Далее в статье подробно разберемся с тем, кто такая Персефона, и какие о ней существуют мифы. Кто такая Персефона? Взаимоотношения с мужчинами теми, кто выбирает девушек С мужчинами Персефона — женщина-ребенок, застенчивая и наивная в отношениях. Дальнейшее развитие греческой религии превращает Персефону-Кору в дочь Деметры, но общность культа этих богинь сохраняется на протяжении всей греческой истории.
РЕМБРАНДТ. Человек и книга
- Кора-дева- Персефона
- Персефона. Большая российская энциклопедия
- Значение слова «персефона» в 8 словарях
- Персефона – царица подземного мира
- Персефона Античная мифология и история
- Персефона - греческая богиня весны и подземного мира
Персефона как архетип
- Кто такие пчелы Персефоны ?
- Персефона в Элевсинских мистериях
- Женские архетипы. Персефона - Блог психолога Ольги
- Персефона, богиня жизни и смерти: 9 способов работы с ней – Сапфировая кисть
- РЕМБРАНДТ. Человек и книга
- Персефона - греческая богиня весны и подземного мира
Персефона – царица подземного мира
Прекрасная Персефона воплощала собой юность и цветение, что неудивительно – древние греки считали её богиней весны. Персефона выросла, чтобы быть красивой богиней, и поэтому ее часто называли Коре, девой. Персефона была безжалостной к тем, кто обидел её. Как королева подземного мира, Кора имела возможность посылать диких зверей, чтобы убить тех, кто осмеливался обидеть её. В мрачном загробном царстве Персефона занимала такое же положение, как Гера — на ясном Олимпе: вместе с Аидом она правила душами мертвых и подземными богами. В мрачном загробном царстве Персефона занимала такое же положение, как Гера — на ясном Олимпе: вместе с Аидом она правила душами мертвых и подземными богами. Кто такая Персефона для греков?
Персефона — богиня царства мертвых
Кто такие пчелы Персефоны? Согласно греческому мифу, Персефона родилась от Деметры и Зевса. Персефона, в древнегреческой религии и мифологии богиня подземного царства. Зевс отдал её в жены своему мрачному брату Аиду (Плутон), властителю царства теней и умерших, и с ним должна была жить Персефона во мраке подземного царства. персефона — [гр. ] – в древнегреческой мифологии – богиня, олицетворившая силу земли; в древнеримской мифологии – Прозерпина.
Персефона - богиня царства мертвых
И вот однажды, когда девушка собирала полевые цветы, он воспользовался случаем, чтобы похитить ее. Поднявшись из глубин ада на своей колеснице, Аид схватил Персефону, унес ее в подземный мир и заставил стать своей женой. На этом история Персефоны и Аида не заканчивается. После похищения дочери Деметра по понятным причинам была опустошена. В поисках своей дочери она полностью отдалась делу. Мать преданно искала ее день и ночь. В процессе поисков женщина забыла о своей работе. Во всем мире начали гибнуть посевы и растения, а земля стала бесплодной. Ситуация становилась все более мрачной, и, чтобы спасти человечество, боги поняли, что им придется вмешаться. К поискам присоединились сами боги, обнаружившие Персефону в подземном мире и требовавшие, чтобы Аид отпустил ее.
Убитая горем Деметра облачилась в черные одежды и отправилась на поиски дочери. Прозерпина, Возвращение Персефоны, художник Фредерик Лейтон Мрачные времена настали для всего живущего на земле. Деревья потеряли пышную листву, цветы увяли, злаки не дали зерна. Не плодоносили ни поля, ни сады. Наступил голод. Замерла вся жизнь. Роду людскому грозила гибель. Боги, которые время от времени спускались к людям с Олимпа и заботились о них, стали просить Зевса сказать Деметре правду о Персефоне. Но узнав правду, мать еще больше затосковала по дочери. Тогда Зевс послал к Аиду Гермеса с просьбой отпускать время от времени жену на землю, чтобы Персефона могла видеться с матерью.
