В Нотно-музыкальной библиотеке №17 имени Петра Юргенсона 16 февраля прочитают лекцию «"Лермонтовские" произведения Антона Павловича Чехова».
Задача по теме: "Задание №6"
Например, каждое лето здесь проходит фестиваль «Чеховское лето», посвященный творчеству Антона Павловича Чехова. Пока бомонд в экстазе от этого произведения, эта лекция будет актуальна! Одним из открытий юбилейного года Чехова является запуск Всероссийской лаборатории для молодых драматургов "Чехов: Non Fiction".
Подробнее о видео
- Антон Чехов и молодые драматурги - Статьи - Музеи - РЕВИЗОР.РУ
- Журналистская деятельность А. П.Чехова
- Лекция 1. Герои прозы Чехова
- Театральный портал о Михаиле Чехове
Новая видеозапись на нашем канале “А.П.Чехов и классики мировой литературы”
Выставка-провокация дополнена выставкой книг Чехова и о Чехове, где читатель сможет найти ответ на любой вопрос. Выставка и экскурсии по ней будут действовать до 31 августа. Приглашаем всех желающих поддаться на провокацию!
Белой даче вместе с её обитателями было суждено пережить много счастливых и трагических моментов, стать государственным музеем в определённый период — филиалом Государственной библиотеки имени В. Ленина и навсегда остаться местом притяжения для знатоков и любителей чеховского наследия. Вадим Дуда, генеральный директор РГБ В ходе пленарного заседания Марина Волкова представила вниманию участников встречи опыт взаимодействия с исследователями архивных материалов возглавляемого ею отдела — они содержат собрание личных дел сотрудников библиотеки за все годы её существования, начиная с Румянцевского музея.
Лекция пройдет под названием «Женщина, судьба и вкусные вещи». Лекции пройдут в кинотеатре «Пионер». Все желающие смогут посетить мероприятие совершенно бесплатно. Справка: Проект «Чехов жив» был разработан в рамках Года литературы и стартовал 26 июня при поддержке известной компании Google.
В проект вошли известные артисты театра и кино, писатели и журналисты. В рамках проекта проходят не только лекции посвященные жизни и творчеству Антона Чехова, но и кинопоказы и театрализованные чтения произведений русского писателя.
Остается ли сегодня новаторством то, что современники Чехова определяли как незнание законов сцены?
Какие факты чеховской биографии и черты его личности остаются притягательными сегодня? Стоимость 300.
Антон Чехов и молодые драматурги
• Лекция 2. Особенности прозы Чехова. Своими ремарками о “доме Серебрякова” Чехов указывает, что Войницкий не разобрался не только в творчестве профессора, статьями которого восхищался, он не понял и своего положения в “доме профессора”. Подобная разметка произведений Чехова осуществляется с использованием стандарта TEI.
Новая видеозапись на нашем канале “А.П.Чехов и классики мировой литературы”
Научно-практическая конференция, посвященная творчеству писателей М. Шолохова и А. Чехова, началась в Таганрогском музее, сообщили в управлении информполитики правительства Ростовской области. В ходе конференции доклады представят ученые из шести стран.
На лекции погрузимся в жизнь писателя и разберем множество важных революций, запущенных Чеховым, на примере четырех произведений из разных периодов — рассказа «Тоска», повести «Черный монах», пьесы «Чайка» и пьесы «Вишневый сад». Чехов пишет о том, что близко каждому, родившемуся в XX веке и позже. Любимая ситуация героев Чехова — когда ты остаешься один на один со всей вселенной. А еще Чехов придумал трагикомедию, когда смех проявляется через слезы, комизм соединяется с глубоким горем.
Автор: Ревизор. Ее презентацию приурочили к объявлению программы мероприятий Чеховского года. На пресс-конференции перед журналистами выступили министр культуры Московской области Елена Харламова, генеральный директор Музея-заповедника А. Чехова "Мелихово" Константин Бобков и сотрудники культурного учреждения, генеральный директор Государственного центрального театрального музея им.
