Новости маленький принц кто написал

В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Маленький принц от автора Антуан де Сент-Экзюпери (ISBN: 978-5-04-175707-6) по низкой цене.

"Маленький принц" Антуан де Сент-Экзюпери (читать полностью)

Новости и СМИ. Обучение. Он написал “Маленького принца” до Хиросимы, но мне кажется, что Сент-Экзюпери ее предвидел, — говорит Руар. Книгу «Маленький принц», автор которой — Антуан де Сент-Экзюпери, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android.

«Маленький принц»: краткое содержание

  • 80 лет повести-сказке «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери
  • Откуда взялся «Маленький принц»?
  • Маленький принц - Антуан де Сент-Экзюпери (читать онлайн, скачать)
  • Информация
  • Слушать аудиосказку Маленький принц (1968 г.)

Краткое содержание «Маленький принц»

Здесь маленький Антуан провел детство, необычайно счастливую пору своей жизни. Маленький Антуан, порывистый, импульсивный, страстно привязан к матери. Именно от нее Тонио унаследовал дар воображения, поэтические и художественные способности, музыкальный слух — он хорошо играл на скрипке. Очень рано в Антуане проснулся вкус к изобретательству. Однажды он сконструировал «велосипедолет», приделав к велосипеду экран из ивовых прутьев и старой простыни. Попытка подняться в воздух, конечно, не удалась, но это событие уже предвещает большие приключения с самолетами. Коллеж не оставил заметного отпечатка в жизни Тонио. У него даже не появилось новых друзей, он общается только с братом. Товарищи быстро дают Антуану прозвище «Лунатик» за его задумчивый вид и привычку смотреть в небо. Однако дразнить Антуана опасно: он приходит в ярость, и обидчикам достается по заслугам. В архиве коллежа сохранилось первое серьезное сочинение Антуана в прозе — школьная работа на довольно забавную тему: приключения цилиндра.

Сама тема была сказочной, и Антуан, чувствовавший себя тем более свободно, чем фантастичнее был предложенный сюжет, написал изящную сказочку. Цилиндр в ней рассказывал о себе сам: как его сделали на фабрике и как он после путешествовал, побывав и у достопочтенного господина, и у кучера, и у старьевщика и даже у ужасного короля Нигера — Бам-Бума. Когда Антуану исполнилось двенадцать, ему довелось впервые полетать на самолете. Так Антуан получил «воздушное крещение». Летчика, который его «прокатил», звали Жюль Ведрин. До Первой мировой войны он был едва ли не самым известным авиатором мира. Но «воздушное крещение» не произвело на Антуана сильного впечатления, такого, какое подчас определяет дальнейшую судьбу человека. Тонио сочинил стихи по поводу этого события, да и забыл его ради новых забав. Началась Первая мировая война. Госпожа де Сент-Экзюпери, будучи дипломированной сестрой милосердия, отправляется в военный лазарет, а мальчиков отправляют в коллеж Монгре в Вильфранш-на-Соне на полный пансион, и тут только выясняется, насколько дети не приспособлены к жизни в закрытом учебном заведении: мальчики привыкли к дому, слугам, к довольству, и их пугает скромный образ жизни.

И тогда мать отправляет их в нейтральную Швейцарию, во Фрибур, где устраивает их в маристский коллеж «Вилла-Сен-Жан». Здесь детям хорошо: отсутствует строгая дисциплина, хотя конечно есть правила и распорядок, в распоряжении воспитанников теннисные корты, зал для фехтования, плавательный бассейн, они могут кататься на лыжах по заснеженным горам... У некоторых учеников — в их числе у Антуана — имеются отдельные комнаты. Смерть брата ошеломила Антуана. Его смерть писатель Сент-Экзюпери опишет в «Военном летчике». О смерти ребенка будет размышлять и в «Цитадели». Получив в коллеже гуманитарное образование и основательную подготовку в точных и естественных науках, Антуан едет в Париж, где слушает курс математики сначала в школе Боссюэ, затем в лицее Сен-Луи, готовясь поступать в Высшее военно-морское училище. В Париже он живет в привычной среде: друзья из аристократических семей, светские знакомства, обеды, музыка — таков круг занятий и впечатлений восемнадцатилетнего Экзюпери. Но его главная страсть — сочинительство. Уже с шестилетнего возраста Антуан сочиняет стихи и сказки.

В Париже он прочел друзьям целую драму в стихах. В ней действовали благородные разбойники, наводившие ужас на всевозможных носителей зла. Эта любовь к писательству, принесенная Антуаном из детства, становится теперь грузом в его душе, лишает равновесия. Избавиться от него можно единственным способом — писать. Разумеется, Антуан не помышляет о профессиональном писательстве, он сознает, что оно ему недоступно с любой точки зрения: еще ничего не пережито, не найден способ приложения сил в жизни. В 1919 году Антуан сдает экзамены в Высшее военно-морское училище. Письменная по математике признана лучшей работой всего конкурса. Тема сочинения — «Расскажите о впечатлениях эльзасца, возвратившегося в родную деревню, снова ставшую французской» — приводит Антуана в бешенство, и вместо того, что написать псевдопатриотическую белиберду, чтобы получить хорошую оценку, Сент-Экзюпери пишет всего несколько строк. Он получает самый низкий балл, но его все же допускают к устным экзаменам, на которых он также проваливается. Антуан растерян, он сомневается относительно правильности выбранного пути.

Решая совместить любовь к искусству и влечение к технике Антуан поступает на архитектурное отделение Академии искусств. И вот пятнадцать месяцев в Академии искусств в Париже. Еще пятнадцать месяцев, в которые Антуан ищет и не находит себя. В этот период он читает Достоевского, Ницше, Платона. Он восстает против той жизни, которую он и его друзья ведут в Париже. Так, воюя со своим окружением, а на самом деле борясь с самим собой, со своими привычками, с внешними обстоятельствами, толкающими его по гладкому пути, Антуан одерживает свою первую внутреннюю победу: в 1921 году, прервав действие отсрочки, полученной им при поступлении в высшее учебное заведение, он бросает занятия на архитектурном факультете и записывается добровольцем в 2-й полк истребительной авиации в Страсбурге. Нельзя сказать, что его привлекает авиация. Пока это прыжок в неизвестность. Антуан начинает брать частные уроки пилотирования. Сент-Экзюпери быстро овладел пилотажем.

Время от времени у него появлялись любовницы — «красивые, но пустые», но именно «она напоила благоуханием и зажгла». И поэтому в уста Лиса он вложил важные слова: «Не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу». Именно Консуэлло убедила мужа прислушаться к совету редактора Хичкока и написать детскую сказку, именно о ней он думал во время ночных перелетов, глядя на звезды. Если любишь цветок, что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают.

В конце 1935 года, измотанный постоянным стычками с Консуэло, Антуан решает совершить наиболее длительный перелет на самолете и побить мировой рекорд в 98 часов 52 минуты, добравшись из Парижа в Сайгон, что на юге Вьетнама. Несмотря на уговоры жены остаться, ранним утром 29 декабря он вместе с механиком сел в самолет и взлетел. Они пересекли Францию, затем Средиземное море, долетели до египетской Александрии, где, совершив дозаправку, отправились дальше — в зону бескрайних песков Сахары. Глубокой ночью, полагая, что Каир рядом, Экзюпери пошел на снижение... Самолет разбился, летчику с механиком повезло уцелеть. Но они оказались в центре бескрайней пустыни, их бак был пуст.

Запас провианта также не внушал оптимизма: небольшой термос кофе, немного вина, несколько виноградин и апельсин. Уже под вечер они видели миражи и только через три дня, умирая от жажды и палящего солнца, были спасены бедуинами. Во Францию они вернулись героями. Вскоре Экзюпери начнет работать над репортажами для газет, освещая Гражданскую войну в Испании, и займется подготовкой эссе для «Планеты людей». Война отняла у Экзюпери родную Францию, в которой он провел счастливые годы детства, она лишила его близкого друга и напарника Анри Гийома, чей самолет был атакован итальянским истребителем. Ярый противник коллаборационистского режима Виши, в конце 1940 года он вынужден был покинуть оккупированную немцами родину и переехать в Америку.

Здесь он ощутил себя, как в настоящей пустыне — среди небоскребов и толп равнодушных людей, бездумно блуждающих по улицам и не способных радоваться простым вещам. Летом 1942 года, страдая от жары, нависшей над Манхэттеном ее хорошо описал Сэлинджер в повести «Выше стропила, плотники» , он пишет в «Письме заложнику»: «Пустыня совсем не там, где кажется. В Сахаре несравнимо больше жизни, чем в столице, и людный город, полный суеты, — та же пустыня, если утратили силу магнитные полюса жизни». Это обращение от лица эмигранта к сорока миллионам французов появилось одновременно с «Маленьким принцем» и во многом перекликалось с наивной детской сказкой, герой которой не разделяет ценности короля и делового человека.

Закрыть 6 Впервые опубликована сказка «Маленький принц» Аллегорическая повесть-сказка «Маленький принц», ставшая наиболее известным произведением Антуана де Сент-Экзюпери, была впервые опубликована 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке. Важно, что это не иллюстрации, а органическая часть произведения в целом: сам автор и герои сказки все время ссылаются на рисунки и даже спорят о них.

Уникальные иллюстрации в «Маленьком принце» разрушают языковые барьеры, становятся частью универсального визуального лексикона, понятного каждому. Сент-Экзюпери написал повесть, живя в Нью-Йорке в США, куда переехал после того, как нацистская Германия оккупировала Францию, и поэтому самая первая публикация книги, выпущенная издательством «Рэйнал-энд-Хичкок» в 1943 году, была сделана на английском языке в переводе Катерины Вудс. На французском языке повесть была впервые издана тоже в США, сразу после публикации на английском языке, но на родине автора, во Франции, повесть была выпущена лишь после войны, в 1946 году, в издательстве «Галлимар».

Она дарит надежду и свет».

Слушать онлайн аудиокнигу «Маленький принц» Антуана Сент-Экзюпери на сайте co-libry. Приятного прослушивания!

Сент-Экзюпери Антуан - Маленький принц

«Маленький принц» — типичная сказка с моралью, а вернее — со многими нравственными поучениями, сказанными простым языком. «Маленький принц», одно из самых цитируемых произведений в мире, был для Экзюпери почти автобиографией. На этом сайте вы можете бесплатно послушать аудиосказки для детей, аудиокниги и радиопостановки онлайн / Послушать аудиосказку Маленький принц (1968 г. История создания маленького принца, прототипы героев сказки маленький принц, биография Экзюпери. Маленький принц — волшебная сказка знаменитого французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери.

Впервые опубликована сказка «Маленький принц»

У него такой замечательный характер, так как для него не существует барьеров, и у него нет зла, которое толкает взрослых к войне», — говорит ученый. Собеседник агентства отметил, что читал эту книгу в разные периоды жизни. Но его символику я понял гораздо позже, когда узнал, кем был сам Сент-Экзюпери», — рассказал он. Руар отметил, что впервые прочел повесть в 15 лет. О Сент-Экзюпери, конечно, слышали. Он прославился еще при жизни, а смерть добавила легенды», — добавил академик.

Руар напомнил, что «Маленький принц» был удостоен премии Французской академии.

Принц так и не понял, зачем люди ездят в поездах, куда спешат, что ищут. Стрелочник сказал, что этого не знает даже машинист. Реклама Затем принц познакомился с торговцем таблетками, утоляющими жажду. После одной таблетки целую неделю не хотелось пить, что экономило время.

Маленький принц подумал: если бы у него было свободное время, он просто сходил бы к роднику. Главы 24—25. Колодец в пустыне С тех пор, как лётчик потерпел аварию, прошла неделя, и у него кончилась вода. Он подумал, что Маленький принц не чувствует голода и жажды, поэтому не понимает, какой опасности подвергается лётчик. И тут принц сказал, что ему тоже хочется пить, потому что «вода бывает нужна и сердцу», и предложил найти колодец.

Они долго шли по пустыне. Маленький принц сказал, что пустыня хороша скрывающимися в ней родниками. Лётчик согласился с ним: «Будь то дом, звёзды или пустыня — самое прекрасное в них то, чего не увидишь глазами». На рассвете они нашли настоящий деревенский колодец. Затем принц сказал, что уже год путешествует по Земле, и ему пора возвращаться к его розе.

Он остался у колодца, а лётчика отправил чинить самолёт. Главы 26—27. Прощание с Маленьким принцем Утром лётчик вернулся к колодцу. Он не хотел, чтобы Маленький принц уходил, ведь тот успел приручить его. Принц подарил лётчику свой смех.

Реклама Ночью они отправились к месту, где приземлился Маленький принц. Там его укусила змея, и малыш упал на песок. Когда рассвело, лётчик не нашёл его тела. Он починил самолёт и вернулся к людям. С тех пор прошло шесть лет.