У римлян — Прозерпина. Невозможность объяснить имя Персефоны, исходя из греческого языка, заставляет предполагать, что она является древней местной богиней, культ которой был распространён до вторжения греков на Балканский полуостров. У завоевателей греков свой культ Персефоны сливается с местным культом богини-девы Коры. Кора почиталась как богиня плодородия и, возможно, первоначально отождествлялась с богиней-матерью Деметрой. Дальнейшее развитие греческой религии превращает Персефону-Кору в дочь Деметры, но общность культа этих богинь сохраняется на протяжении всей древнегреческой истории. Миф о похищении Аидом в поэмах Гомера не упоминается, что может объясняться его мистериальным характером. Дочь Деметры и Зевса, она была вскормлена матерью и нимфами в пещере. Когда она подросла, к ней сватались Арес и Аполлон. По мифу, вместе с ней росли девушки Афина и Артемида либо ещё Афродита. Цветком Коры называют нарцисс. Зевс преследовал свою мать, ставшую змеей, сам превратился в змея, связал её гераклейским узлом и вступил в связь с ней что означает жезл Гермеса , а затем в облике змея овладел и дочерью. Афила имела два глаза на лбу, птичий клюв сзади шеи и рога. Прозерпина лат.
Мелиноя была богиней призраков и духов. Говорили, что она приносит кошмары тому, кого навещает. Большинство древних источников утверждали, что она была зачата Персефоной и Аидом. Однако в некоторых историях утверждалось, что она была создана после того, как Зевс, переодетый Аидом, посетил Персефону. Его рождение было результатом свидания между богиней Персефоной и Зевсом, когда бог переоделся змеем и соблазнил царицу Подземного мира. Как только он родился, Зевс посадил Загрея на небесный трон и дал ребёнку свои молнии, не подозревая, что Титаны обманут и расчленят мальчика, как только Гера настроит их против него. Зевс спас сердце ребёнка и превратил его в зелье, которое выпила Семела, тем самым зачав Диониса. Погребальный сосуд с Дионисом в Подземном царстве, художник Дарий, 350-325 годы до н. Поскольку она была Богиней Весны, Персефона часто ассоциировалась со многими символами весенней тематики. Венки из цветов, тростника, лилий и драгоценных камней - всё это ассоциировалось с ней в различных формах. Любая форма растительности, животного или даже запаха, представляющая новую жизнь, так или иначе была связана с Персефоной, потому что только после её возвращения на Землю жизнь могла продолжаться каждый год. Похищение Персефоны: Аид со своими лошадьми и Персефоной внизу , Апулийский краснофигурный спиральный кратер, около 340 года до н. Двумя её наиболее заметными символами были гранаты и цветок нарцисса из-за их тесной связи с историей происхождения отношений Аида и Персефоны. Однако асфодель, или асфоделус, также сыграл ключевую роль в символизме Персефоны. Асфоделус — это разновидность цветка, который растёт по всей Европе и на Ближнем Востоке, хотя его можно найти и в других местах. Он ассоциировался с Персефоной, потому что в греческой мифологии это был цветок мёртвых и Подземного мира. На многих изображениях Персефона изображена в гирлянде из асфоделей как знак жизни в смерти. Персефона открывает цисту, в которой находится младенец Адонис. Персефона была фигурой, не имеющей аналогов в греческой мифологии. Её власть простиралась до мест, которых мало кто из других богов когда-либо мог достичь, а любовная история с Аидом продолжает жить как одна из самых запоминающихся мифологических легенд. Персефона и Аид встретились при интересных обстоятельствах. Аид был глубоко одинок в своём огромном подземном замке и жаждал спутника жизни, который составил бы ему компанию.
Персефона, королева подземного мира. Мифология. Глазами подростка
В жертву богу приносили скот черного цвета. И хотя основным уделом Аида был подземный мир, он иногда все же поднимался на Олимп, когда возникала такая необходимость. Похищение Персефоны Аидом Согласно греческой мифологии, Персефона, царица подземного мира, была дочерью Зевса и Деметры, богини урожая и плодородия. Ее также называли кора, что означает «дева», и она выросла красивой девушкой, привлекающей внимание многих богов. Однако Деметра была одержима любовью к своей единственной дочери и держала всех мужчин подальше от нее. Персефона — мифологическая богиня Древней Греции Самым настойчивым поклонником Персефоны был Гадес, бог подземного мира. Это был крепкий мужчина средних лет, живущий в темноте, среди теней мертвых. Но сердце его смягчилось, когда он увидел Персефону и был поражен ее молодостью, красотой и свежестью.