Эксперты поведали о запуске творческой лаборатории, ее целях и задачах главная - поиск новых музейно-театральных форм. Также была анонсирована программа акций юбилейного года в Музее-заповеднике "Мелихово", одной из ведущих будет Международный театральный фестиваль "Мелиховская весна-2020". На проект в октябре 2019 года Международный Чеховский благотворительный фонд получил Грант Президента Российской Федерации.
Тема - сложная, но была прекрасно раскрыта.
Замечательные исполнительницы и красавицы, и удивительно хорошо пели и играли, читали. Побольше бы таких вечеров и бесплатно. Спасибо организаторам!
На лекции посвященной творчеству чехова
У вас начнётся проигрывание уже скачанного куска видео. Подробнее Если вам пишется, что видео заблокировано, кликните по ролику - вы попадёте на сайт видеохостинга, где сможете посмотреть этот же ролик. Если вам пишется что ролик удалён, напишите нам в комментариях об этом.
На этот раз были представлены замечательные картины заслуженного художника республики Р. Мигранова, изделия из бисера и бус К. Маркеловой и вышитые картины ее мамы, выставка кукол ручной работы Л.
Зыряновой и учителей - наставников Ф. Хабировой, М. Шулаевой, Е. Хочется отметить, что с каждым годом растет глубина и творческий подход участников чтений к работам, а это значит, что растет поколение, которое знает и любит литературу, изучает историю своего края.
В рамках лектория для любителей кино и литературы была предложена выставка изданий по творчеству Чехова и подборка журнала «Искусство кино» за разные годы. Эта многостраничная биография рисует непривычного для нашего читателя Антона Павловича. Книга была переведена на русский язык в 2005 году и вызвала большой интерес и немало споров среди литературоведов и любителей мемуарного жанра.
Пряхин выделяет особо «театральную» часть, как будто она не представляет для публики «общего интереса». Да и о «специальной» части сказано тоже очень неясно - что, собственно, под ней подразумевается.
Тем не менее по существу идея Пряхина мне представляется продуктивной. Это непременное условие. Между тем в первом томе собрания такой взаимосвязанности текстов нет, книга лишена внутреннего единства, она распадается на пять совершенно независимых друг от друга блоков. В одном блоке - неизвестно зачем напечатанная здесь повесть «Степь», в другом - рассказы и юморески, созданные в 1880-1881 гг. Таким образом, пресловутая пряхинская «синтетичность» на поверку оказывается фикцией. И я боюсь, что в других томах повторится то же самое: вместо целостного представления о Чехове в тот или иной период его творчества и о развитии его дарования читатель получит наспех, механически составленные наборы разнородных, лишенных какой бы то ни было связи текстов. Мне это напоминает картины художника-абстракциониста по имени Перкинс из романа Р. Стивенсона «Клуб самоубийц». У этого художника любой объект - будь то пейзаж или человеческое лицо - подвергался своего рода «вивисекции» и на полотнах представал как некий графический «винегрет».
Так вот, с литературным наследием Чехова издательство «Воскресенье», на мой взгляд, поступило примерно так же. И что бы ни говорил г. Пряхин насчет того, что в новом чеховском собрании «нет излишнего издательского или составительского волюнтаризма», структура и наполнение уже первого тома свидетельствуют как раз об обратном. К примеру, для меня так и осталось загадкой, зачем в этот самый первый том издатели включили повесть «Степь», письма к Суворину и мемуары Бунина. Объяснить свои действия издатели сочли излишним. Но Пряхин на этот счет придерживается особой точки зрения. Он пишет: «Каждый том имеет свое название, свой флаг: открывается тем или иным общепризнанным, прославленным чеховским шедевром. Так, в название первого тома вынесена «Степь» - именно это произведение, считающееся вершинным в русской словесности, предваряет и все собрание сочинений» 4. Итак, все дело во «флаге» - тут уже не до «синтетического принципа» и даже не до здравого смысла.
Веские доводы в пользу включения «Степи» в первый том г. Пряхин подменяет оценочным и, по сути, спекулятивным суждением. Оно и понятно: ведь на самом деле никаких доводов у Пряхина нет. Хотя он мог бы, к примеру, сказать, что в «Степи» отразились детские впечатления Чехова, и это в какой-то мере сближает повесть с его ранней прозой, а значит, и дает издателям некоторое право поместить ее именно в первый том в качестве «флага». Но, как бы то ни было, мне трудно поверить, что среди 15 ранних рассказов и юморесок, напечатанных в первом томе, не нашлось ни одной вещицы, достойной быть его «флагом» - хотя тут есть и «Письмо к ученому соседу», и «Жалобная книга». Конечно, эти рассказы едва ли можно назвать «вершинными в русской словесности», зато они свежи, остроумны, блестящи: для первого тома подобных качеств вполне довольно на то он и первый том! Фривольные письма Но еще несуразнее, чем «Степь», в книге смотрится подборка якобы сенсационных писем Чехова к Суворину. Пряхинский «синтетический принцип» и тут дал сбой. С одной стороны, эти письма, опять-таки, никак не связаны ни по времени написания, ни тем более по тематике с юношескими сочинениями Чехова.
С другой стороны, и между самими письмами нет ни хронологической, ни особой содержательной связи, хотя Г. Пряхин и его коллега Ив. Жуков зачем-то вводят читателя в заблуждение, утверждая, что во всех письмах речь об одном: об интиме. У Жукова, впрочем, есть еще одно обобщение: все письма якобы повествуют «о путешествии писателя на Сахалин и далее вокруг света», хотя «вокруг света» Чехов никогда не плавал, а просто вернулся океанским пароходом в Россию. В этом же третьем по порядку письме, а также в четвертом от 9 декабря 1890 г. Второе по счету письмо от 25 ноября 1889 г. Так что объяснения гг. Пряхина и Жукова по поводу опубликования названных чеховских писем, да еще под столь претенциозным заголовком - «Антон Чехов: Новый профиль», мягко говоря, малоубедительны. А у Жукова они еще и не логичны.
Свою аргументацию он начинает за здравие: «То, что именно эти письма печатаются в первом томе, совсем не случайно». После такой фразы естественно ожидать изложения причин данной конкретной публикации, но вместо этого г. Чехова печатаются в нашем Собрании без купюр и сокращений» 5. На этом жуковское обоснование кончается, а далее следует своего рода перефразированный реферат пряхинского предисловия. Кстати, я заметил, что в текстах, подписанных именами Пряхина и Жукова, есть много общего: например, структура, смысловые акценты, стиль, отдельные выражения. И тот, и другой на все лады твердят о том, что в новом собрании все чеховские письма приводятся без купюр. Оба автора используют одно и то же словечко «не зализанный» Жуков пишет его слитно. Такие совпадения - и вдобавок слишком уж литературное, прямо чеховское имя «кандидата филологических наук», пишущего, несмотря на свою степень, с грубыми грамматическими ошибками, - позволяют предположить, что Г.
Материалы рубрики
- Дорогой к Чехову
- Исследование творчества Чехова продолжается… - Вопросы литературы
- Журналистская деятельность А. П.Чехова
- Журналистская деятельность А. П.Чехова
Творчеству чехова посвящена серия лекций на которых были прочитаны отрывки из его творчества егэ
С другой стороны, оживленно велась комментаторская работа и установление точных данных о жизни и творчестве писателя. В этой области большие заслуги принадлежат Е. Коншиной, С. Балухатому, А. Дерману, Н. И тем не менее многое из рукописного наследия Чехова еще ждет своего исследователя. В предисловии к сборнику отмечено, что крайне мало у нас трудов «по творческой истории отдельных произведений, которые были бы построены на изучении черновиков, на сличении и анализе разных редакций» стр. Исследование творческого процесса, пожалуй, один из наиболее обширных разделов современной чеховианы. Мы сегодня ясно осознали слабости работ, занимавшихся изучением социальных сторон русской жизни, которые отразились в произведениях Чехова, и штудий, которые замыкались в текст произведений, пренебрегая их содержанием и творческой историей.
