У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня. В ранних работах эти языки носили другие названия и относились к другим народам, но на всех стадиях развития мира Арды Толкин сохранял два родственных, но существенно отличающихся языка, которые параллельно развивались в течение всей жизни Толкина.
Языки, созданные Дж. Р. Р. Толкиеном
Прочие искусственные языки Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. «Горький» обсудил с ним, зачем Толкин придумывал эльфийские языки, чем дотракийский отличается от валирийского и почему многие лингвисты относятся к искусственным языкам скептически. У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, п. У Толкиена во «Властелине колец» персонажи говорят на различных вымышленных языках, к которым можно найти достаточно продуманные и подробные объяснения в многочисленных приложениях к трилогии.
Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, родившему мир из фразы
У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, п. Неожиданным результатом исследования стало относительно положительное восприятие орочьего языка, языка, который, по замыслу Толкина, звучал угрожающе и резко. Сообщение Тема: Вымышленные языки Толкина Вымышленные языки Толкина Icon_minitime Ср Апр 25, 2012 6:09 am. Р. Р. Толкин создал ряд искусственно созданных языков, в том числе языки, разработанные для вымышленных ситуаций. О том, как правильно конструировать языки, Толкин рассказал в 1931 году в докладе «Тайный порок». Сегодня мы с вами погрузимся в магию вымышленных языков в играх и не только.
Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена
При написании Властелин колец, продолжение Хоббит Толкин изобрел литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Язык вымышленного тоталитарного государства Океания — сильно измененный и «огрубленный» английский, подчеркивающий тяжелую атмосферу антиутопии. Вымышленные языки Толкина. Эльфийский язык – один из центральных элементов мироздания, созданного Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном.
Джон Рональд Руэл Толкин говорит и пишет на эльфийском
Оромейское включает аварин, квенья, тэлерин, синдарин и другие языки эльфов, а также роханский и вообще большинство языков людей. К аулеанскому семейству отнесен кхуздул и другие языки гномов, к мелькианскому — «черное наречие» орков и других злобных созданий. Самыми известными из языков Толкина стали эльфийские синдарин и квенья, в которых отразилось его пристрастие к языкам северной Европы. Морфология — структура слов — для квенья была заимствована из финского. Фонология синдарина — структура звукового строя — наследует валлийскому. Александр Пиперски: — Толкин многое позаимствовал из естественных языков.
Еще чаще такое чередование встречается в валлийском.
Теперь исследователи созданных Толкином языков а по этой теме уже написано несколько диссертаций находят в них параллели с реальными языками. Так удалось выяснить, что в основе языка квенья лежит финский язык. До сих пор нельзя точно сказать, сколько языков изобрел Толкин. Исследователи называют цифры от четырнадцати до двадцати одного. Во-первых, не все изобретенные Толкином языки одинаково тщательно проработаны. Есть такие, на которых произносятся всего несколько слов. Есть такие, о существовании которых только упоминается. Во-вторых, не все рукописи Толкина на данный момент опубликованы, а в ряде рукописей есть заметки, касающиеся языков, и с этими заметками еще предстоит разбираться специалистам. Конечно, книги Толкина написаны на английском хотя автор порой делает вид, что это перевод.
На вымышленных языках созданы имена героев, географические названия, а также иногда встречаются отдельные предложения и песни.
Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, происходящих от общего эльдарина, языка, употребляемого всеми эльфами, а тот, в свою очередь, — от примитивного квендийского, общего источника формирования языков эльдар и аварина. В дополнение к этому существует отдельная семья языков, употребляемых людьми, наиболее выдающимися представителями которой является вестрон происходящий от адунайского языка Нуменора , «всеобщий язык» народов «Властелина Колец». Большинство людских языков демонстрировали влияние на них эльфийских языков, а также языка гномов.
Некоторые независимые языки также были вчерне описаны Толкином, в их числе кхуздул, язык гномов. Финская морфология особенно её богатая система склонений существительных частично поспособствовала развитию квенья. Ещё одним из любимых языков Толкина был валлийский, и отдельные черты валлийской фонетики нашли себе место в синдарине. Очень немногие слова были позаимствованы из существующих языков, поэтому попытки проследить происхождение конкретного эльфийского имени собственного или нарицательного в работах, опубликованных при жизни Толкина, редко увенчивались успехом. Главное, что сейчас привлекает внимание филологов к языковой работе Толкиена, — это возможность действительной «реконструкции» вымышленного мира и его языка: воспроизводство грамматики, словаря, фонологии, истории языков.