Когда он попросил Деметру жениться на ее дочери, Деметра пришла в ярость и сказала, что у него нет ни малейшего шанса на это. Аид был убит горем и решил заполучить Персефону, несмотря ни на что. Однажды, когда девушка играла и собирала цветы вместе со своими друзьями в долине, она увидела самого очаровательного нарцисса, которого когда-либо видела. Когда она наклонилась, чтобы сорвать цветок, земля под ее ногами внезапно раскололась, и в образовавшуюся щель сам Аид выехал на своей колеснице с черными лошадьми. Он схватил прекрасную деву прежде, чем она успела позвать на помощь. И спустился в свое подземное царство. А провал в земле закрылся за ними.
Отчаянные поиски Персефоны Другие девочки ничего не видели, потому что все произошло очень быстро.
Возможно, для вас не будет сюрпризом, что, будучи одним из ужасающих греческих богов, женщины не спешили выходить за него замуж. Так что пришлось Аиду прибегнуть к довольно драматичному похищению. На сей раз это была любовь, во всяком случае, в его понимании.
Он влюбился в Персефону с первого взгляда. И вот однажды, когда девушка собирала полевые цветы, он воспользовался случаем, чтобы похитить ее. Поднявшись из глубин ада на своей колеснице, Аид схватил Персефону, унес ее в подземный мир и заставил стать своей женой. На этом история Персефоны и Аида не заканчивается.
После похищения дочери Деметра по понятным причинам была опустошена. В поисках своей дочери она полностью отдалась делу. Мать преданно искала ее день и ночь.
Многие из них со временем сексуально пробуждаются и обнаруживают, что они — страстные женщины, испытывающие оргазм. Но чаще всего Персефона может быть сексуально неотзывчивой женщиной, всего лишь уступающей во время половой близости или даже ощущающей себя насилуемой. Близкие отношения с мужчиной могут быть средством, способствующим отделению женщины-Персефоны от властной матери. Она влюбляется в мужчину, не нравящегося ее матери, — в кого-то, отличного от образа "милого молодого человека", которого ее мать хотела бы видеть в качестве зятя. Иногда Персефона выбирает мужчину другого социального слоя или даже другой расы.
Если Персефона буквально или фигурально удаляется от матери, она может начать свой путь превращения в самостоятельного, самоопределяющегося человека. Она поступает так с риском сменить властную мать на властного мужчину; но обычно, бросив вызов матери, она меняется. Она уже не то податливое существо, каким была раньше. Примирение с матерью может произойти позже, после того как она сама приобретет эмоциональную независимость. Типичная Персефона может чувствовать неуверенность в том, что хочет выйти замуж. Она может уступить настойчивости и уверенности мужчины и влиянию культурных представлений о том, что замужество — то, что должно с ней произойти. А может и развиться вторая, глубокая ипостась Персефоны. Или остаются незрелыми, в лучшем случае частично принимающими обязательства.
Археологический музей Флегрейских полей Итак, мы помним, что гимн начинается с того, что дочь Зевса и Деметры, Персефона, была похищена с разрешения её отца Гадесом, Аидом, и увезена им в подземное царство, чтобы стать там его женой. Деметра, мать Персефоны, ищет дочь, нигде не может её найти и, в конечном счёте, обращается к Солнцу, титану Гелиосу. Он всё видел и рассказывает ей, что «да, твоя дочь с позволения Зевса украдена Гадесом. Фронтальная панель саркофага со сценой похищения Персефоны Аидом. Начало III в.
Вена, Музей истории искусств. Короче говоря, если перевести на современный язык, то Гелиос сказал Деметре, что смерть — это естественное дело, и Персефона становится супругой царя подземного мира, соответственно, в некотором смысле она тоже вкушает эту смерть. Не так, как обычные люди — боги бессмертны, но она оказывается пленницей подземного мира, и это совершенно не устраивает её мать. Гелиос рассказал ей все это и помчался дальше по небу, как и полагается Солнцу, а дальше идёт текст, который мы ещё не читали: «Ей же Деметре еще тяжелей и ужасней печаль её стала, Гневом исполнилось сердце на тучегонителя Зевса. Сонма богов избегая, Олимп населяющих светлый, Долго она по людским городам и полям плодоносным Всюду блуждала, свой вид изменив.
И никто благодатной Ни из мужей не узнал, ни из жён, подпоясанных низко, Прежде чем в дом не пришла она храброго духом Келея Был в это время царем благовонного он Элевсина » [«К Деметре», 90-97]. Фронтальный рельеф саркофага со сценой похищения Прозерпины Персефоны , II в. Практически для небесного мира и для мира земного её дочь умерла. И Деметра отказалась быть среди богов, она пришла скорбеть к людям, знающим, в отличие от богов, что такое смерть; пришла в Элевсин, изменив свою внешность с божественной на человеческую. И мы видим царя Элевсина, а им в то время был Келей, о нём нам ещё придется говорить.
Но послушаем, как дальше описывается происходящее. Мы видим некоторую бытовую реальность того времени, то есть мы как бы входим в мир Древней Греции архаического, а то и микенского периода. Няни такие бывают у царских детей или также Ключницы, в гулко звучащих домах, занятые хозяйством. Дочери там элевсинца Келея её увидали. Шли за водою они легкочерпною, чтобы, сосуды Медные ею наполнив, в родительский дом воротиться» [«К Деметре», 98-108].
Как вы помните, к колодцу приходит и библейская Рахиль, дочь Лавана. Городской колодец — это такое место встречи и на Переднем Востоке, и в Греции. Опять же, милая патриархальная подробность: дочери царя сами идут на колодец за водой, чтоб принести её в дом, как обычные девушки из обычного дома. Ритуальный колодец Элевсина «Четверо, словно богини, цветущие девичьим цветом, Каллидика, Демо миловидная, и Клейсидика, И Каллифоя меж всеми другими была она старшей. И не узнали: увидеть богов нелегко человеку интересное замечание.
Остановились вблизи и крылатое молвили слово: "Кто ты из древнерождённых людей и откуда, старушка? Что ты сидишь здесь одна, вдалеке от жилищ, и не входишь В город? Немало там женщин нашла б ты в тенистых чертогах В возрасте том же, в каком и сама ты, равно и моложе. Все бы любовь проявили к тебе на словах и на деле"» [«К Деметре», 109-117]. Вы видите: отношение к страннику здесь самое любезное.
От никому не известной старухи большинство из нас, видимо, отшатнулось бы, а в этом гимне не кто-нибудь, а царские дочери говорят ей: «есть масса домов, где тебя примут, где есть такие же пожилые женщины, есть и более молодые, и все будут рады тебя видеть». Ответила им пречестная богиня: "Милые детки! Кто б ни были вы между жён малосильных, Здравствуйте! Всё расскажу я. Ведь было бы мне непристойно Гнусной неправдою вам на вопросы на ваши ответить.
Доя мне имя: такое дала мне почтенная матерь Доя — это чуть измененное Дия, «богиня»: Деметра их почти не обманывает, а мать её на самом деле — Рея. Но, помимо желанья, Силой меня захватили разбойники. Вскоре пристали На быстроходном они корабле к Форикосу, где все мы, Женщины, на берег вышли, равно и разбойники сами». Здесь упоминается, что Богиня прибыла с Крита. Как я уже рассказывал, Крит — это прародина Элевсинских мистерий.
Как пишет Диодор, «В Кноссе открыто рассказывают о мистериях всем желающим то, что повсюду говорит тайно мистагог после принесения обетов молчания». Это древнее знание в материковой Греции уже было мистериальной тайной. Поэтому Деметра, принявшая облик старой женщины, говорит, что она пришла с Крита, то есть эти таинства пришли с Крита. Всё это говорится откровенно. Форикос — это мыс в Аттике, расположенный недалеко от Элевсина.
