фото. Читайте также: Ошибка 64 bmw e39. Термин «тянуть мазу» означает обманывать, притворяться или утаивать правду в различных ситуациях. Выражение «тянуть мазу» в блатном жаргоне имеет второе значение, которое связано с употреблением наркотиков. Узнайте что обозначает Тянуть мазу — что значит, какой имеет смысл и в каких. мазу держать — 1) заступаться, поддерживать сообщников; 2) главенствовать.
Что означает выражение «тянуть мазу» в среде преступного мира
Выражение «тянуть мазу» в блатном жаргоне означает обманывать, вводить в заблуждение или делать что-то недоброе с целью получить выгоду или достичь своих целей. Узнайте что обозначает Тянуть мазу — что значит, какой имеет смысл и в каких. мазу держать — 1) заступаться, поддерживать сообщников; 2) главенствовать. Узнайте что обозначает Тянуть мазу — что значит, какой имеет смысл и в каких случаях применяется.
Что означает выражение «за кого мазу тянешь» и как его использовать
Важно помнить, что использование выражения Мазу тянут должно быть осторожным и соответствовать ситуации общения. Необходимо учитывать, что данное выражение имеет некоторый негативный оттенок и может вызывать неприятные эмоции у собеседников. Поэтому, применяйте его с умом и в тех случаях, когда вы уверены, что это не вызовет недопонимания или конфликта. Примеры использования Приведу несколько примеров, чтобы прояснить значение фразы мазу тянут в современном контексте: Разговоры о новом фильме мазу тянутся уже несколько недель. Это значит, что люди обсуждают его, ожидают выхода и интригуются. Слухи о возможном переходе знаменитого футболиста в другую команду мазу тянут уже месяц.
Это означает, что разговоры и спекуляции продолжаются, но нет никаких конкретных доказательств или официальных объявлений. Британская премьер-министрка объявляла о скором вступлении страны в Европейский союз, но этот процесс мазу тянется уже много лет. Это указывает на то, что реализация этого решения сталкивается с препятствиями и задержками. Таким образом, выражение мазу тянул обычно используется для описания ситуаций, когда процесс или событие затягивается и продолжается намного дольше, чем ожидалось. Оно может быть применено к различным сферам жизни и может иметь различные оттенки значения в зависимости от контекста.
Популярность выражения Выражение мазу тянут набирает все большую популярность в современной русской речи. Оно стало широко использоваться в различных ситуациях, как в повседневной жизни, так и в интернет-коммуникациях. Это выражение имеет несколько значений в зависимости от контекста использования. В основном, оно используется для выражения негативных эмоций или несогласия с чем-либо.
Песня — это современность, а гоп-стоп — история. Так что «гоп-стоп» первично, а песня вторична. Гоп-стоп было вполне серьезным делом. В воровском жаргоне гоп-стоп означает налет или вооруженный грабеж на человека или организацию, где есть что «взять», например, ювелирный магазин.
За это уже полагалось по уголовному кодексу достаточно много, возможно и вышка в разные времена и в зависимости от последствий и изъятых сумм. После этого в Одессе говорили: «А вы знаете, сколько «они» вчера взяли у ювелира на гоп-стоп? Вам столько и не снилось! Возможно прямо днем не улице к «объекту-субъекту» подходила группа бандитов, окружала «фраера» и совершенно открыто при всех требовала кошелек, предметы одежды или всю ее, то есть раздевают. После этого они разбегаются в разные стороны или даже спокойно уходят кучкой. Обычно они вооружены финками, которыми и убеждают «клиентов» к «сотрудничеству». Занимались этим делом в основном молодые и начинающие преступники, так они проходили школу молодого бойца. Если взять и как бы отвернуться от нашей обыденной жизни и посмотреть вверх, но только так, чтобы голова не закружилась, то легко выяснить, что нас, «простых советских людей» всех вместе и поодиночке так всю жизнь и брали на гоп-стоп, нагло при дневном свете и согласно решениям партии и правительства.
Правда в своих речах они не кричали «гоп-стоп» и не махали финками, но не в словах дело. Дело в делах! В зарплатах, в снабжении населения, в жилье, в детях, в отдыхе. В нашей жизненной философии. И не надо было кричать как гоп-стопники: «Раздевайся, а то щас перышком пощекочу! Достаточно было постановлений съезда, или, на худой конец, пленума. Зырить Если заняться глубокими филологическими изысканиями, то видимо нельзя сказать, чтобы у слова «зырить» не было русскоязычной фонетической основы, а даже можно обнаружить, что в полу-, а может быть и полностью блатном слове «зырить» ничего такого особенного и нет. Все зависит от того, что вы в это понятие вкладываете.
А корень у слова «зырить» вполне безобидный и древне русский — зреть, зрение, зрячий. Помните у Козьмы Пруткова есть известное выражение: «Зри в корень! Это очень хорошая инструкция для повседневной, быстротекущей жизни. Специально для Одессы эту фразу можно было бы даже улучшить: «Зри в корень второй степени! Что-то общее можно также найти в словах: зреть — созреть. Так что не все так просто и очевидно. Для обозначения процесса созерцания в пассивном и активном виде в русском языке, как и в любом другом, существует много синонимов, например, смотреть, глядеть, наблюдать, видеть, следить. Кто больше?!
Но для Одессы этого оказалось мало и там появилось заимствование из воровского жаргона — фени еще один аналог — зырить. По логике вещей, сначала наблюдают — зырят, а потом, при удачном моменте, воруют — тырят. Кроме того, слова зырить — тырить хорошо пойдут в рифму и если вы собираетесь писать стихи, то, пожалуйста, используйте. Думаю, никто в Одессе против этого возражать не будет. Хотя, «я вам не скажу за всю Одессу». Между «смотреть» и «зырить» две большие разницы. Ну, стоит человек и смотрит себе по сторонам, ну любопытный он, ну и пусть себе, расслабьтесь. Но когда он зырит, это уже совсем другое дело и повадки здесь другие и манера поведения не та.