Примером такой реконструкции уже являются: «Рабочий словарь Толкиена» «A Working Tolkien Glossary» в семи томах под ред. Кристофера Толкиена и пятитомный «Словарь эльфийских языков» «Dictionnaire des langues elfiques» Э. Некоторые выводы. Возможный мир определяется нами как текстовая альтернатива, или отображение реального мира. Язык является единственным инструментом для создания нового мира.
Вышеупомянутый язык является хорошим примером языков типа арго, то есть шифра, предназначенного для определенной закрытой группы. Этот игровой язык, эта «новая чепуха», как мне кажется, не устарела до сих пор и по-прежнему претендует на роль средства общения не будем забывать, что на нижних уровнях иерархии различиями между языками «группы арго» и «языками-творениями» допустимо пренебречь. Pro si go fys do roc de Do cat ym maino bocte De volt fac soc ma taimful gyroc! Прежде всего, поставим вопрос так: что происходит, когда люди начинают изобретать новые слова то бишь группы звуков для обозначения привычных понятий? Иное дело фонематика.
Языки Д.Толкина
Реконструкция древнего языка, например, это и художественная работа, и инженерная. А некоторые художественные языки имеют черты философских, например, звёздный язык Велимира Хлебникова. Для лингвоконструктора важно знать различия и понимать, для каких индивидуальных целей он хочет разработать язык. Зачем в произведении нужен артланг Основная цель артланга в произведении — помочь создать уникальный и аутентичный сеттинг, раскрыть художественный замысел произведения. Сделать это можно разными способами: 1 Иногда автору может быть недостаточно того, что предлагает его язык для передачи ярких черт расы или времени, о которых он пишет.
Примером артланга, который передаёт характер говорящего на нём народа, служит язык дотракийских племён в произведениях Джорджа Мартина. В «Песне льда и пламени» дотраки — народ всадников и кочевников, грубое племя с жестокими законами и брутальными лидерами. Дотракийский язык фонетически отражает их характер. К тому же, в нём нет некоторых привычных другим народам слов, особенно — с положительной коннотацией, например, слова «спасибо».
Например, ни один существующий земной язык не подходит инопланетной расе, даже если они давно живут на Земле. У Толкина каждый народ Средиземья говорит на своём языке или наречии. Сказания о Средиземье написаны на английском, но все поэтические тексты Толкин писал на эльфийских языках, а текст на кольце Всевластия — на тёмном наречии, и только потом адаптировал их на английский. Писатель подчеркивал, что для его мира в таком подходе содержится куда больше логики.
Например, Сильвия Сотомайор ещё в школе начала разрабатывать собственный язык для магического мира, населенного драконами и эльфами.
Некоторые из данных представителей настолько проработаны, что с должным подходом на них можно свободно говорить, одним из таких примеров можно назвать Квенью из произведений Толкина, который имеет даже свои собственные учебники.
Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6].
Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали бы полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его.
Сюда же входят аббревиатуры, например Минмир вместо Министерство мира. Третий класс слов — научные и технические термины, которые использовались исключительно специалистами. Они, как и все другие слова, имеют чёткое определение и не допускают вольных трактовок. Само слово и понятие «наука» в новоязе отсутствует. Подробнее познакомиться со словарным запасом этого конланга можно при помощи словаря. Примеры аббревиатур в новоязе Другой важный момент: грамматика языка в новоязе максимально простая.
Почти все слова можно использовать одновременно как существительное, глагол, прилагательное и наречие. Антонимы из речи ликвидированы, а чтобы образовать противоположное значение используются приставки, например, «good» хороший — «ungood» нехороший , «cold» холодный — «uncold» нехолодный. Все исключения из правил также исчезли: например, пропала неправильная форма образования глагольных причастий: вместо «thought» — «thinked» вторая форма глагола think, «думать». Новояз при этом — динамично образующийся язык: в книге он присутствует в ещё незавершённом виде. Окончательно вытеснить старояз он должен был к 2050 году. Такой же приём в создании конланга использовала писательница Урсула Ле Гуин в книге «Обделённые». Этот роман, как и «1984» — антиутопия, и часть его персонажей разговаривают на упрощённом английском, который в книге называется правик или правийский. Этот язык в книге является инструментом для эффективного функционирования капиталистического общества с централизованной экономикой. Главная идея правика — максимально обезличить речь. Для этого из языка убрали притяжательные местоимения, например, вместо «my mother» моя мать нужно было говорить «the mother» мать.