Тут есть и обычная, бытовая реальность того времени: разбойники, захват людей и продажа их на невольничьих рынках, всё это было в то архаическое время, в Тёмные века, когда контроль государств над морем ещё не был установлен. И дальше следует: «Близ корабельных причалов они разбойники там устроили ужин. Сердце ж мое не к еде, услаждающей душу, стремилось. Тайно от всех я пустилась бежать через черную сушу И от хозяев надменных ушла, чтобы, в рабство продавши Взятую даром меня, барышей бы на мне не нажили; Так вот, блуждая, сюда наконец я пришла и не знаю, Что это здесь за земля, что за люди ее населяют естественно, на самом деле Деметра всё это знает. Дай вам великие боги Олимпа законных супругов, Дай вам и деток они, по желанью родителей ваших, Вы же, о девы, меня пожалейте, во мне благосклонно, Милые детки, примите участье и в дом помогите Мужа попасть и жены, чтоб могла я для них со стараньем Делать работу, какая найдется для женщины старой.
Я и за новорождённым ходить хорошо бы сумела, Нянча его на руках; присмотрела б в дому за хозяйством; Стлала б хозяевам ложа в искусно устроенных спальнях И обучать рукодельям могла бы служительниц-женщин" Вот все дела старой женщины — Деметра просится просто быть служанкой. Как ни горюй человек, все же волей-неволей Сносит он божьи дары, ибо много сильнее нас боги. Все я подробно тебе расскажу и мужей перечислю, Кто здесь у нас обладает великою силой почета, Кто выдается в народе и кто многомудрым советом И справедливым судом охраняет у города стены» [«К Деметре», 128-152]. Вот видите, хотя вроде бы в Элевсине есть царь, их отец Келей, но он вовсе не абсолютный правитель, не какой-то тиран, деспот, а лишь один из многих мужей, видимо, выполняющий определённые священные царские функции, но отнюдь не управляющий всем как единовластный монарх. Поэтому какие-то другие знатные люди, другие мужи, «охраняющие стены», то есть военачальники, мало чем по знатности отличаются от царя.
И дальше она перечисляет имена, которые нам впоследствии будут нужны: «Встретишь у нас хитроумного ты Триптолема, Диокла, Долиха и Поликсена, и знатного родом Евмолпа, Также отца моего, знаменитого храбростью духа видите, он знаменит храбростью духа, но он отнюдь не единовластный правитель. Дома у всех их обширным хозяйством заведуют жёны: Вряд ли из них изо всех хоть одна, после первого ж взгляда, Видом твоим пренебрегши, твое предложенье отвергнет. Все тебя примут охотно: богине ты видом подобна. Если желаешь, то здесь подожди нас. Домой воротившись, Всё подпоясанной низко Метанире, матери нашей, Мы по порядку расскажем.
Быть может, к себе она примет В дом наш тебя, и к другим обращаться тебе не придётся мы видим удивительно милый, почти бытовой, хороший рассказ. Сын у неё многомилый в чертоге, устроенном прочно, Позднорожденный растет, горячо и издавна желанный. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жён слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила". Так говорила. Она головою кивнула.
И девы Воду в блестящих сосудах назад понесли величаво медные сосуды — это архаика предшествующего времени, как раз микенской эпохи, любимый Гомером знак, что повествование идет о стародавних временах. Тотчас велела им мать поскорей за безмерную плату К ней чужестранку призвать. Как олени иль юные телки Прыгают по лугу в пору весеннюю, сытые кормом, Так понеслись по дороге ущелистой девы, руками Тщательно складки держа прелестных одежд; развевались Волосы их над плечами, подобные цвету шафрана. Возле дороги богиню нашли они, там же, где прежде С нею расстались. К чертогам отца повели ее девы.
Сердцем печалуясь милым, богиня за девами следом Шла, с головы на лицо опустив покрывало, и пеплос Черный вокруг ее ног развевался божественно легких. Быстро жилища достигли любимого Зевсом Келея И через портик пошли. У столба, подпиравшего крышу Прочным устоем, сидела почтенная мать их, царица, Мальчика, отпрыск недавний, держа у груди. Подбежали Дочери к ней. А богиня взошла на порог и достала До потолка головой и сияньем весь вход озарила».
Это характерная особенность греческой поэтики: когда боги скрывают своё божественное происхождение, но хотят на него намекнуть, то они касаются головой о притолоку. То есть они выше среднего человеческого роста. Так и в «IV Гомеровом гимне» Афродита, которая должна по необходимости соединиться с Анхизом, и скрывает, что она богиня, потом не выдерживает, хочет сказать «ты знаешь, с кем ты спал? Так же происходит и здесь. Деметра во дворце Келея «Благоговенье и бледный испуг охватили царицу.
С кресла она поднялась и его уступила богине. Не пожелала, однако, присесть на блестящее кресло Пышнодарящая, добропогодная матерь Деметра, Но молчаливо стояла, прекрасные очи потупив. Пестрый тогда ей придвинула стул многоумная Ямба» [«К Деметре», 190-195]. И на Элевсинских мистериях пели именно ямбическими стихами. Поэтому Ямба здесь — неслучайное имя.
И вы увидите сейчас, что Ямба будет развлекать грустящую богиню разными неприличностями, как мы бы сказали. И развлечёт — богиня станет улыбаться, сейчас я об этом прочту. Точно так же на обратном пути из Элевсина в Афины, после напряжения, посвящения, мистерий и откровений, мисты тоже пели разные не вполне пристойные песни, за что их потом всячески укоряли христианские проповедники. Безусловно, это была психологическая разрядка, а также это была радость. Что греха таить, все мы не всегда бываем серьёзны, когда мы очень радостны, все мы можем позволить себе небольшую шалость.
И это была радость, что уже достигнута цель мистерий, о которой мы с вами ещё будем говорить. Поэтому роль Ямбы здесь неслучайна. Села богиня, держа пред лицом покрывало руками. Долго без звука на стуле сидела, печалуясь сердцем, И никого не старалась порадовать словом иль делом понятно, это неприличное поведение. Но без улыбки сидела, еды и питья не касаясь, Мучаясь тяжкой тоскою по дочери с поясом низким.
Бойким тогда балагурством и острыми шутками стала Многоразумная Ямба богиню смешить пречестную: Тут улыбнулась она, засмеялась и стала веселой. Милой с тех пор навсегда ей осталась и в таинствах Ямба Здесь снова упоминаются мистерии, таинства. Кубок царица меж тем протянула богине, наполнив Сладким вином. Отказалась она. Не годится, сказала, Красное пить ей вино.
Попросила, чтоб дали воды ей, Ячной пшеничной мукой для питья замесивши и нежным полеем» [«К Деметре», 196-209]. Mentha pulegium - полей, разновидность мяты, называемая обычно болотной и блошиной Полей — это сорт мяты, а смесь воды, муки и мяты — священное питье Элевсинских мистерий, которое называлось кикеон. Оно всегда принималось на мистериях, и мы с вами понимаем, что это глубочайшая древность. Дело в том, что всё, связанное с зерном и хлебом — естественно, и мука тоже, это образы возрождения, воскресения. И выпеченный хлеб, и, как в данном случае, мука и вода, из которых потом делается тесто и печётся хлеб.
Но здесь ещё нет никакого огня, огонь будет позже. Пока это только мука, вода и мята. А душистая мята по представлениям многих народов, отгоняет злых духов. И соответственно, этот напиток исключительно добрый, исключительно благой. Выпила чашу Део богиня.
С этих пор стал напиток обрядным. И говорить начала ей Метанира с поясом пышным: "Радуйся, женщина! Не от худых, а от добрых и славных Ты происходишь, я вижу, родителей. В царских родах лишь Благоволеньем таким и достоинством светятся взоры. Что же до божьих даров, все мы волей-неволей их сносим, Как ни горюем душой: под ярмом наши согнуты шеи.
Здесь же, в дому у меня, будешь так же ты жить, как сама я. Мальчика этого мне воспитай. Ниспослали мне боги Поздно его и нежданно, его горячо я желала. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жен слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила. То есть, этот образ благодарности повторяется.