Здесь уже «люди будьте бдительны! Что ты ходишь здесь и зыришь! Пошел вон, а то глаз на ж. Ждите неприятностей. За ребенком можно присмотреть, но на него нельзя зырить, родители могут на вас сильно, вплоть до мордобоя, обидеться. Было также и более-менее обезблатненно бытовое применение для слова «зырить». Можно было, например, попросить книгу у друга или даже списать у соседа на контрольной в классе такой фразой: «Дай позырить! Простой жаргон и никакого дурного смысла, кроме содержания.
Но в общем-то смотреть — можно было общечеловеческим взглядом на вещи, а «зырить» уже специфическим, воровским глазом, высматривая, где чего плохо лежит. Ничего нет плохого, когда на вас смотрят, но когда на вас зырят, готовьте встречные аргументы и лучше физические и поувесистей. Махлевать Русский язык богат синонимами. Так, например, для обмана есть много схожих по значению слов: надувать, плутовать, мошенничать, объегоривать и многие другие, всех не перечислишь. Из этого комплекта слово «махлевать» часто применялось в Одессе и относилось более к картежным играм. Так, например, вытащить туза из рукава называлось махлевать, если конечно заметят. А если не заметят, то все нормально. Не пойман — не вор.
Поэтому махлевать надо было умеючи, чтобы никто не догадался и не заметил. В итоге факт «махлевания» должен был быть официально зафиксирован заинтересованными лицами. Иначе все считалось «по-честному», хотя осадок мог и оставаться. Но докажи! Так как жизнь наша богата своими взаимосвязями, то слово «махлевать» спокойно перекочевало и в другие области приложения человеческого гения, как злого, так и доброго, но более первого, чем второго. Так, ловкая замена одного товара другим называлось этим почетным термином. Вам показывали один, хороший образец, потом его незаметно заменяли другим, похуже, который вы, счастливый, и несли домой. В общем-то обмануть можно по-разному.
Основной чертой махлевания в отличие от других видов обмана и была такая замена одного на другое, естественно хорошего на плохое не подумайте, что наоборот! А целью, также естественно, было извлечение прибыли. Возможно в этом и состоит внутренний смысл всякой «честной» торговли и сферы услуг. В Одессе в этом деле была своя качественная и количественная специфика. В количественном плане махлевать можно было в крупных и мелких масштабах. Для рядовых граждан, даже повышенной проходимости, крупный масштаб был почти недоступно. И не пытайся, не допрыгнешь! Тут, дай Б-г, одного или пару покупателей надурить, пока один хитрож.
В крупном масштабе устойчивое и подавляющее преимущество естественно удерживало наше родное без кавычек государство. Дело пахнет керосином Кстати, многие уже и не помнят, как пахнет керосин. Вот как бензин уже все знают, а как керосин многие уже забыли. И хотя это близкие по запаху нефтепродукты, но не одно и то же. А раньше этим запахом пропахли все кухни. Все готовили на примусах и керосинках и запах керосина сопровождал приготовление пищи и даже мог вызвать условный рефлекс на еду. Не говоря уже о лампах керосинках «дневного света» , которые были в Одессе в каждом доме из-за регулярных отключений света и, как вы понимаете, не днем, а вечером. Керосин развозился населению бочками на конной тяге и публика оповещалась об этом явлении криками: «Карасин, карасин!
В трудные годы «давали» по три литра на нос. Причем «гражданам с узкими горлышками» керосин не продавался. Но все эти «керосиновые» размышления касаются реального керосина, а не того, который в этой фразе: «Дело пахнет керосином». В ней от реального керосина только запах, всегда хорошо отличимый от других пищевых и около пищевых продуктов. Вот это отличие законного от незаконного и подчеркивалось этой фразой. Если дело пахнет керосином, то оно очень даже сомнительное с большим риском и вероятностью вмешательства «компетентных» органов. Поэтому после такого определения, большинство сколь-нибудь разумных гомо сапиенсов в этом деле участия не принимало — себе дороже. Зачем нам этих цуресов?!
Аналогичный запах керосина мог возникнуть уже в процессе действий и тогда надо было срочно «рвать когти». Нас зашухерили, атас, смываемся. Лажа В жизни бывают разные ситуации. Об одних потом приятно вспомнить, а других — наоборот — плеваться хочется. Но из песни слов не выбросишь, хотя умельцы это делают, как например с Гимном Советского Союза — перекроили под насущные потребности. Так вот, если вы попались на обман, как еще в Одессе говорят — накололись, то это самое дело было лажей, то есть простым или, если уж сильно хотите, сложным обманом. Это уже вам судить, как и то, что не обязательно было на него попадаться. Вы могли лажу распознать заранее и принять необходимые профилактические и превентивные меры действия против авторов и исполнителей этой самой лажи.
Шухер Но, вот если и все-таки глубоко задуматься и подойти с позиций диалектического материализма, то разница между этими двумя терминами есть, может быть даже две. Во всяком случае в Одессе «атас» на общегражданский язык можно перевести как удирай, беги, смывайся, а вот «шухер» означало, что возникло не предусмотренное бизнес-планом препятствие, обычно в человеческом виде. То есть от шухера надо было делать атас. Вы еще не запутались?! Тогда повторим. Шухер был причиной атаса, который в свою очередь был его следствием. Вначале возникал шухер — материальная причина и он-то и вызывал следствие — атас. Поэтому, как мне и не обидно за «атас», но все-таки первичен «шухер», как причина «атаса».
Вот видите, какая теория получилась в свете исторической правды в полусвете теории марксистко-ленинской философии. Кроме того, носителями этих терминов были разные общественные круги. Так, например, шухер наводила милиция, а атас уже производила противоположная ей сторона. Хотя, если использовать возвратные глаголы, то эта самая, противоположная от милиции сторона также могла «зашухериться», то есть «засветиться», то есть обнаружить для посторонних и заинтересованных в обратном лиц, например, той же милиции, свои нехорошие, несоветские намерения. А вот «заатаситься» было уже нельзя, как не старайся. Атас Слово «атас» в некоторой мере синоним слова «шухер» и «стрема», но есть разница. Кричать «стрема» было нельзя, это был не лозунг, а действие, мероприятие и вас бы никто не понял. Также «атас» и «шухер были несколько разными понятиями.
Смысл почти одинаков — надо «рвать когти», но атас был без объявления причины, которая, естественно, предполагалась, а шухер и был этой причиной для атаса. В общем, в обеих случаях надо было бежать и побыстрей, но в случае атаса это был призыв, а в случае шухера причина. Кстати, можно было крикнуть сразу оба: «Атас, шухер! Вот испугаться и промолчать при шухере было нарушением пацанских понятий с вытекающими из этого неприятными последствиями. И потом вас «на дело» никто бы не взял — нема доверия.
В широком контексте значение выражения «тянуть мазу» может применяться к различным ситуациям, где человек использует манипуляции, ложь или обман для достижения своих целей. Примеры использования выражения «тянуть мазу»: — Я не доверяю этому человеку, он всегда пытается тянуть мазу.
Важно отметить, что использование жаргонных выражений может быть неоднозначным и зависит от контекста и общения собеседников. Метафорический смысл термина «тянуть мазу» Выражение «тянуть мазу» в блатном жаргоне имеет метафорический смысл. Оно описывает действие, которое подразумевает обман или манипуляцию с целью получения личной выгоды или преимущества. Оригинальное значение слова «маза» в русском языке связано с понятием смазки или масла. В блатном жаргоне это слово приобрело фигуральное значение. Тянуть мазу означает использовать различные хитрости, ложь или уловки, чтобы обмануть кого-то или получить нечестный профит. Выражение «тянуть мазу» часто используется для описания действий преступников или людей, занимающихся аморальными делами.
Этот термин может относиться к различным областям жизни, начиная от деловых сделок и финансовых махинаций, и заканчивая мошенническими практиками в повседневной жизни. Хотя термин «тянуть мазу» относится к сферам сомнительной законности, его использование в разговорной речи помогает описать ситуацию, в которой кто-то пытается получить нечестную выгоду или обвести кого-то вокруг пальца.
Некоторые очень забавные. Словом «параход» выражалось ироничное несогласие с тем или иным утверждением. ГОИМИ — даже не знаю, как перевести. Ну, что-то типа что.
Но не совсем. Человек, лишенный вкуса, чувства времени и т.
Словарь молодёжного сленга
Растительный маз. Растительное масло является основой многих русских блюд. Оно делает блюда более сытными и обладает полезными свойствами. Топленый маз. Топленое масло получается путем нагревания сливочного масла до 120 градусов. Оно обладает особым ароматом и вкусом и используется в традиционной северорусской кухне. Каждый вид маза имеет свои особенности и применение в различных блюдах.
Выбирайте маз в зависимости от рецепта и ваших предпочтений, чтобы достичь наилучшего вкуса и аромата в готовом блюде. Признаки маза 1. Повышенная агрессивность и раздражительность. Маз может проявлять себя через выраженное недовольство, ни к чему не подталкивающую агрессию и активную провокацию. Неадекватное поведение и реакция на окружающих. Маз может выпадать из реальности, испытывать затруднения в общении, а также проявлять непроизводительные активности, которые могут нанести вред себе и другим.
Нарушение координации и рефлексов. Маз неспособен выполнять привычные движения, могут наблюдаться пошатывания, падения и промахивания. Расстройство сознания. Характерными признаками маза являются смутное сознание, затрудненная ориентация в пространстве и времени, а также частые перепады настроения. Головокружение и головная боль. Маз может испытывать чувство укачивания, головокружения и ощущение тяжести в голове, что может сопровождаться сильной головной болью.
Нехарактерная речь и затруднения в общении. Маз может говорить неразборчиво, замедленно или несвязно, также возникают затруднения в понимании и восприятии речи других людей. Важно помнить, что состояние маза представляет опасность для самого человека и окружающих. Если вы или кто-то из ваших знакомых находится в мазе, настоятельно рекомендуется обратиться за помощью к профессионалам. Почему вытягивает маз? Маза — это русская народная игра, в которой игроки должны по очереди вытягивать из дорожки маленькие деревянные палочки.
Происхождение выражения Выражение «тянуть мазу за всех» имеет своё происхождение в русском языке. Оно впервые появилось в XIX веке и связано с армейской жаргонной лексикой. В те времена солдаты использовали это выражение, чтобы описать ситуацию, когда один человек вынужден выполнять работу или исполнять обязанности не только за себя, но и за всех членов своего отряда или команды. В те времена эта работа требовала физической нагрузки и особых навыков, и поэтому её мог выполнять только один член отряда. Таким образом, если солдат «тянул мазу за всех», то он выполнял это задание не только за себя, но и за всех своих товарищей. С течением времени выражение «тянуть мазу за всех» стало использоваться в более общем смысле и приобрело переносное значение. Оно начало описывать ситуацию, когда один человек несправедливо вынужден выполнять работу или исполнять обязанности, которые по справедливости должны быть распределены между несколькими людьми. Виды ситуаций, когда «тянут мазу» Термин «тянуть мазу» используется, чтобы описать ситуации, в которых человек пытается избежать ответственности или работы, перекладывая ее на других людей. Вот несколько примеров, когда люди могут «тянуть мазу» за всех: Вид ситуации Пример Групповая задача В рамках группового проекта один из студентов намеренно отказывается выполнять свою часть работы, надеясь, что остальные члены группы справятся без него.
Профессиональные обязанности Работник, зная о проблеме в своей работе, не сообщает о ней начальству, чтобы избежать принятия мер. Бытовые обязанности Один из соседей не поддерживает чистоту в подъезде и не моет свою часть лестницы, ожидая, что кто-то другой это сделает за него. Ответственность за ошибку Сотрудник, допустивший серьезную ошибку в работе, пытается свалить ответственность на коллегу, чтобы избежать возможных негативных последствий. Во всех этих ситуациях «тянуть мазу» означает, что человек намеренно не берет на себя ответственность и перелагает ее на других, надеясь избежать неприятностей или трудностей. Неправда на работе или в школе Взрослые и дети могут столкнуться с ситуацией, когда им приходится прибегать к лжи на работе или в школе.
Такой обман может привести к неправильным решениям и значительным убыткам для всей команды и организации. Важно помнить, что «тянуть мазу» является негативной практикой и несет в себе разрушительный характер.
Такие действия недопустимы в любой сфере деятельности и могут привести к серьезным последствиям. Смысловое значение термина Выражение «тянуть мазу за всех» означает брать на себя ответственность, исполнять обязанности или приниматься за трудную задачу, которая, согласно ожиданиям, должна решиться всем остальным. Это выражение используется в разговорной речи и обычно в контексте группового проекта или коллективной работы. Оно подразумевает, что один человек чувствует себя обязанным выполнять большую часть работы или проблем других людей, нередко без должной поддержки или участия со стороны остальных участников. Возможны следующие примеры использования этого выражения: 1. Происхождение выражения Выражение «тянуть мазу за всех» имеет своё происхождение в русском языке. Оно впервые появилось в XIX веке и связано с армейской жаргонной лексикой.
В те времена солдаты использовали это выражение, чтобы описать ситуацию, когда один человек вынужден выполнять работу или исполнять обязанности не только за себя, но и за всех членов своего отряда или команды. В те времена эта работа требовала физической нагрузки и особых навыков, и поэтому её мог выполнять только один член отряда. Таким образом, если солдат «тянул мазу за всех», то он выполнял это задание не только за себя, но и за всех своих товарищей. С течением времени выражение «тянуть мазу за всех» стало использоваться в более общем смысле и приобрело переносное значение. Оно начало описывать ситуацию, когда один человек несправедливо вынужден выполнять работу или исполнять обязанности, которые по справедливости должны быть распределены между несколькими людьми.
Они свидетельствовали о том, как мужал юноша, о его добре и зле, о храбрости и трусости, о благородстве и коварстве, плутовстве и хитрости. Человек не имел права говорить о себе, за него «говорили» татуировки. Если племя вело войну с другим племенем, то вождь отличал особо отличившихся воинов соответствующими их храбрости и заслугам татуировками. Американский историк и этнограф Э.
Нередко знаки на коже служат не для украшений, а для других целей, как это бывает, например, в Африке, где длинный рубец на бедре у мужчин может означать, что последний высказал храбрость в битве. В других случаях они отмечают племя или народность, к которой принадлежит тот или иной негр». Обычно принято считать, что только южные народы украшают свое тело рисунками и татуировками, а северные — свою одежду. Это не совсем верно. Известый полярный исследователь Г. Ушаков, описывая одежду, украшения и татуировки эскимосов, с которыми он прожил на острове Врангеля три года 1926—1928 , отмечал: «Эскимосы очень мало заботятся о том, чтобы одежда была нарядной, и сосредотачивают свое внимание на украшении собственного тела. Яркость и обилие татуировок у женщин бросается в глаза, мужчины татуируются редко, и татуировка их мало заметна. Операция эта делается в возрасте 8—12 лет и настолько мучительна, что ребенок не выносит боли и узор остается незаконченным. Чем обильнее на теле татуировка, чем сложнее ее узор, тем сильнее восхищаются окружающие и тем больше мучений претерпевает ребенок.
Женщина, как правило, татуирует только лицо и тыльную сторону ладони, лишь иногда можно встретить татуировку, покрывающую всю руку до плеча. Узор состоит из прямых и кривых параллельных линий и симметрично расположенных кружков и точек. Однако некоторые женщины этим не ограничиваются и сверх этого более сложным узором расписывают щеки и лоб».
Словарь молодёжного сленга
27. ТЯНУТЬ МАЗУ — впрягаться в драку за кого-то. Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности. Пользователь OtmOrOzOkk задал вопрос в категории Общество и получил на него 6 ответов. Держать мазу, на воровском жаргоне означает, держать ответ за кого то, вставать на его сторону. В другом значении, это выражение означает, выдерживать марку, поддерживать свой статус, вести себя с до.
Что означает выражение «тянуть мазу» и как это интерпретировать?
Смотреть что такое "Тянуть мазу" в других словарях: МАЗА — МАЗА1 Есть маза факать водолаза. Во втором значении «тянуть мазу» означает притягивать внимание к себе, быть в центре внимания, демонстрировать себя или свои способности. В дословном переводе «тянуть мазу» означает тянуть воск или проволоку, то есть подделывать улики или документы. «Тянуть мазу» — это выражение, которое описывает привычку откладывать дела, не браться за них, не выполнять их вовремя. мазу держать — 1) заступаться, поддерживать сообщников; 2) главенствовать Воровской жаргон.
Происхождение и история выражения
- Содержание
- Что означает выражение Мазу тянут и как его интерпретировать?
- Мазу тянуть.: itanimull — LiveJournal
- Что такое тянуть мазу
- Первое значение выражения «тянуть мазу»
- Значение слова Мазу тянуть | Словарь сленговых слов от
Значение фразы Мазу тянут и его влияние на репутацию человека
Значение фразы "тянуть мазу" и как правильно ее использовать. Значение слова Мазово фотоснимки. фото. Читайте также: Ошибка 64 bmw e39. Узнайте что обозначает Тянуть мазу — что значит, какой имеет смысл и в каких. мазу держать — 1) заступаться, поддерживать сообщников; 2) главенствовать. Узнайте что обозначает Тянуть мазу — что значит, какой имеет смысл и в каких случаях применяется. Значение слова мазу тянуть в молодежном сленге, что оно означает, синонимы и. 1. В первом значении «маза» означает удачу, счастливую случайность или успех.
Что такое тянуть мазу
27. ТЯНУТЬ МАЗУ — впрягаться в драку за кого-то. Термин «тянуть мазу» означает обманывать, притворяться или утаивать правду в различных ситуациях. Пользователь OtmOrOzOkk задал вопрос в категории Общество и получил на него 6 ответов. Как еще можно трактовать словосочетание "тянуть мазу"? Значение. крим. жарг. соблюдать чьи либо интересы; защищать, заступаться Умел и любил выпить; анекдоты рассказывал — обхохочешься; нередко перед начальством держал мазу за обиженных; такого-то чуть ли не из-под суда вытащил. Мазу тянут — что значит и как понять эту фразу.
Словарь молодёжного сленга
Какой смысл причуды «тянуть мазу» в данном контексте | мазу держать — 1) заступаться, поддерживать сообщников; 2) главенствовать Воровской жаргон. |
Тянуть мазу: что это значит? Понятие и примеры использования | 27. ТЯНУТЬ МАЗУ — впрягаться в драку за кого-то. |
Что означает выражение "тянуть мазу" и как это интерпретировать? | В дословном переводе «тянуть мазу» означает тянуть воск или проволоку, то есть подделывать улики или документы. |
Что означает выражение «тянуть мазу» | на уголовном жаргоне это выражение используют в значении заступаться за кого-нибудь, оправдывать, отмазывать или впрягаться в драку на чьей-то стороне. Тянуть мазу - означает держать ответ за другого человека, таким образом вставая на его сторону. |
Что означает тянуть мазу в блатном жаргоне?
Связь «тянуть мазу» с криминальным миром Фраза «тянуть мазу» в блатном жаргоне имеет свои корни в криминальной среде. Конкретное значение этого выражения связано с миром воров в законе и их организованными группировками. В криминальных кругах «тянуть мазу» означает заниматься мошенничеством, обманывать, извлекать выгоду за счёт других людей. Это может касаться различных сфер деятельности, таких как бизнес, политика, финансы, а также личные отношения. Термин «маза» имеет свои корни в воровском жаргоне и обозначает пользу, выгоду, полученную вором или криминальным элементом от своих действий. Таким образом, «тянуть мазу» означает заниматься такой деятельностью, которая приносит выгоду и пользу жулику или преступнику.
Часто «тянуть мазу» связывают с мошенническими схемами, которые используются криминалом для обмана людей. Это может быть, например, финансовая пирамида, лживые обещания о выгодных инвестициях или манипуляции с документами. Важно отметить, что «тянуть мазу» считается негативным явлением и является признаком преступного образа жизни. Это использование нечестных методов для достижения своих целей и получения личной выгоды за счёт других людей. Следует помнить, что блатной жаргон и связанные с ним выражения, включая «тянуть мазу», имеют специфическую семантику и не следует использовать их в формальных или официальных обсуждениях, чтобы избежать непонимания или оскорбления.
Оцените статью.
Мастер — это уважительное слово для хорошего специалиста, тогда как в мастаке всегда есть доля незаконного или халтуры. Мастерить — это из повседневного быта, это делать что-то полезное и это хорошо. А вот мастырить — почти то же самое, тоже что-то делать, но уже с уголовным или не совсем законным уклоном. Уголовные производные от этого слова еще хуже. Если же убрать приставку «ма», то вообще получается стырить — украсть. Мастер — это хороший специалист, мастак — более расплывчатое выражение в диапазоне от откровенного халтурщика и, с другой стороны, даже до хорошего мастера.
Так про своего хорошего знакомого можно сказать: «Да ты настоящий мастак! Происходило это смешение смыслов из-за широкого применение этого в общем-то воровского слова, в повседневной народной практике, что его и «облагораживало» вплоть до изменения смысла. Ништяк Ништяк был как бы кодексом, выражением тогдашнего «рыцарского романтизма». Например, после хорошей драки с разбитой в кровь губой, кровью из носа и подбитым глазом, но со сбитыми костяшками кулаков вы, еле переводя дыхание, гордо говорили: «Ништяк! Не-при-личности Осторожно, горячее, пасть ошпаришь, потом нечем будет гавкать! Конечно, я же не спорю, фраза, ну скажем, несколько грубоватая. Но ведь и жизненная дорога наша тоже не все время розами посыпана.
Однако, если кто-то уже успел подумать, что это страшное оскорбление, то он уже не прав. Это простая фраза из семейного обихода, ее вполне может сказать за столом муж жене или наоборот, жена мужу — какая разница. Можно даже в присутствии гостей. Главное, что оба они приличные и интеллигентные люди с Одессы. Ну, может быть немножко предварительно огорчены друг другом — и только. Для дома, для семьи. Здесь по-одесски нет ничего такого шибко оскорбительного, если вы, конечно, не кисейная барышня и не теоретик манер.
Хотя как раз это для дамов большей частью и предназначается. Это просто такая одесская «шютка». Ничего личного — только забота о вашем здоровье, ну, не в совсем деликатной, вольной одесской форме. А где вы в Одессе видели деликатные формы — у вас их есть? Этой фразой вас просто предупреждают, что пища горячая и надо быть осторожным. Если же вы обидитесь, и начнете что-то там доказывать, или обвинять оратора в грубости, мол он сам скотина, или кидаться в него тяжелыми предметами домашнего обихода, то это будет уже не «по-одесски». И, если еще нечаянно попадете!
Вам потом нужны эти цурес?! И не вздумайте отказаться от еды еще чего или покинуть поле боя — ваш одесский авторитет будет подорван навсегда. И что вы потом будете делать в Одессе?! Как вам там после этого жить?! Ничего такого «страшного» не произошло. И нечего падать в обморок, даже искусственный. Просто надо, не отходя от кассы, дать соискателю «достойный» ответ.
Тут надо ответить тоже по-одесски и с таким же толстым намеком на тонкие обстоятельства. Поднатужьтесь, я знаю, вы можете! Пропустите дам вперед! И вариантов может быть много, от обидных до безобидных, от умных до остроумных, от весьма литературных до очень нецензурных. Лучше конечно к таким вещам готовиться заранее — вы ведь знали к кому идете или с кем дело имеете. Случайности случаются не случайно — таков основной закон теории вероятностей. Здесь как раз домашние заготовки, как в КВН, очень могут помочь.