Также в правике нельзя было выполнить действие по отношению к предмету: «Не люди делают вещи, вещи происходят с людьми». На правике разговаривали жители планеты Аннарес Ещё один пример образования конланга по средством изменения старого языка — лунатический loonie из «Луна — суровая хозяйка» Роберта Хайнлайна. На этом языке разговаривают лунари — потомки политических и уголовных преступников, сосланных на Луну из разных стран. Лунатический — это английский, трансформированный под влиянием русского. Так, часть английских слов была заменена на аналогичные русские, например, «tovarishch» товарищ вместо «comrad» и «Bog» Бог вместо «God». Также из языка пропали артикли: в лунатическом говорят «Always cut cards» «Доверяй всем, но считай карты» — идиома , в английском должно быть «Always cut the cards». Разбавление языка жаргоном Другой способ создания вымышленного языка — добавление необычного жаргона в речь персонажей. Такой конланг призван отделить героев от остальной части общества, показать их необычное мышление. Самый известный пример вымышленного жаргона — надсат из «Заводного апельсина» Энтони Бёрджесса. Этот конланг писатель создал под впечатлением от поездки в Советский Союз: в основу арго лёг русский язык, да и само название надсата произошло от суффикса числительных «-надцать».
Ввести надсат в речь главных героев Бёрджес решил по двум причинам: показать бунтарский дух подростков и сделать место действия романа неопределённым. Большую часть надсата составляют заимствования из русского языка: например, «malchik» мальчик , «plott» плоть , «litso» лицо. Но есть и слова с другой этимологией. Так, в надсате присутствуют элементы лондонского слэнга кокни: «pretty polly» деньги , «eggiweg» яйцо , «skolliwoll» школа. А также выдуманные самим Бёрджессом слова: «pop-disk» диск с поп-музыкой , «sharp» женщина , «pan-handle» эрекция. Весь словарь надсата сейчас можно найти в сети и выучить. Однако когда книга только вышла в свет, сделать это так просто нельзя было не только из-за отсутствия интернета. Дело в том, что сам Бёрджес надсат рассматривал как эксперимент в лингвистическом программировании. По задумке автора, читатель должен со временем привыкнуть к жаргонизмам и понимать их значение из контекста. Поэтому во время первой публикации, несмотря на просьбы издателя, автор не разрешил добавлять к роману словарь.
По сюжету, персонажи романа устали от обычной речи и общаются друг с другом исключительно посредством мобильных сообщений, даже когда находятся в одной комнате. Суть T-speak — в использовании сокращений и аббревиатур, как в интернет-сленге. Только слова разобрать практически невозможно. Для скорости набора из T-speak исключены двойные буквы, а длинные звуки обознаются при помощи заглавных букв.
Языки Д.Толкина
Р. Р. Толкин наделил каждого из них своим собственным языком и культурой, что выделяет его вымышленные языки из ряда искусственно-созданных, не имеющих индивидуальной национальной окрашенности, и приближает их к естественным языкам. Вымышленный язык в художественном произведении помогает создать аутентичную и многомерную вселенную, подчеркивает идею сюжета. В отличие от языков Толкина, фантастических языков кино и компьютерных игр, персональные, или авторские, вымышленные языки не существуют в отрыве от своего грамматического (в широком смысле слова) описания в Интернете. вымышленные языки. Джон Рональд Руэл Толкин – один из самых известных писателей. Посвящённое вымышленному миру Средиземья творчество Джона Толкина, одного из отцов-основателей жанра фэнтези в его современном виде, часто становится мишенью для обвинений в расизме.
Языки Средиземья
Р. Р. Толкин наделил каждого из них своим собственным языком и культурой, что выделяет его вымышленные языки из ряда искусственно-созданных, не имеющих индивидуальной национальной окрашенности, и приближает их к естественным языкам. При написании Властелин колец, продолжение Хоббит Толкин изобрел литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. О вымышленных языках в литературе. Создавая словарь эльфийского языка Джон Р.Р. Толкин, наверное, и не предполагал, что через сотню лет огромное сообщество его фанатов будет писать на нем стихи и общаться друг с другом. Язык вымышленного тоталитарного государства Океания — сильно измененный и «огрубленный» английский, подчеркивающий тяжелую атмосферу антиутопии. Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина. Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком.