Рассказ «Пёстрая лента» Конан Дойля написан в 1892 году. работа высокой пробы, но Шерлок Холмс справился с ней на раз-два. Фильм по рассказу о приключениях Шерлока Холмса «Пёстрая лента» хорош, но наш кинокритик объясняет, почему это – плохо.
Читать книгу: «Пестрая лента»
История о Шерлок Холмсе «Пёстрая лента» читается на одном дыхании, яркие живые иллюстрации перенесут, вас в атмосферу Англии XIX века, где вы окажитесь в эпицентре таинственного расследования. Холмс, Ватсон, Лестрейд крадутся к двери, распахивают ее кричат: "Пестрая лента" и падают в обморок. E-book service Litres invites you to download the book Приключения Шерлока Холмса. Пестрая лента / The Adventure of the Speckled Band, Arthur Conan Doyle as pdf or read it online! Write and read reviews about the book at Litres! Пестрая лента — детективный рассказ Артура Конан Дойла о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Знакомство (Пестрая лента)]. Экранизация произведений сэра Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Молодой военный доктор по фамилии Ватсон возвратился с Востока в родной туманный Лондон. Из записок о Шерлоке Холмсе Студия Диафильм Госкино СССР, 1964 год.
Диафильм Артур Конан Дойль - Пёстрая лента /из записок о Шерлоке Холмсе/ 🎬 13 видео
Дистрибьюторы устанавливают минимальную сумму заказа тым». Что такое принятый заказ? Это классическая ситуация, поставки. Производители видят своими клиентами дистрибьюторов и пытаются управлять продажами через планы закупок сде- В него не попадает, например, отсутствующий на складе товар. Виноватого здесь нет. Искать, кто именно неточно спрогнозировал, — это явное управленческое заблуждение. Точно лал закупку определенного объема — получил ожидаемую сался в минимальную сумму и ты другие и схема другая, а симптомы болезни те спрогнозировать будущий спрос невозможно в принципе. При этом у дистрибьюторов нет возможности кон- или партию. А это значит, что же. Это возможно?
Для решения проблемы прогнозов мы раньше пробовали при- курировать по цене отпускные цены контролирует произво- дистрибьютор зачастую даже и — Давайте разберемся, Ватсон. В такой модели скидки делаются в виде длительности не представляет, какой на самом У розницы всегда были проблемы с наличностью считывать нормы запасов, проводить АВС-анализ и XYZ-анализ отсрочки, то есть чем больше ты купил, тем большую отсрочку деле был спрос. В оправдание он, денежным потоком. Но до кризиса банки кре- товаров и т. Это все дает позитивный результат — да, мы своим клиентам ты можешь теоретически дать, чтобы обойти скорее всего, скажет, что не может дитовали саму розницу, а также дистрибьютора и по-другому взглянули на свой ассортимент. Но эффект обычно дистрибьютора-конкурента. Но производителя, что позволяло обоим финансиро- краткосрочный, постоянного инструмента операционного управ- 5. Самые продвинутые производители желая, чтобы их товар давайте поймем, откуда берется вать развитие сетей ведь не секрет, что магазины ления у нас тогда не было. Но ной партии»?
Если точка продает от поставщиков отсрочек и неэффективность наилучшим образом подходит теория ограничений, и в частности несмотря на это у производителей нет четкого видения проис- регулярно и систематически, как товарного запаса в сетях средняя оборачиваемость такой ее инструмент, как динамическое управление буфером. Он ходящего в магазинах был ли товар в нужном количестве. Розница очень плохо рассчитывается часто делает это несво- ется минимальная партия? Часто Сейчас ситуация изменилась. Кредитование суще- в цепочке поставок. Но работать этот инструмент может только евременно. Именно поэтому производители всячески избегают это случается как раз потому, ственно сократилось, соответственно, снизилась и тогда, когда есть хорошая информационная система, и мы как прямых поставок в розничные сети: риски несвоевременности что заказанного товара у дистри- возможность финансировать розницу. Но состоя- раз сейчас занимаемся решением этой задачи. Начинать такие изменения надо с того звена в цепочке, где эффект возврата денег дистрибьютором гораздо короче отсрочек, или в нужном количестве.
Если В последнее время активно продвигается идея будет наиболее ощутимым, где проблема выражена острее всего. С одной стороны, сети требуют Ситуация как будто существенно отличается. Скажем сразу, что мы признаем и на максимальных отсрочек. С другой — поставщики сырья всегда сказать, что симптомы болезни здесь такие же, как и на ходовых наименований. В то же практике используем модель централизации управ- пытаются получить предоплату. Поэтому зачастую производитель фармацевтическом рынке? Оказывается, при такой модели самое время чаще всего не хвата- ления запасами для получения эффекта агрегации выступает инициатором таких изменений. Как и, как результат, существенного выигрыша. Мы решаем этот вопрос в первую очередь внутри нашей кор- фармрынке, и своевременно и в полном объеме выполнен- результат, если у дистрибьютора Но централизовать управление товарным потоком и порации, работаем над внутренней эффективностью.
Из-за ненадежности нет нескольких ходовых товаров и физически построить центральный склад собствен- поставок включает не только внешних партнеров, но и внутреннюю поставок магазины вынуждены заказывать впрок, и это есть политика минимальной пар- ный распределительный центр — это не синонимы. Дистрибьюторы могут спорить, очень низкая, даже если реальные ные центральные склады, упал уровень присутствия внутренней цепочкой поставок дает реальные конкурентные что они лучше, чем описанные нами, но сначала проверьте, продажи точки высоки. В итоге товаров на полках и, как следствие, они не очень преимущества, которые позже можно будет предложить уже и как они измеряют уровень обслуживания. Чаще всего — срав- получается, что небольшие точки позитивно оценивают перспективу такого шага. Ответ партнера. Ведь крупный логистический центр, обслу- очевиден: у него сотни наименований, а не тысячи! Евгений Кулинич, живающий национальную розничную сеть, — это То есть если вы создали собственный распределитель- генеральный директор сети сложный механизм, требующий существенных и ный центр, но не изменили подход к расчету необходи- комментарий «Аптека доброго дня» долгосрочных инвестиций. При построении такого мого объема заказа, у вас ничего не изменилось — про- центра для отдельно взятой сети сложно угадать его сто добавился запас на центральный склад. Сеть годами может состоять из ста торговых точек, а потом за полгода увеличиться в полтора-два раза.