Чтобы было потом, что вспомнить «с чувством глубокого удовлетворения». И что мне вас учить! Мандраж Не совсем изысканно звучит слово «мандраж». Но ничего особенно плохого оно не содержит. На самом деле, это просто испуг, страх и все, и больше ничего. Разве вы не испытывали мандраж перед экзаменом, важной встречей, свиданием, ответственным собранием с вашим выступлением? Мандраж — вообще было естественным и постоянным состоянием «простого советского человека».
Как всем хорошо было известно, если что, он всегда был во всем виноват перед начальством, женой, милицией, властью и особенно «нес высокую ответственность» перед партией. Мандраж выгоден руководству. Боящиеся чего-то непонятно чего люди лучше управляемы. Всегда любому и в любой момент можно сказать: «Пройдемте! Вообще-то слово «мандраж» возможно пришло к нам из воровского жаргона, но пришло и осталось. Помню, когда-то в детстве и отрочестве была такая песенка по этому поводу и мы ее дурными голосами пели друг другу при случае: «У тебя дрожат коленки, Я тебя поставлю к стенке Или кто-нибудь другой! Мы же все теперь без Него погибнем!
Сталина сменили его приемники, такие же специалисты по мандражу, пока вся эта гнилая, построенная на мандраже, конструкция не развалилась. Но, вот опять снова возник «великий мандраж» и опять в России правит КГБ. А они править без мандража не умеют. Хотя в России была хорошая песня с такими словами: «Смелого пуля боится, храброго штык не берет! А без мандража они не могут. Приспичило Вот и слово приспичило означало срочную человеческую необходимость. Быстро-быстро, немедленно.
Довольно часто необходимость была физической, но бывало и моральной. Приспичить могло в туалет при определенного рода состоянии или заболевании желудка или мочевого пузыря или вообще — просто так, по прошествии определенного природой времени. Но эти толкования просто не интересны своей приземленностью к свойствам человеческого тела. Больше всего в Одессе «приспичивало» не слишком хорошо организованным людям, ждущим последней минуты, а потом им приспичивало и они срочно ломились в открытую или закрытую дверь. Про таких говорили: «Что это тебе уже приспичило, а где ты раньше был?! Всем всегда было некогда. Все всё время куда-то бегут, спешат, торопятся.
Куда ты спешишь, как на пожар! Или там, наоборот, что-то дают?! Вспомните или ощутите что-то и помчитесь куда-то, куда вам внезапно приспичило. Полные штаны радости «Если радость на всех одна, на всех и беда одна! Хорошая песня про «друга — третье мое плечо». Но в обычной жизни все-таки радость у каждого своя, также как и беда может быть чужой. И выражение «Полные штаны радости» также индивидуальное, а не общественное.
Ну, действительно, как могут у всего советского народа быть полные штаны радости?! Где взять столько радости? Из каких «закромов Родины». Даже на праздник, даже, если хорошо напиться. Но каждый же пьет в свое горло, хотя некоторые пьют в три горла. Так что радость индивидуальна, как и собственные штаны. Таким выражением «Полные штаны радости» обычно характеризовали чрезмерно восторженных, экзальтированных и непосредственных людей.
Это выражение чисто мужское и к товарищам женщинам категорически не применялось. Тем более что они в те далекие, но славные времена ходили исключительно в юбках. Женские брюки в те сталинско-хрущевско-брежневские времена были строго «антипартийными». Хотя, надо признать, что фигурально выражаясь, можно было иметь полные штаны радости, даже будучи в юбке. Обычно в Одессе, а может быть и в других, второстепенных местах жительства народонаселения, говорили: «Во, посмотри на этого обормота — побежал и полные штаны радости». В каждом выражении образность конкурирует со смыслом. Так вот здесь как раз образность возвышается над смыслом, хотя все зависит от контекста и к месту или не к месту оно произнесено.
Если мы не будем закрывать глаза на реальную жизнь, то выражение «полные штаны» подразумевает, что случилась неожиданная неприятность. Ну, бывает в жизни. Но когда полные штаны этого самого соединяются с радостью, то возникает интересный, будем говорить, коктейль с ироническим смыслом. Образность выражения состояла в сходстве двух состояний: общечеловеческой радости, эйфории от чего-то неожиданно хорошего со сходным состоянием, возникшим при, будем опять говорить, аварии и страстного желания избавиться от содержимого, куда-то быстро бежать все это выкладывать поскорей. Вот и когда человека очень порадовали, он тоже бежит куда-то, предпочтительно в родные пенаты, порадовать родных и близких, поделиться достигнутыми успехами в производственной, общественной и личной жизни. Но посторонний и недоброжелательный, а может сильно ироничный наблюдатель на это скажет: «О, смотри, этот уже понесся, полные штаны радости! В ней могли содержаться элементы ревности, зависти, мол, вот смотрите, этому дураку повезло.
Почему ему, а не мне! А могла фраза звучать как доброжелательное одобрение. Все зависело от человека, все во благо человека. Вопрос только какого человека. Хорошего или плохого. Нашего, своего или чужого. Сугубо философский смысл фразы в общем-то понятен и не требует особых пояснений — чрезмерные восторги не на совсем прочном основании в связи с чем потом наступают неприятные последствия.
Сильно радоваться тоже нельзя — вредно для здоровья. Много иронии и немного зависти к «потерпевшему». Они радуются, а мы смотрим со стороны со слегка философским и слегка ревнивым глазом. Я думаю, что аналогия возникла в силу наблюдательности одесситов, так тонко подметивших сходство поведения людей в аналогичных ситуациях. Мальчик, вини с попы пальчик! Несколько неожиданно шокирующее прекрасных дамов выражение. Но оно, естественно, не имело прямого смысла.
Эта фраза применялась для того, чтобы шутливо обескуражить молодое поколение мужского рода и посмотреть на его реакцию на такую фривольную шутку. В реальности у него никакого пальчика и в никакой попе не было.
Однако, стоит помнить, что это выражение является эволюцией жаргонной лексики и имеет четкий контекстуальный смысл, который следует учитывать во время его использования.
Блатной жаргон и его особенности Особенности блатного жаргона: Секретность: Блатный жаргон имеет строгую иерархию знаков, символов и кодов, что обеспечивает конфиденциальность и секретность общения между участниками подпольного мира. Простота: Блатный жаргон базируется на общепринятых словах и оборотах, что делает его понятным и доступным для носителей различных социальных и профессиональных групп. Универсальность: Блатный жаргон используется в разных регионах и странах, имея свои небольшие вариации и адаптации в зависимости от местных условий и традиций преступного мира.
Метафоричность: Блатный жаргон активно использует метафоры, аллегории и символы для описания определенных действий, событий и личностей. Это помогает его носителям выражать сложные понятия и идеи с помощью образного языка. Профилирование: Блатный жаргон позволяет носителям быстро определить степень «авторитетности» собеседника, его связи с определенными преступными группировками или статус в подпольном мире.
Блатный жаргон является уникальным социальным явлением, которое отчасти отражает особенности преступной субкультуры и ее внутренние правила коммуникации. Этот сленговый язык продолжает развиваться и изменяться вместе с появлением новых преступных проявлений и тенденций, а также с изменением общественной ситуации в целом. Расшифровка выражения «тянуть мазу» В дословном переводе «тянуть мазу» означает тянуть воск или проволоку, то есть подделывать улики или документы.
В тюремных условиях подделка документов, связанная с освобождением или изменением обстоятельств преступления, является одним из способов выхода из тюрьмы или смягчения приговора.
Так, например, вытащить туза из рукава называлось махлевать, если конечно заметят. А если не заметят, то все нормально. Не пойман — не вор. Поэтому махлевать надо было умеючи, чтобы никто не догадался и не заметил. В итоге факт «махлевания» должен был быть официально зафиксирован заинтересованными лицами.
Иначе все считалось «по-честному», хотя осадок мог и оставаться. Но докажи! Так как жизнь наша богата своими взаимосвязями, то слово «махлевать» спокойно перекочевало и в другие области приложения человеческого гения, как злого, так и доброго, но более первого, чем второго. Так, ловкая замена одного товара другим называлось этим почетным термином. Вам показывали один, хороший образец, потом его незаметно заменяли другим, похуже, который вы, счастливый, и несли домой. В общем-то обмануть можно по-разному.
Основной чертой махлевания в отличие от других видов обмана и была такая замена одного на другое, естественно хорошего на плохое не подумайте, что наоборот! А целью, также естественно, было извлечение прибыли. Возможно в этом и состоит внутренний смысл всякой «честной» торговли и сферы услуг. В Одессе в этом деле была своя качественная и количественная специфика. В количественном плане махлевать можно было в крупных и мелких масштабах. Для рядовых граждан, даже повышенной проходимости, крупный масштаб был почти недоступно.
И не пытайся, не допрыгнешь! Тут, дай Б-г, одного или пару покупателей надурить, пока один хитрож. В крупном масштабе устойчивое и подавляющее преимущество естественно удерживало наше родное без кавычек государство. Дело пахнет керосином Кстати, многие уже и не помнят, как пахнет керосин. Вот как бензин уже все знают, а как керосин многие уже забыли. И хотя это близкие по запаху нефтепродукты, но не одно и то же.
А раньше этим запахом пропахли все кухни. Все готовили на примусах и керосинках и запах керосина сопровождал приготовление пищи и даже мог вызвать условный рефлекс на еду. Не говоря уже о лампах керосинках «дневного света» , которые были в Одессе в каждом доме из-за регулярных отключений света и, как вы понимаете, не днем, а вечером. Керосин развозился населению бочками на конной тяге и публика оповещалась об этом явлении криками: «Карасин, карасин! В трудные годы «давали» по три литра на нос. Причем «гражданам с узкими горлышками» керосин не продавался.
Но все эти «керосиновые» размышления касаются реального керосина, а не того, который в этой фразе: «Дело пахнет керосином». В ней от реального керосина только запах, всегда хорошо отличимый от других пищевых и около пищевых продуктов. Вот это отличие законного от незаконного и подчеркивалось этой фразой. Если дело пахнет керосином, то оно очень даже сомнительное с большим риском и вероятностью вмешательства «компетентных» органов. Поэтому после такого определения, большинство сколь-нибудь разумных гомо сапиенсов в этом деле участия не принимало — себе дороже. Зачем нам этих цуресов?!
Аналогичный запах керосина мог возникнуть уже в процессе действий и тогда надо было срочно «рвать когти». Нас зашухерили, атас, смываемся. Лажа В жизни бывают разные ситуации. Об одних потом приятно вспомнить, а других — наоборот — плеваться хочется. Но из песни слов не выбросишь, хотя умельцы это делают, как например с Гимном Советского Союза — перекроили под насущные потребности. Так вот, если вы попались на обман, как еще в Одессе говорят — накололись, то это самое дело было лажей, то есть простым или, если уж сильно хотите, сложным обманом.
Это уже вам судить, как и то, что не обязательно было на него попадаться. Вы могли лажу распознать заранее и принять необходимые профилактические и превентивные меры действия против авторов и исполнителей этой самой лажи. Шухер Но, вот если и все-таки глубоко задуматься и подойти с позиций диалектического материализма, то разница между этими двумя терминами есть, может быть даже две. Во всяком случае в Одессе «атас» на общегражданский язык можно перевести как удирай, беги, смывайся, а вот «шухер» означало, что возникло не предусмотренное бизнес-планом препятствие, обычно в человеческом виде. То есть от шухера надо было делать атас. Вы еще не запутались?!
Тогда повторим. Шухер был причиной атаса, который в свою очередь был его следствием. Вначале возникал шухер — материальная причина и он-то и вызывал следствие — атас. Поэтому, как мне и не обидно за «атас», но все-таки первичен «шухер», как причина «атаса». Вот видите, какая теория получилась в свете исторической правды в полусвете теории марксистко-ленинской философии. Кроме того, носителями этих терминов были разные общественные круги.
Так, например, шухер наводила милиция, а атас уже производила противоположная ей сторона. Хотя, если использовать возвратные глаголы, то эта самая, противоположная от милиции сторона также могла «зашухериться», то есть «засветиться», то есть обнаружить для посторонних и заинтересованных в обратном лиц, например, той же милиции, свои нехорошие, несоветские намерения. А вот «заатаситься» было уже нельзя, как не старайся. Атас Слово «атас» в некоторой мере синоним слова «шухер» и «стрема», но есть разница. Кричать «стрема» было нельзя, это был не лозунг, а действие, мероприятие и вас бы никто не понял. Также «атас» и «шухер были несколько разными понятиями.
Смысл почти одинаков — надо «рвать когти», но атас был без объявления причины, которая, естественно, предполагалась, а шухер и был этой причиной для атаса. В общем, в обеих случаях надо было бежать и побыстрей, но в случае атаса это был призыв, а в случае шухера причина. Кстати, можно было крикнуть сразу оба: «Атас, шухер! Вот испугаться и промолчать при шухере было нарушением пацанских понятий с вытекающими из этого неприятными последствиями. И потом вас «на дело» никто бы не взял — нема доверия. Стоял на шухере и не крикнул «атас»!
Также при уличной или дворовой драке, при появлении родителей или вообще взрослых, кричали: «Атас! В этом обычном, гражданском случае слово «Шухер! Впоследствии, со временем слово «атас» вышло на более широкую аудиторию, оно несколько изменило свое первоначальное значение и стало применяться для оценки качества вещей, например с восторгом : «Знаешь, я вчера купил такую куртку! Полный атас! Выражение «полный атас» применялось в смысле очень высокого качества оцениваемого материального или морального продукта. Появились даже некоторые образные выражения, содержащие термин «атас» как вспомогательное слово или даже простое восклицание, междометие.
Такое явление наблюдается в известной песне «Атас», написанной А. Шагановым и исполняемой известной группой «Любэ». Появились какие-то газеты и клубы с таким именем. Почему нельзя, если очень хочется! Так что перед «атасом» возникли новые и широкие перспективы. Ну, в общем, полный атас!
Рвать когти Если вы случайно из общества охраны животных, то не спешите звонить в колокола и вызывать полицию. Никто не собирается мучить бедных животных. Это ж надо кем быть, чтобы на такое зверство быть способным. Нет и опять нет и снова нет! Как вы это себе представляете?! Из живой курицы или из кошки!?
Кусачками или плоскогубцами!? Один ужас!! Речь идет совсем о другом. Услышав от своих друзей эту фразу: «Атас! Рвем когти! Чем больше, тем лучше.
Все это, конечно, мелкий масштаб, даже для Одессы — сбежать с места событий. Вот когда миллионы людей «рвут когти» из своей страны при первой возможности, вот это уже очень многое говорит об этой стране, ее истории с географией, законе и порядке, хозяйстве, внутренней и внешней политике, отношении к людям, своим, родным и чужим, заграничным, межнациональных отношениях. Причем люди не просто уезжают, а именно «рвут когти» без всякого желания потом возвратиться, хотя и это бывает. Люди в стране привыкли единогласно голосовать руками за кандидатов единого блока тех и этих, а теперь они голосуют ногами уже за самих себя. А что остается тем, кто остается?! Кто не смог «вырвать когти» из своего же мяса?
Остается оставаться и быть, и жить. Из самого себя из своей души «когти не вырвешь». Смыться Возвратная частица «ся» в слове «смыться» делает его физически бессмысленным. Художник может смыть краски с холста или с палитры. Смыть можно грязь с сапог, последствия расстройства желудка в унитазе, наконец, можно смыть грех перед родиной своей кровью на поле боя. Но ни к одному из этих случаев слово «смыться» не подходит именно из-за этой возвратной частицы, так как оно подразумевает возвратное действие, обращенное на само действующее лицо.
Даже к процессу смывания с лица красок женщины или грязи мужчины и то нельзя применить термин «смыться». Поэтому слово «смыться» годится только для одной ситуации — унести ноги свои и побыстрей с места событий, возможно даже преступления, когда дело начинает сильно «пахнуть керосином» и возникает опасность для личности участника. При этом кричат «атас» и все дружно «рвут когти» в разные, но противоположные от опасности, стороны. В связи с этим слово «смыться» может относиться только к личности, а не к вещи или предмету и оно использовалось в воровском лексиконе по аналогии с его физическим смыслом. Просто воровское сообщество переняло его из реальной общенациональной предметной жизни и одушевив. Слово «смыться» несет отрицательный заряд, в нем всегда есть что-то нехорошее, грязное, чем занимаются его участники и от чего надо поскорее избавиться.
Но способ здесь состоит не в извинениях и исправлении ошибок и последствий, а в исчезновении с «поля боя» и как можно более быстрым способом. Век свободы не видать Это выражение вначале было чисто воровским и содержало самую сильную клятву в их среде. Если «они» вам дали обещание, подкрепленное этой клятвой, то в воровской среде считалось делом чести, доблести и геройства это обещание выполнить. Хотя там могли быть и многие оговорки, типа только для членов своего профсоюза, а не для «посторонних» и еще клятву тем не менее можно было применить для обмана «лохов», но не своих. Воровской кодекс был строгим и в своей среде, если кто-то дал такую клятву и не выполнил обещанного, то это дело каралось жестоко, вплоть до высшей меры воровской социальной защиты.
Что означает тянуть мазу на блатном жаргоне?
что значит выражение мазу тянуть | это отмазывать, оправдывать кого-то. |
держать мазу — Викисловарь | «Тянуть мазу» — это выражение, которое описывает привычку откладывать дела, не браться за них, не выполнять их вовремя. |
Вопрос Что значит тянуть мазу | Слово «маза» в переводе означает «мазь», а «тянуть» — «долго протягивать, тянуть, растягивать». Таким образом, «мазу тянуть» можно перевести как «долго протягивать мазь». |
Значение фразы Мазу тянут и его влияние на репутацию человека | Словарь воровского жаргона. мазу держать. 1) заступаться, поддерживать сообщников; 2) главенствовать. |
Что значит тянуть мазу на блатном жаргоно | Что значит «тянуть мазу»? |