Ирина Приходько — успешный еще пару лет назад комик в жанре женского стендапа покинула Россию. Ирина Приходько — стендап комик из Беларуси, отличается неженским подходом к юмору. концерт в Москве, в Stand-up club, 16 Ноября 2021 года. театральные представления. тв трансляции. Стендап-комик Ирина Приходько в Германии!
Стало известно, как российских туристок захватывают в рабство в Анталии
Биография стендап-комика Ирины Приходько: личная жизнь, муж, метод похудения. Выступления на концертах с Русланом Белым и Викторией Складчиковой. Карьера сейчас и последние новости в 2024 году на 24СМИ. Стендап-комик из Белоруссии Ирина Приходько появилась на телеэкранах в 2018 году и сразу обратила на себя внимание смелым, часто жестким юмором. После триумфального сезона в «Открытом микрофоне» Ирина стала постоянной участницей телешоу «Стендап на ТНТ. Гостья выпуска — комик Ирина Приходько Это не юмористический проект, это разговор о жизни, творчестве, интересах, целях и приоритетах, о том кто как живет и почему. не остались в стороне и интересующие многих вопросы, связанные с финансами. Ирина Приходько — участница команды Руслана Белого в проекте Открытый микрофон на ТНТ и на сегодняшний день является одной из самых популярных девушек в среде стендап-комиков. отъезд из России и молчание комиков» на канале «Очаровательные Одернания» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 2 ноября 2023 года в 19:38, длительностью 00:42:34, на видеохостинге RUTUBE. Стендап-комик Ирина Приходько после переезда в Испанию переживает «финансовую драму».
Обсуждение (4)
- Детство и юность
- Подписка на email-рассылку новостей
- «Дала трём мужикам по лицу»: Звезда Stand Up Ирина Приходько рассказала о пьяных выходках
- Ирина Приходько и ее стендапы
Юмористка Приходько призналась, что ей сложно работать в эмиграции
Родилась Ирина Приходько 25 апреля в Беларуси, а именно в Минске. / Фотография Ирина Приходько (photo Irina Prikhodko). Ирина Приходько — стендап-комик, участница разнообразных телевизионных и Ютуб-проектов. Биография стендап-комика Ирины Приходько: личная жизнь, муж, метод похудения. Ирина Приходько покинула страну после начала спецоперации.
Как в Stand Up на ТНТ вырезают шутки? Бывшая комикесса шоу назвала темы, которые лучше не трогать
Поэтому очень круто, когда удается преобразовать скептическое отношение в приятное удивление. И когда это получается — я очень радуюсь. Ломать стереотипы и придумывать что-то новое и интересное — в этом и есть смысл творчества. В Беларуси стендап начал развиваться едва ли не раньше, чем в России.
Практически все известные у нас в стране белорусские комики рассказывают о том, что в стендап их подтолкнул Слава Комиссаренко , устраивавший в Минске юмористический проект Cheesecake factory. А вот «пинок под зад» выйти на сцену дал мне в прошлом году не очень хороший период в жизни. Настал момент, когда срочно нужно было занять свои мысли, иначе бы я не справилась с жизненной ситуацией.
Честно говоря, я долгое время до этого чувствовала, что чего-то не хватает. Оказалось — юмора. Практически все шутки основаны на реальных событиях, хоть в этих историях и много гипербол.
Стендап — это практически автобиография, идеи приходят из жизни, из бытовых ситуаций, из воспоминаний. Это твой личный опыт, это то, что ты пережил и чем хочешь поделиться - рассказывает Ира. О шутках про своего парня из Греции - Ему очень нравится!
Я, правда, рассказываю не все. Мы по-английски общаемся, и порой что-то сложно перевести, чтобы сохранить смысл шутки. Вот над этой, например, он очень смеялся: Мой парень живет за границей, и чтобы ездить к нему, мне нужна виза.
То есть каждый раз, когда мне хочется секса, я иду в посольство.
В одном из своих номеров девушка как-то упомянула, что школу оканчивала с серебряной медалью. Сразу после окончания среднего учебного заведения стендапер поступила в Белорусский Государственный университет, где занималась на факультете экономики на бюджетной основе.
Ранее данное учебное заведение носило название «Институт народного хозяйства», но его статус сменили спустя четыре года после рождения Ирины. В одном из своих интервью девушка рассказала, что в этом же в ВУЗе, только на факультете логистики и маркетинга, за несколько лет до нее проходил свое обучение другой стендап-комик, которого поклонники знают как Ивана Усовича. Рассказывая о периоде обучения в высшем учебном заведении, кумир телезрителей поведала, что всегда удивлялась пожилому преподавателю, который вел политологию, но объяснял предмет, используя фаллические аналогии.
Ирина Приходько Так как на момент окончания университета Приходько уже работала в компании известной как «Умные штучки», то она смогла предоставить в институт документы о своем трудоустройстве. Это позволило стендаперу избежать двух лет обязательной отработки по распределению. Компания, в которой Ирина работала, специализировалась на поставке электронных гаджетов в Германию.
К слову, весь продукт производился в Китае и имел британскую лицензию. С многочисленными клиентами Ирине приходилось общаться, используя исключительно немецкий язык. Еще на втором курсе Приходько по настоянию одной из подруг отправилась на кастинг, который проводил «Comedy Club».
На удивление девушка его легко прошла. Позже юмористка будет рассказывать, что стала одной из немногих представителей женского пола на просторах СНГ, кто выбрал для себя дорогу стендапера. Дебютное выступление проходило вместе с подругой, и представляло собой поочередное прочтение юмористического номера под названием «Все беды от мужиков».
Также она рассказала, что решиться на переезд из России ей было тяжело, но поставленные на весы свобода слова и отсутствие цензуры перевесили. Оставаясь там, я была скованна в высказываниях, самовыражении» — заявила звезда Стендапа. На вопрос о своем возращении в Россию, Приходько говорит, что хочет пожить в демократической стране, так как никогда еще не жила вне диктатуры: «Я белоруска, я не поддерживаю диктаторов. Я приняла решение не возвращаться, сжилась с этими мыслями. Но не отрицаю, что если там в России сменится власть, я вернусь.
Правда, выглядит все так, что этого не произойдет. Поэтому в планах возвращения нет».
На этом её первый юмористический опыт закончился, начались учёба в университете и работа. Там же учился другой известный белорусский стендап-комик Ваня Усович. В 2015 году начала сольную карьеру в стендапе с «Открытого микрофона» в Минске, после чего на постоянной основе стала выступать в белорусском стендапе, гастролируя по просторам СНГ и Прибалтики.
Почему стендап-комик Ира Приходько уехала из России
1. Руслан Белый и Ирина Приходько запустили подкаст «Культурная разница». Концертный зал. Интервью с белорусской комикессой Ириной Приходько — до войны она жила в Москве и участвовала в шоу на ТНТ. В марте 2022 года Приходько уехала из России. С тех пор она сменила пять стран и сейчас обосновалась в Барселоне. Стендап-комик из Белоруссии Ирина Приходько с большим стендапом на нашей сцене! Ирина Приходько обеспечит безупречный формат проведения даже самого статусного праздника. Ирина Приходько — белорусская комикесса. Стендап-комик из Белоруссии Ирина Приходько появилась на телеэкранах в 2018 году и сразу обратила на себя внимание смелым, часто жестким юмором.
Ирина Приходько (комик): биография и личная жизнь
Выбрать билет Стендап-комик Ирина Приходько в Германии! Концертное агентство Artist Production приглашает зрителей в Германии на выступление стендап-комика Ирины Приходько. Талантливая артистка из Белоруссии отличается неженским подходом к юмору. Ее новый концерт о волнующих общество социальных явлениях, в том числе о вопросах интимных взаимоотношений мужчины и женщины состоится 22 декабря 2023 года в Карлсруэ. Купить билеты можно уже сейчас на нашем сайте! Она с детства увлекалась юмором, а в 2006 году успешно выступила в отборочной туре в «Comedy Club», который легко прошла.
Со временем к чувству юмора Приходько и ее таланту забавно рассказывать о том, как она похудела, посидела в баре или подверглась эпиляции, добавились раскованность и умение двигаться с микрофоном по сцене.
Слава белорусского комика-блондинки докатилась до ТНТ. Ирина стала участницей команды Руслана Белого в проекте «Открытый микрофон». Востребованными таланты уроженки Беларуси оказались и в шоу «Прожарка». В июле 2019 года Приходько вместе со стендапером Викторией Складчиковой, блогером Идой Галич и порнозвездой Ангелиной Дорошенковой «прожарили» коллегу Тимура Батрутдинова. Накануне наступления 2020 года жертвой «прожарки» с участием Ирины стала Ксения Собчак. Личная жизнь Приходько не состоит в браке и называет себя активной девушкой в свободном поиске.