Так что, ситуация безвыходная? Отдаем поставки дис- трибьютору и знаем, что случится: постоянные нехватки Д ля фармацевтической розницы сегодня самый больной внутренних процессов, складских и транспортной из-за ненадежности поставок, политики минимальной вопрос — это сложившаяся политика работы дистри- логистики. Для этого надо много времени и ресурсов, партии, сложности для розницы в операционном процес- бьюторов с аптеками. На рынке есть четыре основных а товар нужен уже сейчас. Поэтому в условиях, когда на рынок Украины уже точек. Практика показывает, что даже если розница Каждый день закупки происходят через тендеры, главный вышли логистические операторы, которые умеют берет на себя решение этих проблем, они все равно оста- критерий — цена. А когда все торговые точки пытаются купить обслуживать розницу или имеют желание перейти ются.
Пикуль Валентин - Богатство Не поверите. Отличается и сильно отличается как раз менталитетом. Понравилось — так ставьте лайки! А нет — ругайте... Пэкалэ и Тындалэ Кутанин Сергей 2 часа назад Весёлая история!
Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху. Потом взял шнур от звонка и дернул его. Видите, он привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для вентилятора. Я и не заметила этого. Например, каким нужно быть безумным строителем, чтобы вывести вентилятор в соседнюю комнату, когда его с такой же легкостью можно было вывести наружу! С вашего позволения, мисс Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты. Комната доктора Гримеби Ройлотта была больше, чем комната его падчерицы, но обставлена так же просто. Холмс медленно похаживал вокруг, с живейшим интересом исследуя каждую вещь. Значит, вы заглядывали в этот шкаф? Я помню, там была кипа бумаг. Что за странная мысль! Он снял со шкафа маленькое блюдце с молоком. Но зато у нас есть гепард и павиан. Гепард, конечно, всего только большая кошка, но сомневаюсь, что такое маленькое блюдце молока может насытить этого зверя. Да, в этом надо разобраться. Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким вниманием изучать сиденье. Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в углу кровати. Конец ее был завязан петлей. Не понимаю, для чего понадобилось завязывать на ней петлю. Ах, сколько зла на свете, и хуже всего, когда злые дела совершает умный человек!.. Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке. Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным. Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости. От вашего полного повиновения зависит ваша жизнь. Мисс Стоунер и я взглянули на него с изумлением. Я вам объясню. Что это там, в той стороне? Вероятно, деревенская гостиница? Оттуда видны ваши окна? Услышав, что он пошел спать, вы снимете засов, откроете ставни вашего окна и поставите на подоконник лампу; эта лампа будет для нас сигналом. Тогда, захватив с собой все, что пожелаете, вы перейдете в свою бывшую комнату. Я убежден, что, несмотря на ремонт, вы можете один раз переночевать в ней. А теперь, мисс Стоунер, мы должны покинуть вас, потому что, если мистер Ройлотт вернется и застанет нас, вся поездка окажется совершенно напрасной. До свидания! Будьте мужественны, сделайте все, что я сказал, и не сомневайтесь, что мы быстро устраним грозящую вам опасность. Мы с Шерлоком Холмсом без всяких затруднений сняли номер в гостинице "Корона". Номер наш находился в верхнем этаже, и из окна видны были ворота парка и обитаемое крыло сток-моронского дома. В сумерках мы видели, как мимо проехал доктор Гримеби Ройлотт; его грузное тело вздымалось горой рядом с тощей фигурой мальчишки, правившего экипажем. Мальчишке не сразу удалось открыть тяжелые железные ворота, и мы слышали, как рычал на него доктор, и видели, с какой яростью он потрясал кулаками. Экипаж въехал в ворота, и через несколько минут сквозь деревья замелькал свет от лампы, зажженной в одной из гостиных. Мы сидели в потемках, не зажигая огня. Дело-то очень опасное. Очевидно, вы видели в этих комнатах что-то такое, чего не видел я. Оно так мало, что даже мышь едва ли может пролезть сквозь него. Помните, мисс Стоунер сказала, что ее сестра чувствовала запах сигар, которые курит доктор Ройлотт? А это доказывает, что между двумя комнатами есть отверстие, и, конечно, оно очень мало, иначе его заметил бы следователь при осмотре комнаты. Я решил, что тут должен быть вентилятор. Разве это не поражает вас? Вы когда-нибудь видели, чтобы кровати привинчивали к полу? Этот звонок приходится называть просто шнуром, так как он не звонит. Значит, мы явились как раз вовремя, чтобы предотвратить ужасное и утонченное преступление. Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников. У него крепкие нервы и большие знания.
Выйдя замуж, каждая дочь имеет право на ежегодный доход в двести пятьдесят фунтов стерлингов. Следовательно, если бы обе дочери вышли замуж, наш красавец получал бы только жалкие крохи. Его доходы значительно уменьшились бы и в том случае, если бы замуж вышла лишь одна из дочерей. Я не напрасно потратил утро, так как получил ясные доказательства, что у отчима были весьма веские основания препятствовать замужеству падчериц. Обстоятельства слишком серьезны, Уотсон, и нельзя терять ни минуты, тем более что старик уже знает, как мы интересуемся его делами. Если вы готовы, надо поскорей вызвать кэб и ехать на вокзал. Буду вам чрезвычайно признателен, если вы сунете в карман револьвер. Револьвер -- превосходный аргумент для джентльмена, который может завязать узлом стальную кочергу. Револьвер да зубная щетка -- вот и все, что нам понадобится. На вокзале Ватерлоо нам посчастливилось сразу попасть на поезд. Приехав в Летерхед, мы в гостинице возле станции взяли двуколку и проехали миль пять живописными дорогами Суррея. Был чудный солнечный день, и лишь несколько перистых облаков плыло по небу. На деревьях и на живой изгороди возле дорог только что распустились зеленые почки, и воздух был напоен восхитительным запахом влажной земли. Странным казался мне контраст между сладостным пробуждением весны и ужасным делом, из-за которого мы прибыли сюда. Мой приятель сидел впереди, скрестив руки, надвинув шляпу на глаза, опустив подбородок на грудь, погруженный в глубокие думы. Внезапно он поднял голову, хлопнул меня по плечу и указал куда-то вдаль. Обширный парк раскинулся по склону холма, переходя в густую рощу на вершине; из-за веток виднелись очертания высокой крыши и шпиль старинного помещичьего дома. По той тропинке, где идет эта леди. Мы вышли из двуколки, расплатились, и экипаж покатил обратно в Летерхед. Добрый день, мисс Стоунер! Видите, мы сдержали свое слово! Наша утренняя посетительница радостно спешила нам навстречу. Мисс Стоунер побледнела. Что он скажет, когда возвратится? На ночь запритесь от него на ключ. Если он будет буйствовать, мы увезем вас к вашей тетке в Харроу... Ну, а теперь надо как можно лучше использовать время, и потому проводите нас, пожалуйста, в те комнаты, которые мы должны обследовать. Дом был из серого, покрытого лишайником камня и имел два полукруглых крыла, распростертых, словно клешни у краба, по обеим сторонам высокой центральной части. В одном из этих крыльев окна были выбиты и заколочены досками; крыша местами провалилась. Центральная часть казалась почти столь же разрушенной, зато правое крыло было сравнительно недавно отделано, и по шторам на окнах, по голубоватым дымкам, которые вились из труб, видно было, что живут именно здесь. У крайней стены были воздвигнуты леса, начаты кое-какие работы. Но ни одного каменщика не было видно. Холмс стал медленно расхаживать по нерасчищенной лужайке, внимательно глядя на окна. Среднее окно -- из комнаты вашей сестры, а третье окно, то, что поближе к главному зданию, -- из комнаты доктора Ройлотта... Но теперь я живу в средней комнате. Кстати, как-то незаметно, чтобы эта стена нуждалась в столь неотложном ремонте. Я думаю, это просто предлог, чтобы убрать меня из моей комнаты. Итак, вдоль противоположной стены тянется коридор, куда выходят двери всех трех комнат. В коридоре, без сомнения, есть окна? Пролезть сквозь них невозможно. Будьте любезны, пройдите в свою комнату и закройте ставни. Мисс Стоунер исполнила его просьбу. Холмс предварительно осмотрев окно, употребил все усилия, чтобы открыть ставни снаружи, но безуспешно: не было ни одной щелки, сквозь которую можно было бы просунуть хоть лезвие ножа, чтобы поднять засов. При помощи лупы он осмотрел петли, но они были из твердого железа и крепко вделаны в массивную стену. Когда ставни закрыты, в эти окна не влезть... Ладно, посмотрим, не удастся ли нам выяснить что-нибудь, осмотрев комнаты изнутри. Маленькая боковая дверь открывалась в выбеленный известкой коридор, в который выходили двери всех трех спален. Холмс не счел нужным осматривать третью комнату, и мы сразу прошли во вторую, где теперь спала мисс Стоунер и где умерла ее сестра. Это была просто обставленная комнатка с низким потолком и с широким камином, одним из тех, которые встречаются в старинных деревенских домах. В одном углу стоял комод; другой угол занимала узкая кровать, покрытая белым одеялом; слева от окна находился туалетный столик. Убранство комнаты довершали два плетеных стула да квадратный коврик посередине. Панели на стенах были из темного, источенного червями дуба, такие древние и выцветшие, что казалось, их не меняли со времени постройки дома. Холмс взял стул и молча уселся в углу. Глаза его внимательно скользили вверх и вниз по стенам, бегали вокруг комнаты, изучая и осматривая каждую мелочь. Мы всегда все делали сами.
Слушать «Пестрая лента»
Пёстрая лента англ. Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может. Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне своей свадьбы умерла ее сестра-близнец, теперь же к свадьбе готовится сама Элен, и ей из-за неожиданно начавшегося ремонта приходится переселиться в спальню сестры... Эдинбург - 07. Кроуборо, Сассекс - всемирно известный шотландский и английский писатель - автор детективных произведений о сыщике Шерлоке Холмсе, приключенческих и научно-фантастических - о профессоре Челленджере, юмористических - о бригадире Жераре, Дойлем были написаны также исторические романы «Белый отряд» и др.
Ему очень нравится заниматься любимым делом, и он осуществляет свои расследования как настоящий художник или музыкант, который не может жить без собственного ремесла и совершенно не ждет даже благодарности за свои деяния. Литературоведы неоднократно отмечали оригинальность Дойла в создании «Великой Пары». Доктор Уотсон и правда напоминает автора, который тоже был медиком, работал помощником врача, затем судовым врачом, занимался самостоятельной врачебной практикой. Впрочем, фигура Уотсона скорее более самокритичная, в чем-то он намного практичнее Холмса. Герой выбран скорее как наблюдатель за повествованием, что, кстати, очень хорошо характеризует литературные тенденции того времени, когда писатели о чем-то рассказывали не как об объективных событиях, а с позиций рассказчика, то есть конкретного человека, чье мнение весьма субъективно [18, c 2-10]. Тайна популярности Холмса, Ватсон и их расследований, конечно, не только в описании конкретной эпохи, а, собственно, в том, что оба — колоритные англичане! Живущая на острове, немного странная своей гордостью и скованностью нация привлекательна для любого читателя. Как привлекателен уютный камин, у которого вечно сидит Холмс со своей трубкой. Это своеобразное убежище, приют, который герои вне эпохи и времени отождествляют с далекой Англией, где вечно плохая погода, идет дождь, но зато люди сохраняют хладнокровие в любых обстоятельствах, вечно шутят, пуская в ход свой «пресловутый» английский юмор, несмотря на все жизненные трудности и неоднозначные ситуации. Способность делать рекламу своей собственной стране косвенно, не в прямую, — тоже особенность Великобритании. Неслучайно там всегда работала самая хорошая разведка, процветала внешняя политика и, собственно, родился самый известный в мир сыщик! Анализ текстов Конан Дойла позволил установить, насколько досконально автор воссоздает в тексте реалии викторианской Англии. Подробнее см. Щербак Н. Лучшие повести и рассказы», М. Учебное пособие. Именно с этого произведения Дойл становится известен как писатель детективов и воспринимается чуть ли не основателем этого жанра. Впрочем, на момент создания «Этюда в багровых тонах» уже было опубликовано множество детективных историй. Их писали Чарльз Диккенс, Уилки Коллинз и другие авторы. Артур Конан Дойл досконально воссоздает атмосферу тогдашнего британского общества. Это, с одной стороны, время расцвета колониальной империи, эпоха индустриализации, с другой стороны, это, по-прежнему, страна неравных прав и двойных стандартов. Лондонские беспризорники обитали в лабиринтах грязных переулков повсюду, там, где люди жили буквально друг у друга на голове, практически в двух шагах от престижных районов: Кенсингтон, Бейсуотер, Мейфэр, Белгравия, и