К счастью, комплексное изучение творчества писателя сейчас прочно входит в литературоведение вообще и в работы о Чехове в частности. Эта черта свойственна статье З. Паперного «Рождение сюжета», исследующей творческий процесс Чехова — от первоначального замысла до его воплощения. Автор приходит к убедительному выводу, что «отличительная черта Чехова, очевидно, состоит в том, что он отправляется от драматического факта, поступка, решительного действия героя как от исходного момента, который затем все более преодолевается. Это чеховское преодоление ясно очерченного, напряженного действия осуществляется разными путями. Писатель исходит из общего представления о трагически-будничном характере жизни, засасывающей тине мелочей. Показывая сопротивление героя среде, он вначале намечает какое-то действие, попытки изменить течение жизни, а затем приходит к сюжету как круговороту, где в конце герой как бы снова отброшен к началу… Обращение к бессобытийному сюжету не снижает, а, наоборот, повышает внутренний драматизм» стр. Такое преодоление сюжета, по мнению З.
Паперного, характеризует больше всего драмы Чехова. Но во всех случаях главное то, что центр тяжести переносится с внешне ярко выраженного действия на скрытое его течение. В своей статье В. Лакшин прослеживает творческую историю «Вишневого сада» от возникновения замысла до окончательного текста. Сопоставляя режиссерский, цензурованный и суфлерский экземпляры пьесы, относящиеся к первой постановке, он устанавливает, что имеются некоторые разночтения как с окончательным текстом, так и с беловым автографом. Третья большая тема книги — сопоставление жизненных фактов и прототипов с чеховскими образами и сюжетными ситуациями. В этом плане выделяется статья Е. На широком фоне литературных явлений эпохи по-новому воссоздана творческая история «Рассказа неизвестного человека».
Анализируя авторскую работу над текстом, Е.
Но Андрей почему-то перестал играть на скрипке, а его сестры должны покинуть дом, где они выросли. Кажущееся благополучие Андрея неблагополучнее кажущегося неблагополучия его сестер. Андрей так же, как и сестры, ощущает, что его жизнь уходит. Смешна Наташа в своем желании закрепиться в доме. Пожалуй, только она одна еще не ощущает того, что жизнь протекает так быстро и что все ее усилия зафиксировать свою власть в доме нелепы. Но, не смотря на все это, в героях остается вера в жизнь. В последней пьесе Чехова «Вишневом саде» описание декораций составляет символический образ жизни. Могильные плиты.
Скоро сядет солнце. Гостиная, отделенная аркой от залы. Горит люстра. Варя, танцуя, плачет. Декорация первого акта. Чувствуется пустота. Декорации первого и второго действий образуют символическое пространство жизни от начала, детства, до финала — могильных плит. Это путь каждого человека. Весна, рассвет жизни неизбежно заканчивается закатом.
Декорации 3 действия обозначают дом Раневской. В зале танцуют, Варя — сквозь слезы. В гостиной объясняются Раневская и Петя, потом Раневская и Лопахин. За пределами дома идут торги. Веселье и горе, смех и слезы сплелись здесь воедино, как в самой жизни. Декорации 4 действия повторяют декорации первого. Но от детской осталось только название. Она больше похожа на перевалочный пункт, на станцию, от которой все разъезжаются по своим дорогам. Раневская в Париж, Лопахин в Харьков.
Варя к соседям помещикам. Петя и Аня в Москву. Логика пространства 4 действия оптимизирует пространство предшествующих действий. Если путь одного человека неминуемо ведет на кладбище, то путь человечества нескончаем. Он устремлен в бесконечность. И, несмотря на печальный звук, напоминающий звук лопнувшей струны, на стуки топора, на тишину, в которой остался Фирс, жизнь все равно продолжается, как весной расцветут вишневые деревья, летом они дадут плоды, осенью сбросят листву, зимой заснут, чтобы весной вновь возродиться. Сад — символ вечно умирающей и вечно обновляющейся жизни. Герои всех пьес Чехова социально обозначены. Как правило, Чехов так подбирает социальные характеристики своих героев, что все вместе они являют лицо современной Чехову России.
Пьеса «Вишневый сад» особенно актуальна в этом смысле. Кроме того, что в ней есть и слуги, и студенты, и помещики, и буржуа, в ней есть представители трех сословий, которые на рубеже веков определяли будущее России. Дворяне — Раневская и Гаев. Буржуазия — Лопахин. Революционная молодежь — Петя Трофимов. И именно в этой пьесе поставлена тема России так явственно, как она не ставилась в предшествующих драматургических произведениях. Сад — жизнь и сад — Россия. Образ России актуализируется за счет невидимого присутствия в пьесе Парижа. Раневская приезжает из Парижа, получает оттуда телеграммы, уезжает навсегда в Париж.
Есть соблазн такой поворот сюжета рассматривать через призму политических событий начала XX века и как гениальное прозрение драматурга, уловившего будущий исход дворянства из России. Весь сюжет пьесы держится на ситуации около вишневого сада. Его продадут за долги. Лопахин приезжает к Раневской, чтобы помочь ей спасти сад. Единственный способ спасения — частично вырубить и отдать под дачи. План Лопахина настолько прозрачен, что кажется совершенно неясной реакция Раневской: «Я вас не совсем понимаю». Попытки Лопахина разъяснить наталкиваются на нежелание говорить на тему, от решения которой зависит будущее Раневской, ее детей, Гаева. Если рассматривать пьесу в аспекте политической ситуации России, то проект Лопахина следует считать буржуазным реформированием устаревшей системы страны. Петя Трофимов, подобно Лопахину, приехавший ради Раневской, хотя он ничем ей помочь не может, а только наоборот омрачает ее возвращение напоминанием об утонувшем сыне, равнодушен к саду.
Ему все равно, что будет с ним, а Аня, по всей видимости, с его слов уверяет Раневскую, что «мы насадим новый сад». Молодежь мечтает о будущем России без старого сада. Таким образом, все вращается вокруг сада, а значит, и вокруг Раневской. Невольно героиня начинает ассоциироваться с Россией, стоящей на распутье веков и укладов жизни, не могущей принять решение, сделать выбор. Судьба Раневской трудна. Она вышла замуж вопреки родственникам, не за дворянина, наверное, по любви, но брак не сложился: муж «умер от шампанского». Погиб сын. Затем был Париж, где ее обобрал и предал любовник, которого она выхаживала больного. Раневская пробовала отравиться.
Ее жизнь представляется ей самой греховной, и все, что с ней случилось, — наказание. Она грешная, но и праведная. Ее имя отражает суть ее натуры. Она вся любовь. Поэтому притягивает к себе всех, кто хоть раз с ней встречался в жизни. Ее, как Прекрасную Даму, любят Лопахин и Трофимов. Поведение Раневской не укладывается ни в какую рациональную логику. Она отдает деньги первому встречному по первой просьбе, что кажется всем неразумным.
Полная видеозапись На лекции слушатели узнали: как студент медицинского факультета Антон Чехов стал писателем; какие «восемь качеств воспитанного человека» Чехов перечислил в письме брату; с кем из писателей у Чехова были самые сложные отношения в течение жизни; кто такие «антоновцы»; кто из писателей-современников больше всего любил творчество Чехова; о чем Чехов написал в своем письме-завещании. Еще больше интересных очерков читайте на нашем канале в «Яндекс.
В 2022-2023 Анастасия была главным редактором Trinity Journal of Literary Translation, единственного журнала в Ирландии, посвященного литературным переводам. В течение двух лет Анастасия работала театральным критиком в студенческой газете University Times. Подробную информацию о каждой лекции и ссылки на регистрацию вы можете найти по этому тэгу! Расписание лекций курса:.
Лекция Открытый урок — А. Чехов Вишневый сад
Произведения Чехова Молокин перечитывает постоянно и, по его словам, всегда находит в строках русского драматурга новые детали и эмоции. Творчеству Чехова посвящена серия лекций. На лекции посвященной творчеству чехова. Например, каждое лето здесь проходит фестиваль «Чеховское лето», посвященный творчеству Антона Павловича Чехова. По словам представителя «Современника», проект «Доктор Чехов» посвящён чеховскому творчеству. Литературовед, исследователь жизни и творчества А.П. Чехова, автор биографий А.П. Чехова и его семьи, член Чеховской комиссии при Совете по истории мировой культуры РАН, кандидат филологических наук. У Дмитрия Быкова есть несколько лекций, посвященных творческому наследию А. П. Чехова.