Уроженка Республики Беларусь шутит, что идеальный ответ на вопрос «Есть ли у тебя парень? В юности у Ирины был двухлетний роман с гражданином Греции.
В интервью Forbes Woman она рассказала, можно ли шутить о психологических травмах, легко ли женщине шутить про секс и как на нее повлияли белорусские протесты Июль 8, 2021 - 16:01.
Также у меня были бы проблемы с сердцем, если бы я осталась. Я с начала войны спала по два часа в день и была на успокоительных. Только когда я выехала и легла, я смогла нормально поспать. Вы планируете вернуться в Россию?
Потому что я в диктатуре выросла и вне диктатуры никогда не жила. Я родилась в Беларуси, потом в Москву переехала и еще в Турции пожила. Пора уже в демократической среде пожить. Когда я принимала решение не возвращаться, я думала о здоровье и потенциальных детях. Я бы не хотела, чтобы они читали в учебниках про «СВО» и подобные вещи. А судя по всему, социум в России не готов еще как-то трансформироваться. Но я не отрицаю, что, если будут перемены, сменится власть, освободят политзаключенных и начнется либерализация, я вернусь. Хотя выглядит все так, что в ближайшее время этого не случится.
Поэтому у меня нет планов вернуться. Вы общаетесь с коллегами, которые также уехали из России? Даже не могу сказать, где самая большая концентрация сейчас. В Армении ребята спрашивали у меня: «А где круче тусовка: в Армении или Тбилиси? Мне одинаково нравится комьюнити и там, и там. И в Казахстане тоже нормальная такая тусовка. А с коллегами, которые остались в России, поддерживаете контакт? Но в целом да.
Замечаете разницу между ними и теми, кто уехал? Оставаясь там, ты скован в высказываниях, у тебя есть какие-то страхи. Но я хочу верить, что между теми, кто уехал, и теми, кто остался, не будет пропасти. Кто будет читать это интервью, пожалуйста, не надо делать пропасть. А у вас были фобии, которые прошли после переезда? Я безумно боялась автозаков и любых людей в форме. У меня был панический страх и учащенное сердцебиение, когда я видела автозаки. Это долго меня триггерило и оставалось в эмиграции больше года.
Еще была фобия, что на твой концерт кто-то придет, ты что-то скажешь — и тебя за руки уведут. Ты же не знаешь, кто может прийти. Об англоязычной комедии и сольнике «Адаптация» В Испании развита русскоязычная комедия? Есть пара человек, на русском выступают редко. Но в Барселоне есть несколько стендап-клубов человек на 50 и несколько баров, где ребята регулярно проверяют шутки на английском. Там хорошо развито англоговорящее экспатское сообщество, у них есть даже роуст-баттлы. Я на это посмотрела и поняла, что там есть чем заняться. Буду тренировать комедию на английском и иногда проверять на русском.
Думаю, этого достаточно, за неделю там можно проверить шутки несколько раз. У меня уже снизился градус ожиданий. Это в Москве можно пять раз в день поехать и выступить. Все уже поняли, что в Москве было круто. Это естественно: гигантский город, там должно быть круто. В Москве вы ведь выступали только на русском? Видимо, я была так занята своей русскоязычной комедией, которая неидеальная. Смотря с чем сравнивать, конечно, но я считаю, что мне еще далеко до суперкрутого комика.
И ни один комик не скажет прямо: «Я бог и профессионал». Вообще, американские комики считают так: сколько лет ты на сцене, столько тебе лет как комику. Я на сцене девять лет, значит, я еще совсем юный комик. Я занималась русскоязычной комедией и старалась сделать ее лучше. На английском попробовала недавно, и по ощущениям это как выступить в первый раз. Расскажите поподробнее, как это было. Все подряд. Я буду потихонечку продолжать выступать на английском.
Это полезно, так как по-другому ощущаешь материал. Переводить шутки — это одно. В идеале их надо придумывать и писать на английском. Полезно посмотреть на свой русский материал со стороны, так как он совершенно по-другому работает на английском. Где-то сильнее, где-то слабее. Шутки проще пишутся на английском. У него в одном слове много смыслов, и в этом есть прикол, когда одним и тем же словом через интонацию и контекст можешь дать совершенно разные смыслы. А у русского богатая лексика, тебе нужно подобрать правильное слово для ситуации, и это сложнее.
Как вы пишете шутки? А так могу днем, могу вечером, могу созвониться с кем-нибудь из «Камеди Бади», могу мужу заходы рассказать, иногда в дороге.