благополучные лондонцы содрогались от мысли, что поблизости копошатся голодранцы, да еще дети. Генри Мэйхью 1812-1887 , знаменитый бытописатель викторианской эпохи, в начале своей книги «Рабочие и бедняки Лондона» London labour and the London poor сравнивал обитателей Ист-Энда с дикарями-кочевниками. Трущобы слыли рассадниками не только заразы, но и безнравственности. Но если в отношении взрослых, даже во второй половине XIX века главенствовало мнение, что бедняки сами виноваты в своих несчастьях, то беспризорники: побои, бесправие, грязные несчастные детские лица... В конце концов, в Лондоне в XIX веке стали открывать особые школы для беспризорников так называемые ragged schools. Одна из них появилась в 1866 году на Копперфилд-Роуд. Ее организовал доктор Томас Джон Бернардо, создавший 112 домов для беспризорных детей — их там воспитывали, учили, лечили, готовили к взрослой жизни. На страницах своей повести Дойл упоминает телесные наказания: «достав из ящика стола пару стальных наручников». Наручники, возможно, не столь колоритны по сравнению с другими принятыми в Англии наказаниями или мерами предосторожности. Впрочем, по части публичных наказаний англичане XIX века оплошали — наказания утратили былую зрелищность. Если в XVIII веке почти каждый город в Англии был оснащен колодками, стулом для окунания в воду и позорным столбом, то начиная с 1837 года, колодки и позорные столбы убирали с площадей [13]. Конан Дойл лишь на каком-то этапе жизни стал писать исключительно о Шерлоке Холмсе и его расследованиях, сделав свои рассказы и повести более краткими. Вначале ему было намного интереснее рассуждать о Бурских войнах и о политике. Да, и Шерлок Холмс в ранних повестях весьма примитивен: «Шерлок Холмс. Границы знаний. Знание литературы — ноль. Знание философии — ноль. Знание астрономии — ноль. Знание политики — слабое». Как известно, история индейских племен — часть сюжетной линии «Этюда». Например, в тексте говорится, «лишь поуни или черноногие... Пауни поуни — индейский народ, проживавший в прошлом на территории современных Небраски и Канзаса. Название произошло от «сиксиканам», то есть «чёрный» и «оккати» — «нога», «стопа». Во второй части повести «Этюд в багровых тонах» воссозданы эпизоды переселения белого, а также индейского населения на Великие равнины по территории Америки, во время которого гибло огромное количество народа. Первые некогда принадлежали волам, вторые — людям. На полторы тысячи миль протянулся этот призрачный караванный путь, усыпанный останками тех, кто нашел свою погибель на его обочине». Говорится в повести и о случаях каннибализма. Кстати, согласно директиве королевы Изабеллы Кастильской и последующей британской колониальной политике, рабство объявлялось незаконным, за исключением одной оговорки, когда означенные народы были настолько неспособны к нормальному существованию, что положение рабов для них было лучше, чем свобода. Такое законодательство привело к тому, что завоеватели преувеличивали распространение людоедских традиций и даже кое-что о них присочиняли, чтобы продемонстрировать недееспособность племён... Интересно, что даже пытки, которые, якобы, использовались племенами, были той практикой, которой местные жители научились у европейцев. Исследователи пишут о том, что «в редких случаях, когда каннибализм имел место, подобная традиция была связана с древней языческой традицией жертвоприношения». Существует также мнение, что мясо жертв могло быть частью рациона высших классов в качестве награды, потому что исторически питание индейских племен включало мало белков: пленники были «ходячим мясом». Большинство учёных, однако, не поддерживает тезис о том, что человеческое мясо составляло значительную часть рациона индейских племен. Одной из главных сквозных тем «Этюда» становится тема мормонов, той самой религиозной группы, которая передвигалась на Дикий запад через Великие равнины по территории Америки в 19 веке. Их фанатизм и агрессивное поведение часто заканчивались конфликтами с соседями, и время от времени их изгоняли, в 1846 году — из Иллинойса, в самый разгар зимы. Для того чтобы пройти 300 миль потребовался 131 день год спустя, для того чтобы проделать оставшийся путь до Соленого озера, ушло 111 дней. Суровая погода, однако, позволила им перейти через реку Миссисипи по льду. Правительство США отказалось защитить или помочь мормонам, но потребовало 500 человек из их числа для формирования отряда для сражения в американо-мексиканской войне.
Кстати, именно «Дело о пёстрой ленте» начинается со вступительной фразы, которую можно было бы адресовать современным режиссёрам, снимающим нынче фильмы о Шерлоке. И эта фраза: «В конце прошлого века не было ещё самолётов, чтобы гнаться за преступниками, не было вертолётов, чтобы выслеживать их с воздуха, не было даже радио, чтобы объявить их приметы, — тогда и жил в Лондоне и прекрасно обходился без всего этого сыщик Шерлок Холмс». В современных экранизациях без всего этого он ну никак обойтись не может. По крайней мере, такими видят задачи Шерлока Холмса режиссёры.
Экономка у нас старая и глупая, я легко смогу ее удалить. Вы ничего не имеете против поездки, Ватсон? А что вы намерены делать? Я вернусь домой двенадцатичасовым поездом, чтобы вас встретить. Она опустила свою черную вуаль и вышла из комнаты. Но что это, черт возьми!? Дверь гостиной внезапно распахнулась, и на пороге появился человек огромного роста. Костюм его представлял собой какую-то странную смесь: черный цилиндр, длинный сюртук, высокие гамаши и хлыст, которым он размахивал. Вошедший был так высок, что задевал шляпой притолоку, и так широк в плечах, что занял всю дверь. Его толстое лицо было изборождено бесчисленными морщинами и обожжено горячим солнцем тропиков. Он смотрел то на Холмса, то на меня. Его глубоко запавшие, злобные глаза и тонкий хрящеватый нос придавали ему вид старой хищной птицы. Вы имеете то преимущество передо мной, что я не знаю вашей фамилии. Садитесь, пожалуйста, доктор, — любезно предложил Холмс. Здесь была моя падчерица. Я выследил ее. Что она вам говорила? Вы хотите отделаться от меня, да? Вы проныра — Холмс! Мой друг улыбнулся. Улыбка шире расплылась по лицу Холмса. Холмс громко расхохотался. Не смейте вмешиваться в мои дела! Я знаю, что мисс Стонер была здесь. Я следил за ней. Со мною шутки плохи! Так и знайте! Он сделал шаг к камину, схватил кочергу и согнул ее своими огромными загорелыми ручищами. Он поднял согнутую кочергу и сразу ее выпрямил. А теперь, Ватсон, позавтракаем, а затем я пойду навести некоторые справки, которые могут нам помочь в этом деле. Холмс вернулся в час дня. В руке у него был лист синей бумаги, весь исписанный заметками и цифрами. При выходе замуж каждая из дочерей имеет право на 250 фунтов дохода. Ясно, что если бы обе вышли замуж, нашему милому знакомому остались бы крохи. Ему пришлось бы туговато даже в случае выхода замуж одной из падчериц. Я не напрасно потерял утро, так как убедился, что у него есть серьезные основания препятствовать браку падчериц. Медлить нельзя ни минуты, Ватсон, поскольку старик знает, что мы интересуемся этим делом. Если вы свободны, пошлем за кэбом и поедем на вокзал. Захватите, пожалуйста, револьвер: это самый веский аргумент для человека, который умеет гнуть кочергу. Револьвер и зубная щетка — больше нам ничего не нужно. Мы поспели к самому отходу поезда. Приехав в Лезэргэд, мы наняли экипаж и проехали четыре-пять миль по восхитительной живописной местности. День был чудесный. Солнце ярко сияло. На деревьях и кустах распускались первые зеленые почки; воздух был полон запаха влажной земли. Холмс сидел в глубоком раздумье, сложив руки и надвинув шляпу. Вдруг он поднял голову и, хлопнув меня по плечу, указал на луг. Густой парк тянулся по склону холма. Из-за ветвей деревьев виднелся очень старый дом. Вот там, где идет барышня. Мы расплатились с кучером и вышли из экипажа. Мы, как видите, сдержали слово. Наша клиентка с радостным липом бросилась нам навстречу. Все устроилось как нельзя лучше. Доктор Ройлотт уехал в город и, вероятно, не вернется до вечера. Мисс Стонер побледнела, как полотно. Значит, он следил за мной. Что-то он скажет, когда вернется! Могут найтись люди похитрее его. На ночь вы должны запереться в своей спальне. Если он будет вам угрожать, мы отправим вас к вашей тетке. А пока что воспользуемся отсутствием Ройлотта, — проведите нас в комнаты, которые мы должны осмотреть. Дом был построен из серого, поросшего мхом камня. В одном из боковых флигелей окна были заколочены досками; крыша местами обвалилась. Средняя часть дома была в несколько лучшем состоянии. Правый флигель имел совсем жилой вид; на окнах висели шторы, из труб шел голубой дым. У стены высились леса, но не видно было рабочих. Холмс медленно расхаживал по нерасчищенной дорожке и внимательно разглядывал окна. Теперь я сплю в средней комнате. Между прочим, эта степа, кажется, не очень нуждается в ремонте? Я думаю, это просто предлог, чтобы заставить меня переселиться в другую комнату. Это наводит на размышления. В этом флигеле есть коридор, куда выходят все три комнаты. Есть там окна? Будьте любезны, войдите в вашу комнату и закройте ставни. Мисс Стонер выполнила эту просьбу. Холмс попытался открыть ставни снаружи, но не смог. Не было даже щели, в которую можно было бы просунуть нож, чтобы приподнять болты. Холмс осмотрел через увеличительное стекло все петли: они были без всякого изъяна. Невозможно пролезть в окно при закрытых ставнях. Ну, посмотрим, не обнаружим ли мы чего-нибудь внутри дома. Маленькая буковая дверь вела в коридор; в него выходили двери трех спален. Холмс не стал осматривать третью комнату; мы сразу вошли в среднюю, где теперь спала мисс Стонер и где умерла ее сестра. Это была маленькая комната с низким потолком и с камином. В одном углу стоял комод, в другом — узкая кровать, покрытая белым одеялом; налево у окна — туалетный столик; два стула и ковер на полу довершали скромную обстановку комнаты. Карнизы и панель были из темного дерева и такие же старые, как сам дом. Холмс поставил стул в угол и сидел молча, внимательно разглядывая все кругом. Мы привыкли все делать сами. Значит, не к чему было проводить этот звонок? Позвольте мне осмотреть пол. Он опустился на пол и стал быстро ползать взад и вперед, внимательно рассматривая через лупу трещины между досками. Он осмотрел также деревянную панель. Затем подошел к кровати и долго на нее смотрел. Наконец он сильно дернул шнур. Это крайне интересно.
Истории о Шерлоке Холмсе. Пестрая лента
В рассказе Дойла Шерлок Холмс объясняет Ватсону, что Ройлотт приучал змею спускаться по шнуру на постель, где спала его падчерица, а затем подзывал её обратно свистом. Повествование ведется от имени доктора Ватсона, вспоминающего своего друга Шерлока Холмса – гениального сыщика, на счету которого – несколько десятков невероятно сложных и виртуозно раскрытых преступлений. Пёстрая лента». Во время работы над серией съёмочная группа столкнулась с принципиальной ошибкой Конан Дойля, допущенной в рассказе. А Конан Дойль Шерлок Холмс Пёстрая лентаСкачать. Шерлок Холмс окинул ее всю своим быстрым, внимательным взглядом.
Слушать «Пестрая лента»
Герой, который воскрес благодаря любви королевы Виктории. Человек удивительной выдержки и поразительной дедукции. Непостижимый умом, завораживающий с первых страниц. Книги про Шерлока Холмса обладают удивительным талантом: их хочется перечитывать снова и снова. Затем смотреть фильмы, а потом снова перечитывать. Вы как раз собрались взяться за это благодарное дело, освежив в памяти историю знакомства Шерлока Холмса и доктора Ватсона или страшное происшествие в Баскервиль-холле? Или и тогда мы вам завидуем! Тогда скорее сохраняйте себе вкладку с этим текстом.
Сейчас мы расскажем, в каком порядке вам стоит прочитать все 56 рассказов и 4 повести. Несмотря на внушительное число, они удивительно быстро заканчиваются. Итак, Шерлок Холмс по порядку. И хотя истории объединены самим автором в сборники, мы приводим полный список, с перечислением всех рассказов. Это связано с тем, что Шерлока Холмса переиздают часто и в странных конфигурациях, нарушая заведённый Артуром Конан Дойлом порядок. А так вы точно не запутаетесь! Этюд в багровых тонах 1887 Первый рассказ про Шерлока Холмса и его будущего помощника доктора Ватсона, написанный 27-летним Артуром Конан Дойлом на скорую руку.
Скорость никак не сказалась на качестве: сначала Холмс удивит Ватсона своими способностями к дедукции, а затем уже они вместе помогут лондонской полиции распутать дело об убийстве американца, рядом с трупом которого кто-то неровными буквами вывел слово «Месть». Знак четырёх 1890 Второе знаменитое дело Шерлока Холмса, дело о загадочном «знаке четырёх», которое перебросит нас из холодного Лондона в жаркую Индию. Не лишённая экзотической романтики история о пропавших сокровищах, которая заканчивается предложением руки и сердца. Не от Холмса, конечно — он может любить только загадки.
Шерлок Холмс окинул ее своим быстрым всепонимающим взглядом. Вы сегодня рано встали, а потом, направляясь на станцию, долго тряслись в двуколке по скверной дороге. Дама резко вздрогнула и в замешательстве взглянула на Холмса. Пятна совершенно свежие. Так обрызгаться можно только в двуколке, сидя слева от кучера. У меня нет никого, к кому я могла бы обратиться.
Есть, впрочем, один человек, который принимает во мне участие, но чем он мне может помочь, бедняга? Я слышала о вас, мистер Холмс, слышала от миссис Фаринтош, которой вы помогли в минуту горя. Она дала мне ваш адрес. О сэр, помогите и мне или по крайней мере попытайтесь пролить хоть немного света в тот непроницаемый мрак, который окружает меня! Я не в состоянии отблагодарить вас сейчас за ваши услуги, но через месяц-полтора я буду замужем, тогда у меня будет право распоряжаться своими доходами, и вы увидите, что я умею быть благодарной. Холмс подошел к конторке, открыл ее, достал оттуда записную книжку. Он связан с тиарой из опалов. По-моему, это было еще до нашего знакомства, Уотсон. Могу вас уверить, сударыня, что я буду счастлив отнестись к вашему делу с таким же усердием, с каким отнесся к делу вашей приятельницы. А вознаграждения мне никакого не нужно, так как моя работа и служит мне вознаграждением.
Конечно, у меня будут кое-какие расходы, и их вы можете возместить, когда вам будет угодно. А теперь попрошу вас сообщить нам подробности вашего дела, чтобы мы могли иметь свое суждение о нем. Он не говорит мне ничего, но я читаю это в его успокоительных словах и уклончивых взглядах.
Хотя Игорь Масленников уже снимал актёра в небольшой роли в фильме «Ярославна, королева Франции», Холмса он в нем не видел и рассматривал на роль кандидатуры Александра Кайдановского и Олега Янковского. Однако на пробах оказалось, что из Ливанова получился идеальный английский сыщик.
Приемная комиссия предупредила режиссёра, что работать с взрывным и своенравным актёром будет нелегко, и после съёмок Масленников говорил: «Моя седая голова — это результат восьмилетнего общения с Василием Борисовичем Ливановым… Терпел потому, что уж очень удачный был выбор». Эпизод пришлось переозвучить, и Ватсон приехал из неопределенных восточных стран. Кстати, Виталия Соломина сначала не хотели утверждать на роль, мотивируя, что для англичанина у него слишком славянская внешность. Пробы на эту роль проходили Олег Басилашвили, Юрий Богатырёв, Леонид Куравлёв, но все решила увиденная режиссёром архивная фотография Соломина с приклеенными «английскими» усами. Масленников Режиссёр Игорь Масленников долго пытался объяснить Владимиру Дашкевичу какую мелодию он хочет.
Самым близким к тому, что представлял режиссёр, оказались позывные радиостанции «Би-Би-Си». Когда режиссёр дал их прослушать композитору, то Дашкевич воскликнул: «А! Бриттен на темы Парсела» — и наиграл ничего не понявшему Масленникову ту самую мелодию, которая звучит в фильме.
К Шерлоку Холмсу обращается за помощью дрожащая от ужаса молодая женщина по имени Эллен Стоунер. Отец Эллен служил в Индии генерал-майором артиллерии. Он умер, оставив приличное состояние. Когда девочке и её сестре-близнецу Джулии было два года, мать вышла замуж за доктора Гримсби Ройлотта, отпрыска одной из самых богатых семей Англии. Один из его родственников проиграл всё состояние, и Ройлотту пришлось самому зарабатывать себе на жизнь. Мать девочек погибла в железнодорожной катастрофе.
По её завещанию все деньги переходили мужу, но если дочери выйдут замуж, каждой должна быть выделена определённая часть. Семья вернулась в Англию и обосновалась под Лондоном в родовом поместье Ройлоттов. Реклама Ройлотт очень жестокий и вспыльчивый человек, обладающий огромной физической силой. Он не общается с соседями, а дружит с цыганами, которые раскинули свой табор на территории поместья. Из Индии он привёз животных, и по поместью разгуливают павиан и гепард. Два года назад Джулии сделал предложение отставной майор. Отчим не возражал против брака падчерицы. За две недели до свадьбы Джулия перед сном пришла в комнату Эллен. Спальня Джулии находилась между спальнями сестры и отчима, и окна всех трёх комнат выходили на лужайку, где раскинулся цыганский табор.
Джулия пожаловалась, что кто-то свистит по ночам, она слышит железный лязг, и ей мешает спать запах крепких сигар, который курит отчим.
Аудиокниги слушать онлайн
«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» снимали на протяжении семи лет — за это время было экранизировано 13 произведений. Пёстрая лента» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать. Из записок о Шерлоке Холмсе Студия Диафильм Госкино СССР, 1964 год. Пёстрая лента». Во время работы над серией съёмочная группа столкнулась с принципиальной ошибкой Конан Дойля, допущенной в рассказе. Место и вид где снимали одну из серий Шерлока Холмса "Пестрая лента"! Читать бесплатно книгу Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента (Дойл А. К.) и другие произведения в разделе Каталог.
Что скажете о пересказе?
- Артур Конан Дойл «Истории о Шерлоке Холмсе. Пёстрая лента»
- Пестрая лента. Все рассказы о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне
- Поделиться
- Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла
Читать книгу: «Пестрая лента»
Место и вид где снимали одну из серий Шерлока Холмса "Пестрая лента"! Детектив. В ролях: Сара МакГуайр. Сказка о молодой женщине, Хелен Стоунер, которая навещает Холмса и доктора Ватсона, опасаясь за свою жизнь, поскольку недавние события начинают отражать те, которые привели к безвременной смерти ее сестер. Время: 0:33:00. А Конан Дойль Шерлок Холмс Пёстрая лентаСкачать. Предлагаемый рейтинг поможет выбрать самые интересные рассказы Конан Дойла о Шерлоке Холмсе: Собака Баскервилей, Пестрая лента, Союз рыжих и другие.
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона сериал : отзыв на триллер "Пестрая лента" год 1979 ый
я нахожу в них немало трагических случаев, есть среди них и забавные. Пестрая лента автор Артур Конан Дойль, переводчик неизвестен. Читать бесплатно книгу Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента (Дойл А. К.) и другие произведения в разделе Каталог. А "пёстрая лента" заставляет Холмса додумать змею самому и в результате (по рассчёту Элен) клюнуть на загадку. Шерлок Холмс сидел в кресле, откинувшись назад и положив голову на длинную подушку.
Артур Конан Дойл "Пёстрая лента" (детектив)
И если вы хотите окунуться в атмосферу детективных загадок, то посетите локации, где снимали пеструю ленту Шерлок Холмс. Это не просто кино, это настоящий кусочек истории и искусства. Здесь вам предстоит пройти вместе с Холмсом через криминальные истории и раскрыть самые сложные тайны.
И хотя истории объединены самим автором в сборники, мы приводим полный список, с перечислением всех рассказов. Это связано с тем, что Шерлока Холмса переиздают часто и в странных конфигурациях, нарушая заведённый Артуром Конан Дойлом порядок. А так вы точно не запутаетесь!
Этюд в багровых тонах 1887 Первый рассказ про Шерлока Холмса и его будущего помощника доктора Ватсона, написанный 27-летним Артуром Конан Дойлом на скорую руку. Скорость никак не сказалась на качестве: сначала Холмс удивит Ватсона своими способностями к дедукции, а затем уже они вместе помогут лондонской полиции распутать дело об убийстве американца, рядом с трупом которого кто-то неровными буквами вывел слово «Месть». Знак четырёх 1890 Второе знаменитое дело Шерлока Холмса, дело о загадочном «знаке четырёх», которое перебросит нас из холодного Лондона в жаркую Индию. Не лишённая экзотической романтики история о пропавших сокровищах, которая заканчивается предложением руки и сердца. Не от Холмса, конечно — он может любить только загадки.
Приключения Шерлока Холмса. Сборник рассказов 1891—1892 В сборник «Приключения Шерлока Холмса» автор поместил рассказы о самых интересных делах сыщика. Одно из них, «Скандал в Богемии», расскажет нам интересный факт: Холмс впервые влюбится. И в кого! В авантюристку Ирэн Адлер, шантажирующую особу королевских кровей.
В сборник вошли рассказы «Скандал в Богемии», «Союз рыжих», «Установление личности», «Тайна Боскомской долины», «Пять зёрнышек апельсина», «Человек с рассечённой губой», «Голубой карбункул», «Пёстрая лента», «Палец инженера», «Знатный холостяк», «Берилловая диадема», «Медные буки». Записки о Шерлоке Холмсе. Сборник рассказов 1892—1893 Этим сборником обиженный на персонажа Артур Конан Дойл никто не читал других его книг, все хотели только Шерлока! В финальном рассказе, прямо названном «Последнее дело Холмса», он убил его руками профессора Мориарти. Но что тут началось!
Писателю не дали спокойно жить.
Ей было не больше тридцати лет, но в волосах уже блестела седина. Шерлок Холмс окинул ее своим быстрым всепонимающим взглядом. Вы рано встали, а потом, направляясь на станцию, долго тряслись в двуколке по скверной дороге. Дама сильно вздрогнула и в замешательстве взглянула на Холмса. Пятна совершенно свежие. Так обрызгаться можно только в двуколке, сидя слева от кучера.
Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше? Бесплатно по подписке.
Попасть к дому было нетрудно, потому что старая парковая ограда обрушилась во многих местах.
Пробираясь между деревьями, мы достигли лужайки, пересекли ее и уже собирались влезть в окно, как вдруг какое-то существо, похожее на отвратительного урода-ребенка, выскочило из лавровых кустов, бросилось, корчась, на траву, а потом промчалось через лужайку и скрылось в темноте. В первое мгновение Холмс испугался не меньше меня. Он Схватил мою руку и сжал ее, словно тисками. Потом тихо рассмеялся и, приблизив губы к моему уху, пробормотал еле слышно: — Милая семейка! Ведь это павиан.
Я совсем забыл о любимцах доктора. А гепард, который каждую минуту может оказаться у нас на плечах? Признаться, я почувствовал себя значительно лучше, когда, следуя примеру Холмса, сбросил ботинки, влез в окно и очутился в спальне. Мой друг бесшумно закрыл ставни, переставил лампу на стол и быстро оглядел комнату. Здесь было все, как днем.
Он приблизился ко мне и, сложив руку трубкой, прошептал так тихо, что я едва понял его: — Малейший звук погубит нас. Я кивнул головой, показывая, что слышу. Сквозь вентилятор он может заметить свет. Я кивнул еще раз. Держите револьвер наготове.
Я сяду на край кровати, а вы на стул. Я вытащил револьвер и положил его на угол стола. Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи. Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте. Забуду ли я когда-нибудь эту страшную бессонную ночь!
Ни один звук не доносился до меня. Я не слышал даже дыхания своего друга, а между тем знал, что он сидит в двух шагах от меня с открытыми глазами, в таком же напряженном, нервном состоянии, как и я. Ставни не пропускали ни малейшего луча света, мы сидели в абсолютной тьме. Изредка снаружи доносился крик ночной птицы, а раз у самого нашего окна раздался протяжный вой, похожий на кошачье мяуканье: гепард, видимо, гулял на свободе. Слышно было, как вдалеке церковные часы гулко отбивали четверти.
Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного. Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь. Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее.
С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара. И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру. Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью.
Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице. Холмс перестал хлестать и начал пристально разглядывать вентилятор, как вдруг тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих. Похолодевшие от ужаса, мы глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине.
Возьмите револьвер, и пойдем в комнату доктора Ройлотта. Лицо его было сурово. Он зажег лампу и пошел по коридору. Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. Тогда он повернул ручку и вошел в комнату.
Я шел следом за ним, держа в руке заряженный револьвер. Необычайное зрелище представилось нашим взорам. На столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта. У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримсби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки. Ноги его были в красных турецких туфлях без задников.
На коленях лежала та самая плеть, которую мы еще днем заметили в его комнате. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента. При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни звука.
📸 Дополнительные видео
- Что скажете о пересказе?
- Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Пестрая лента. – смотреть видео онлайн в Моем Мире | Юлькина ~
- Ошибки Шерлока Холмса - ЛИТИНТЕРЕС
- Артур Конан Дойль. Пестрая лента. Диафильм :: Просмотр диафильмов онлайн
- Содержание
Что скажете о пересказе?
- Злоключения Шерлока Холмса. Что из этого вышло — Мир новостей
- кадры из фильма >>
- Аудиокнига Шерлок Холмс: 3.8. Пёстрая лента
- Пестрая лента — слушать аудиосказку Артур Конан Дойл бесплатно онлайн
- ШЕРЛОК – 100 – Театр Теней
На стопроцентном следе: места съемок пестрой ленты Шерлок Холмс
Время звучания: 01:01:00. К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Но страхи и подозрения её призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может.
Что бы он сделал? Как-то бы догадался, что в соседней комнате сидят в засаде два сыщика? На основании чего он мог бы сделать такой вывод? Только на основании какого-то звука?
Почему Ройлот вообще должен был как-то реагировать на малейший звук в комнате падчерицы? Почему он стал бы для Ройлота подозрительным? Ну, раздаются в комнате падчерицы какие-то звуки, и что? Неужели падчерицы Ройлота, — сначала Джулия, а после Элен, — которые жили в этой комнате, никогда не производили никакого звука? Ведь они же ходили по комнате, что-то делали, готовились ко сну, переодевались, причесывались. Естественно, что все эти действия сопровождались звуками.
Да и когда они спали, то ворочались в постели; кровать могла скрипеть, как, например, и пол, и мебель, и пр. То есть, они производили все те бытовые шумы, которые свойственно производить человеку в своем жилище. Так почему же сейчас малейший звук мог погубить сыщиков? То, что Элен сослалась в тот вечер на головную боль, в принципе ничего не меняло — ну, пораньше бы легла спать, значит, определенные шумы произвела бы раньше. И к тому же, у человека болит голова. Для него естественно принимать лекарства, мучатся болью, усиленно ворочаться.
Конечно, это не обязательно так, но и наличие головной боли не отрицает производство бытовых шумов с необходимостью. Так что какой-нибудь легкий звук в комнате падчериц: скрип кровати, стула и т. А вот принимая во внимание его хитрость и подозрительность, благодаря которым он выследил Элен, когда она посещала Холмса, можно не без оснований предположить, что Ройлота могло бы насторожить как раз отсутствие звуков. Ведь почти со всей очевидностью можно утверждать, что Ройлот как раз и прислушивался к звукам из комнаты падчериц, ориентируясь по ним, когда они — падчерицы — уснут. Свет гаснет, звуки прекращаются, — значит, Джулия или Элен спят, можно пускать змею. И если бы в этот вечер, — тем более на следующий день после того, как Элен посетила Шерлока Холмса, — Ройлот не услышал бы привычных звуков из комнаты падчерицы, то именно это могло бы его насторожить.
Так что вряд ли какой-то «малейший шум» мог бы погубить сыщиков.
Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного. Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь. Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее. С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара.
И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру. Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью. Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице. Холмс перестал хлестать и начал пристально разглядывать вентилятор, как вдруг тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих. Похолодевшие от ужаса, мы глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине.
Возьмите револьвер, и пойдем в комнату доктора Ройлотта. Лицо его было сурово. Он зажег лампу и пошел по коридору. Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. Тогда он повернул ручку и вошел в комнату. Я шел следом за ним, держа в руке заряженный револьвер. Необычайное зрелище представилось нашим взорам. На столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта.
У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримиби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки. Ноги его были в красных турецких туфлях без задников. На коленях лежала та самая плеть, которую мы еще днем заметили в его комнате. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента. При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни звука. Пестрая лента! Я сделал шаг вперед.
В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи. Он умер через девять секунд после укуса. Посадим эту тварь в ее логово, отправим мисс Стоунер в какое-нибудь спокойное место и дадим знать полиции о том, что случилось. Он схватил плеть с колен мертвого, накинул петлю на голову змеи, стащил ее с ужасного насеста, швырнул внутрь несгораемого шкафа и захлопнул дверцу. Таковы истинные обстоятельства смерти доктора Гримсби Ройлотта из Сток-Морона. Не стану подробно рассказывать, как мы сообщили печальную новость испуганной девушке, как утренним поездом мы препроводили ее на попечение тетки в Харроу и как туповатое полицейское следствие пришло к заключению, что доктор погиб от собственной неосторожности, забавляясь со своей любимицей -- ядовитой змеей. Остальное Шерлок Холмс рассказал мне, когда мы на следующий день ехали обратно. Присутствие цыган, восклицание несчастной девушки, пытавшейся объяснить, что она увидела, чиркнув спичкой, -- всего этого было достаточно, чтобы навести меня на ложный след.
Но когда мне стало ясно, что в комнату невозможно проникнуть ни через дверь, ни через окно, что не оттуда грозит опасность обитателю этой комнаты, я понял свою ошибку, и это может послужить мне оправданием. Я уже говорил вам, внимание мое сразу привлекли вентилятор и шнур от звонка, висящий над кроватью. Когда обнаружилось, что звонок фальшивый, а кровать прикреплена к полу, у меня зародилось подозрение, что шнур служит лишь мостом, соединяющим вентилятор с кроватью. Мне сразу же пришла мысль о змее, а зная, как доктор любит окружать себя всевозможными индийскими тварями, я понял, что, пожалуй, угадал. Только такому хитрому, жестокому злодею, прожившему много лет на Востоке могло прийти в голову прибегнуть к яду, который нельзя обнаружить химическим путем. В пользу этого яда, с его точки зрения, говорило и то, что он действует мгновенно. Следователь должен был бы обладать поистине необыкновенно острым зрением, чтобы разглядеть два крошечных темных пятнышка, оставленных зубами змеи. Потом я вспомнил о свисте.
Свистом доктор звал змею обратно, чтобы ее не увидели на рассвете рядом с мертвой. Вероятно, давая ей молоко, он приучил ее возвращаться к нему. Змею он пропускал через вентилятор в самый глухой час ночи и знал наверняка, что она поползет по шнуру и спустится на кровать. Рано или поздно девушка должна была стать жертвой ужасного замысла, змея ужалила бы ее, если не сейчас, то через неделю. Я пришел к этим выводам еще до того, как посетил комнату доктора Ройлотта. Когда же я исследовал сиденье его стула, я понял, что у доктора была привычка становиться на стул, чтобы достать до вентилятора. А когда я увидел несгораемый шкаф, блюдце с молоком и плеть, мои последние сомнения окончательно рассеялись. Металлический лязг, который слышала мисс Стоунер, был, очевидно, стуком дверцы несгораемого шкафа, куда доктор прятал змею.
Ей было не больше тридцати лет, но в волосах уже блестела седина. Шерлок Холмс окинул ее своим быстрым всепонимающим взглядом. Вы рано встали, а потом, направляясь на станцию, долго тряслись в двуколке по скверной дороге. Дама сильно вздрогнула и в замешательстве взглянула на Холмса. Пятна совершенно свежие. Так обрызгаться можно только в двуколке, сидя слева от кучера. Я умру!.. У меня нет никого, к кому я могла бы обратиться. Есть, впрочем, один человек, который принимает во мне большое участие, но чем он может мне помочь, бедняга?
Я слышала о вас, мистер Холмс, слышала от миссис Фаринтош, которой вы так помогли в минуту ее тяжелого горя. Она дала мне ваш адрес.