Лётчик очень скучал по Маленькому принцу. По ночам он слушал смех звёзд и думал: съел ли барашек розу? Ведь он забыл пририсовать к его наморднику ремешок. Взгляните на небо. И спросите себя: «Жива ли та роза или её уже нет?

Вдруг барашек её съел? Пересказала Юлия Песковая. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли. Что было непонятно?

Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

И не раз заставит к себе вернуться, даря новые, не замеченные ранее смыслы. Жанр произведения определить крайне сложно. Это неспешный разговор-рассуждение с близким по духу человеком. Одни сравнивают ритмичность книги с Кораном, другие — с напевностью и глубиной притч Соломона и книги Екклесиаста. Антуан и Консуэло Экзюпери в письме жене говорил: «Хочу закончить свою книгу.

Вот и все. Я меняю себя на нее. Мне кажется, что она вцепилась в меня, как якорь. В вечности меня спросят: «Как ты обошелся со своими дарованиями, что сделал для людей? Как известно, на войне Экзюпери все же погиб. Но среди ужасов Второй мировой, как смерч втянувшей в себя миллионы жизней, Сент-Экс создал очень светлую книгу об основах бытия, о проблемах этики и морали. И оставил ее нам. Как напоминание, предостережение и урок. В восемнадцатилетнем возрасте Антуан писал матери: «Я только что немного читал Библию.

Какая это прелесть! Какая простота и сила стиля! И сколько поэзии! А заповеди, занимающие добрых двадцать пять страниц, — шедевры законодательства и здравого смысла. И всюду нравственные законы раскрываются в их неизбежности и красоте: и это великолепно! Перед Экзюпери было семьсот страниц необработанного текста, а мысль не обрывалась. У меня семьсот страниц. Если бы я просто разрабатывал эти семь сотен страниц горной породы, как для простой статьи, мне и то понадобилось бы десять лет, чтобы довести дело до завершения. Буду работать не мудря, покуда хватит сил.

Ничем другим на свете я заниматься не стану. Сам по себе я не имею больше никакого значения и не представляю себе, в какие еще раздоры меня можно втянуть. Я чувствую, что мне угрожают, что я уязвим, что время мое ограничено; я хочу завершить свое дерево». Антуан де Сент-Экзюпери Вообще идея становления человека через осуществление того лучшего, что вложил в него Господь, идея «прорастания» человека «жить — это постепенно рождаться», — писал Экзюпери — ключевая для «Цитадели». Но сруби плодоносящее дерево, и садовник будет убит». Рожденная дробным миром целостность, которую ты обретешь, будет не разгадкой ребуса, а преодолением противоречий и исцелением кровоточащих ран. Обретая эту целостность, ты ощутишь и ее могущество». Для чего дана человеку жизнь, в чем смысл существования? На эти вопросы, не дающие покоя человечеству тысячи лет, у Экзюпери есть ответ: «смысл жизни в том, на что она потрачена».

Власть должна быть разумной На страницах «Цитадели» Сент-Экзюпери перевоплощается во властителя крепости и строит свой мир. Единственный его собеседник, а иногда и оппонент — немного таинственный и всемогущий старец, его отец. Этот старец олицетворяет собой всю историю человечества с накопленным опытом и мудростью. Сам властитель — его духовный сын и наследник. Помните, на одной из планет Маленький принц встретил Короля.

Вышла в печати сначала на английском англ. Первое французское издание: «Editions Gallimard», 1946 г. В русском переводе: Нора Галь, 1958 г. Опубликованная в 1943 году как детская книжка, эта поэтическая сказка — о мужестве и мудрости безыскусной детской души, о таких важных «недетских» понятиях, как жизнь и смерть, любовь и ответственность, дружба и верность.

Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери 1943 слушать онлайн

Итак, я исправляю посвящение: Леону Верту, когда он был маленьким I Когда мне было шесть лет, в книге под названием «Правдивые истории», где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея — удав — глотала хищного зверя. Вот как это было нарисовано: В книге говорилось: «Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу».

Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Вот что я нарисовал: Я показал мое творение взрослым и спросил, не страшно ли им. А это была совсем не шляпа.

Это был удав, который проглотил слона. Тогда я нарисовал удава изнутри, чтобы взрослым было понятнее. Им ведь всегда нужно все объяснять.

Вот как случилось, что шести лет я отказался от блестящей карьеры художника. Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать. Итак, мне пришлось выбирать другую профессию, и я выучился на летчика.

Облетел я чуть ли не весь свет.

Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Есть такое твердое правило. Встал поутру, умылся, привел себя в порядок - и сразу же приведи в порядок свою планету. Ведь она такая таинственная и неизведанная, эта страна слёз.

Одновременно с этим, по сообщению поэта и критика Дмитрия Кузьмина , появилось не менее семи других переводов «Маленького принца» [16]. Среди них, в частности, перевод, который сделала в 1959 году известная революционерка Ирина Каховская , которая перевела её тоже в подарок для ближайшей подруги Екатерины Бибергаль. Давняя знакомая Каховской Екатерина Пешкова в том же 1959 году пыталась устроить этот перевод в журнал « Иностранная литература », однако редакция журнала, признавая художественные достоинства перевода, поместить его отказалась по «идеологическим» мотивам [17]. Единственный из альтернативных переводов «Маленького принца», увидевший свет в то время, — это перевод Горация Велле , который был целиком хотя и в разбитом на отрывки виде включён переводчиком в состав переведённой им биографии Сент-Экзюпери, написанной Марселем Мижо и изданной на русском языке в 1963 году. Хотя перевод Норы Галь стал почти что классическим на сегодняшний день он насчитывает больше 190 переизданий , после 2000 года было выпущено ещё девять других переводов повести. Прообразы героев[ править править код ] Маленький принц Образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, и как бы отстранён от взрослого автора-лётчика. Он рождён из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио — потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые сперва волосы «Королём-Солнцем», а в коллеже прозвали Лунатиком за привычку подолгу смотреть на звёздное небо. Само словосочетание «Маленький принц» встречается ещё в « Планете людей » как и многие другие образы и мысли.

А в 1940 году , в перерывах между боями с немцами, Экзюпери часто рисовал на листке мальчика — когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменит длинный шарф какой, кстати, носил и сам автор , а облако станет астероидом Б-612. Роза Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен — это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом». Лис Насчёт Лиса споров о прообразах и вариантах перевода было больше. Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса» пишет: Когда «Маленький принц» печатался у нас впервые, вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса — опять-таки, женский род или мужской?

А тут вдруг появляется мальчик, который просит нарисовать барашка. Кругом опасность, а требуется решать какие-то, на первый взгляд, неважные и абсурдные дела, например, спасти Розу от одиночества. В этом произведении у каждого своя планета, что очень аллегорично, ведь каждый человек живет в своем собственном мире. Сент-Экзюпери позволяет еще раз пережить те вещи, которые так доступны ребенку и так сложны для взрослых. Его герои словно очищают восприятие, освобождая его от всего лишнего и поверхностного.

Рекомендуем

  • Слушать онлайн аудиокнигу "Маленький принц":
  • Увлекался инженерией
  • Антуан де Сент Экзюпери Маленький Принц читает Константин Хабенский
  • Антуан Экзюпери ★ Маленький Принц читать книгу онлайн бесплатно

Любимые книги детства. «Маленький принц»

75 лет назад, 6 апреля 1943 года, в Нью-Йорке была впервые опубликована повесть Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». В 1942 году (80 лет назад) была написана философская сказка А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Скачать повесть Маленький Принц (вся книга) скачать на компьютер или телефон. Казалось, что он, как маленький принц, просто вернулся на свою далекую и неизвестную планету. Аллегорическую сказку "Маленький принц" написал французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери. Казалось, что он, как маленький принц, просто вернулся на свою далекую и неизвестную планету.

Сент-Экзюпери Антуан - Маленький принц

«Маленький принц» – не только самая знаменитая работа Антуана де Сент-Экзюпери, но и, наверное, одна из главных детских книг ХХ века. Рассказ «Маленький принц» написан в 1942 году, в разгар Второй мировой войны. Студия АРДИС предлагает вашему вниманию аудиокнигу "Маленький принц" – трогательную и добрую философскую притчу, самое знаменитое произведение французского писателя и военного лётчика Антуана де Сент-Экзюпери. «Маленький принц» был нетипичным произведением для Экзюпери, до этого он не писал детских книг. книга сказка замечательного автора Антуана де Сент-Эзюпери.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий