделеевым в ходе работы над Периодической системой. Музейные собрания имеют не только историческую ценность: коллекция алмазоносных пород из ЮАР приобретенная Эрнстом Гофманом в XIX веке, позволила в стенах кафедры минералогии ЛГУ создать метод поиска алмазов по сопутствующим минералам, с помощью которого было открыто первое коренное месторождение алмазов в СССР», — подчеркнул Владислав Гуржий. В свою очередь, профессор Университета Исфахана Дариуш Рахими сделал краткое сообщение об истории и образовательной деятельности Исфаханского университета в общем и факультета географических наук в частности, поделившись опытом реализации проектов в рамках государственных заказов правительства Ирана.
Прикладная и экспериментальная лингвистика компьютерная лингвистика, клиническая и нейролингвистика,психолингвистика,лингвография,лингвистическая экспертиза, языковое тестирование, переводоведение. Литература,искусство и язык в мультикультурном мире взаимодействие языков и культур,язык — культура — текст, выразительные средства в языке, литературе и искусстве, проблемы литературного и художественного образования и т. Участие в студенческой конференции возможно в двух видах:офлайн на базе Казанского федерального университета , а также в онлайн-формате. По окончании конференции каждый зарегистрированный участник получит сертификат об участии в конференции.