Но обратите внимание на речь — здесь нет никакого пренебрежения, никакого чванства, никакого отношения к случайной иноземке как к какому-то недостойному существу, как иногда бывает у нас к людям, которые приехали издалека и оказались у нас. Наоборот, к ней относятся с симпатией и уважением: «ты будешь жить как я, а вид твой царский…». Понятно, что Метаниру также поражает божественное величие Деметры, и она уже боится, но в то же время это радушие характерно для благородного человека вообще, и для Греции в частности. Деметра и Метанира. Элевсинская краснофигурная гидрия, 340 г.
Берлинский музей. Сына с великим стараньем вскормить я тебе обещаюсь, Как ты велишь. Никакие, надеюсь, по глупости няньки, Чары иль зелья вреда принести не смогут ребенку: Противоядье я знаю сильнее, чем всякие травы, Знаю и против вредительских чар превосходное средство" как видите, колдовство и тогда было распространено, и матери его боялись. Вскармливать стала богиня прекрасного Демофоонта, Демофоонт будет важным героем Элевсинских мистерий. Позднорожденного на свет Метанирой с поясом пышным, Сына Келея-владыки.
И рос божеству он подобным. Не принимал молока материнского, пищи не ел он; Днем натирала Деметра амвросией тело младенца» [«К Деметре», 224-238]. Вы помните, что амброзия — это божественная пища, и она даёт бессмертие. Амброзия — это греческое измененное индоевропейское слово амрита, а амрита, как вы прекрасно понимаете, это «бес-смертие», мрита — это «смерть», а — отрицательная частица. Это пища бессмертия.
И неподверженным стал бы ни старости мальчик, ни смерти, Если бы, по неразумью, Метанира с поясом пышным, Ночи глубокой дождавшись, из спальни своей благовонной Не подглядела факт греха, грехопадения, пусть и в такой причудливой форме, тут очевиден. Она подглядела. Вскричав, по обоим ударила бедрам В страхе за милого сына, и ум у нее помутился. Проговорила слова окрыленные в горе великом: "Сын Демофонт! Чужестранка вот теперь она уже чужестранка в великом огне тебя держит, Мне же безмерные слезы и горькую скорбь доставляет!
Услышала это богиня. Гневом наполнилось сердце Деметры прекрасновенчанной. Милого сына, царицей нежданно рожденного на свет В прочных чертогах, из рук уронила бессмертных на землю, Вырвав его из огня, возмущенная духом безмерно. И взговорила при этом к Метанире с поясом пышным: "Жалкие, глупые люди! Ни счастья, идущего в руки, Вы не способны предвидеть, ни горя, которое ждет вас!
Непоправимое ты неразумьем своим совершила. Клятвой богов я клянуся, водой беспощадною Стикса, Сделать могла бы навек нестареющим я и бессмертным Милого сына тебе и почет ему вечный доставить.
Персефона. Женские архетипы
Миф о ПЕРСЕФОНЕ и АИДЕ Богиня Кора или богиня царства мертвых Кто похитил Персефону и что съела богиня подземного царства Подробная информация на сайте В классическом греческом искусстве Персефона неизменно изображается в мантии, часто несущей сноп зерна. древнегреческая богиня, дочь Зевса и Деметры, которая отличается своей любвеобильностью и является героиней известного мифа о ее похищении Аидом, что послужило мотивом многих произведений искусства. Миф о ПЕРСЕФОНЕ и АИДЕ Богиня Кора или богиня царства мертвых Кто похитил Персефону и что съела богиня подземного царства Подробная информация на сайте Мистерии Персефоны составляли одну из трех частей Элевсинских мистерий, носили сакральный характер. Хотя Персефона и не являлась одной из двенадцати олимпийцев, она была важной фигурой в Элевсинских мистериях – главном культе древних дреков за две тысячи лет до христианства.
Похищение Персефоны Аидом
- Персефона — Энциклопедия
- Женские архетипы богинь - Персефона. Психология женщины
- Женские архетипы богинь - Персефона. Психология женщины
- Мифы и Легенды. Персефона. Обсуждение на LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников