“Эрнани” краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Рассказать о книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» в двух словах просто невозможно. Краткое содержание Гюго Человек который смеется. Синемафия завершает рассказ о том, как по-разному подходили к экранизациям произведений французского классика.
Краткое содержание «Человек, который смеётся» Гюго В.
это роман Виктора Гюго, первоначально опубликованный в. «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. «Человек, который смеётся», краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Действия романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» происходят в Англии.
Виктор Гюго, “Человек, который смеется”: краткое содержание
- Гюго «Человек, который смеется»: краткое содержание и главные герои
- Виктор гюго человек который смеется краткое содержание. Человек, который смеется
- Последние вопросы
- Основной сюжет романа «Гюго Человек который смеется»
Гюго «Человек, который смеется»: краткое содержание и главные герои
Человек, который смеётся Пролог Урсус по-латыни Медведь был человеком разносторонним. В нём скрывался и философ, и поэт, и целитель, и уличный фигляр, и чревовещатель, способный в точности воспроизвести любой звук. Урсус странствовал по всей Англии вместе со своим верным волком Гомо по-латыни Человек. Убежищем им служил маленький деревянный возок из тонких досок, похожий на ящик с двумя дверцами на торцах. Внутри помещался большой сундук, железная печка и маленькая химическая лаборатория.
Лошадью для возка служил Гомо, рядом с которым зачастую впрягался и Урсус. Волк был не только тягловой силой, но полноправным участником представлений: он показывал разные фокусы и обходил публику с деревянной чашкой в зубах. Одна профессия Урсуса помогала другой: написанная и разыгранная им пьеска собирала народ, который покупал приготовленные Урсусом снадобья. Он горбился и был всегда задумчив».
Несмотря на многочисленные таланты, Урсус был беден, и часто ложился спать без ужина. Теперь «внутренним состоянием Урсуса была постоянная глухая ярость; его внешним состоянием была ворчливость». Он был пессимистом и видел мир только с плохой стороны. Урсус относился к жизни с мрачной философией.
Этот человек никогда не улыбался, а смех его был горьким. Власть аристократии он считал неизбежным злом, с которым следует смириться. Эти мысли он, однако, держал при себе, прикидываясь ярым поклонником аристократов. Доказательством этому служили две длиннейшие надписи на стенах возка.
Вторая надпись представляла собой перечень всех владений герцогов, графов и баронов. Этот перечень предваряла надпись: «Утешение, которым должны довольствоваться те, кто ничего не имеет». Напротив имени лорда Линнея Кленчарлии значилось, что всё его имущество находится под арестом, а сам лорд — мятежник в изгнании. Странствуя по Англии, Урсус умудрялся избегать неприятностей, хотя Иаков II уже издал закон, преследующий компрачикосов.
Гонение на них продолжились и при царствовании Вильгельма и Марии. Компрачикосами звали людей, занимавшихся производством уродов. Компрачикосы покупали детей и изменяли их внешность хирургическим путём. Красивых, здоровых детей они превращали в карликов и смешных уродцев.
Зачастую услугами компрачикосов пользовались, чтобы убрать нежелательного наследника. Эти мошенники были разных национальностей и обычно сбивались в шайки. Как ни странно, компрачикосы были не язычниками, а ярыми католиками и «ревностно охраняли чистоту своей веры». Часть 1.
На урку спешно грузились какие-то люди. Один из неясных силуэтов, самый маленький, принадлежал ребёнку. Он был одет в лохмотья, тогда как его спутники укрывались длинными широкими плащами с капюшонами. Погрузившись, люди зашли на борт.
Ребёнок хотел последовать за ними, но главарь шайки в последний момент сбросил доску, служащую трапом. Урка отчалила, бросив ребёнка одного на безлюдной и холодной пустоши. У мальчика не было обуви, а его лохмотья и накинутая на них матросская куртка совсем не согревали. С трудом выбравшись из глубокой бухты с отвесными склонами, ребёнок увидел перед собой бескрайнее и безлюдное плато, белое от снега.
Он оказался на Портлендском полуострове. Мальчику повезло: он повернул в сторону узкого перешейка, соединявшего полуостров с Английскими островами. По дороге он наткнулся на виселицу. Труп повешенного контрабандиста был покрыт смолой.
Это делалось, чтобы тело как можно дольше сохранялось и служило уроком остальным. Обувь повешенного валялась под виселицей, но ребёнок не посмел её взять. Заворожённо стоя перед трупом, мальчик чуть не замёрз. Вдруг налетевший порыв ветра, предвестник снежной бури, резко качнул покойника.
Это испугало мальчика, и он побежал. Вскоре он миновал очень опасный Портлендский перешеек, представлявший собой «двухсторонний скат со скалистым хребтом посредине», и увидел дым — след человеческого жилья. Тем временем урку, пересекающую Ламанш, настигла снежная буря. Экипаж долго боролся с ней, чудом избегая самых разных опасностей, но борьба оказалась напрасной.
Когда буря стихла, оказалось, что почти весь экипаж урки во главе с капитаном смыло в море, а само судно получило пробоину и идёт ко дну. Пассажиры урки были компрачикосами. Они наняли судно, чтобы сбежать в Испанию. Убедившись, что суша далеко и спасения нет, самый старший из компрачикосов написал признание, которое подписали остальные.
Документ положили в стеклянную флягу, оплетённую ивовыми прутьями. На плётенке было вывязано имя владельца. Флягу заткнули, засмолили горлышко, и бросили этот хрупкий сосуд в море. Снежная буря, бушевавшая на море, охватила и сушу.
Миновав перешеек, ребёнок заметил на свежем снегу человеческие следы. Не потерять след ему помогли тихие и странные звуки, доносившиеся из снежной мглы. В конце концов мальчик набрёл на мёртвую женщину, рядом с которой копошился грудной младенец. Мальчик подобрал кроху, завернул в свою куртку, и с грузом на руках двинулся дальше.
Некоторое время спустя мальчик увидел «невдалеке от себя занесённые снегом крыши и трубы». Он вошёл в городок, спящий крепким сном, и начал стучаться во все двери, но никто не спешил ему открывать. Наконец, он набрёл на пустырь, где остановился на ночь возок Урсуса. Когда мальчик постучал, Урсус собирался съесть свой скудный ужин.
Делиться ему не хотелось, но и оставить ребёнка замерзать философ не мог. Не переставая ворчать и ругаться, он впустил мальчика в дом, переодел в сухую одежду и отдал ему свой ужин. К изумлению Урсуса, в свёртке, который принёс с собой мальчик, оказалась годовалая девочка. Ей Урсус отдал молоко, которым надеялся подкрепиться.
Утром философ обнаружил, что лицо мальчика изуродовано — на нём застыл вечный смех. Девочка оказалась слепой. Часть 2. По приказу короля Лорд Линней Кленчарли был «живым осколком прошлого».
Он, как и многие другие пэры, признал республику, но после казни Кромвеля не перешёл на сторону восстановленной монархии. Оставшись убеждённым республиканцем, лорд Кленчарли удалился в изгнание на берег Женевского озера. Женщина была красива, знатна и очень быстро стала любовницей короля Карла II, а её сын Дэвид Дерри-Мойр начал карьеру при дворе. О Кленчарли на время забыли.
За старым лордом, однако, остался титул и пэрство. В Швейцарии он женился, и у него родился законный сын и наследник. Взойдя на престол, Иаков II решил исправить оплошность, допущенную предыдущим королём. Старый Кленчарли к тому времени умер, его законный сын таинственно исчез, и лордом-пэром стал Дэвид.
Прошло время. Королевой английской стала Анна, дочь Иакова II. Джозиана и Дэвид нравились друг другу, «утончённость их отношений восхищала двор». Он был строен, высок, красив и весел.
Я знаю, что Гуинплен помогает окружающим, ведь он дарит улыбки. Разве людям нужно что-то еще, кроме радости? Душа доброго человека всегда ищет возможность помочь другим, она готова взять тяжелое бремя ответственности. По счастливой случайности герою выпал такой шанс.
Мне кажется, многие люди загордились бы и забыли своих родных, близких, друзей и товарищей. Гиунплен же справился с тщеславием, что говорит о силе его характера, внутренних ценностях, устоявших перед натиском греха и зла. Кульминационным моментом всего романа я считаю обличительную речь Гуинплена. Он видел свое предназначение в продолжении дела отца-республиканца и пытался пробудить в черствых, жадных, себялюбивых лордах милосердие и сострадание.
Но даже пламенные речи Гуинплена, вложившего в каждое слово частичку своей души, не достигли цели. Величественные пэры Англии лишь смеялись, как маленькие дети. Лорды не хотели знать, что стоит за их материальным благополучием. Они проявили себя как эгоистичные, высокомерные люди, считающие власть своей привилегией, в то время как это ответственность.
Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» поразил меня до глубины души. Я думаю, что это произведение помогло тысячам и еще поможет миллионам людей осознать истинные нравственные ценности личности, понять принципы морали, главные проблемы человеческого общества, получить представление о добре и зле. Смерть Гуинплена, человека, выступавшего защитником простого народа, не означает конец борьбы за равенство и справедливость. Гибель главного героя не ослабила веру в победу добра над злом, ведь пока в сердцах людей будет гореть благодатный огонь любви, их силы несокрушимы.
У него есть любимая работа, которая в силу его редкого физического недостатка, приносит хорошую прибыль. Но уродство нашего героя исключительно внешнее. Душа его благородна и прекрасна. Только вот разглядеть это могут немногие. Но находится прекрасная девушка, способная полюбить героя, вопреки недостаткам. Двое влюбленных словно созданы друг для друга. Она прекрасна — он безобразен.
Она — слепа, он — способен вести за собой. И тут на сцену выступает Провидение. Волею случая выясняется, что Гуинплен — пэр Англии, член Парламента, богатый и могущественный человек. Перед ним встает нелегкий выбор: посвятить себя борьбе за человеческие права, защищая бедность из которой он вышел или продолжать наслаждаться собственным счастьем. Рассказать о книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» в двух словах просто невозможно. Как невозможно в паре предложений описать два века европейской истории, как невозможно дать определение ужасу 10-лтнего ребенка, оставшегося в полном одиночестве на пороге черного холодного мира, встретившего его виселицей и замерзающим в снегу слепым младенцем. О, вот она широкая, искусная кисть великого Гюго!
Критики отмечают, что книга «Человек, который смеется», вошедшая в мировую классику, открывает совершенно новые горизонты восприятия ранее известного. Чего стоят рассуждения об истории: «…История — та же ночь. В ней нет заднего плана. Все, что находится на авансцене, немедленно пропадает из виду и тонет во мраке. Когда декорации убраны, память о них исчезает, наступает забвение.
Милорды, вы на вершине... Вероятно, у бога есть свои на то причины. В ваших руках власть, богатство, радость жизни, неограниченное влияние, беспредельное счастье. Но вы забыли о других, ниже вас есть еще кое-кто. Милорды, я пришел сообщить вам: на свете существует род людской. Милорды, вы знатны и богаты, в этом таится опасность. Я пришел изобличить ваше счастье. Оно построено на несчастье других. Вы обладаете всем то только потому, только потому, что обездолены другие. Милорды, я защищаю безнадежное дело. Предвидел ли я это?.. Еще вчера я был фигляром, сегодня я - лорд. Среди вас я лорд Фермен Кленчарли,.. Некоторые из вас знали моего отца. Я не знал его. Вас связывает с ним то, что он был феодалом,... В то время, когда он умирал в изгнании,..
Человек который смеется: краткое содержание, кто написал?
Человек, который смеется Фильмы, Франция, Виктор Гюго, Видео, Длиннопост, Человек который смеется. «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Виктор Гюго в «Человеке, который смеется» (краткое содержание мы рассматриваем в статье) подробно описывает характер героя. Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Голосов: 68 Читать краткое содержание Человек который смеется.
Виктор гюго человек который смеется краткое содержание. Человек, который смеется
Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из неё выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер. Хозяина гостиницы арестовывают. Часть седьмая. Женщина-титан Пытаясь найти выход из дворца, Гуинплен натыкается на спящую герцогиню. Нагота девушки не даёт ему двинуться с места. Проснувшаяся Джозиана осыпает Гуинплена ласками. Узнав из письма королевы, что юноша предназначен ей в мужья, она прогоняет его.
В покои Джозиана приходит лорд Дэвид. Гуинплена вызывает к себе королева. Часть восьмая. Капитолий и его окрестности Гуинплена вводят в английскую палату лордов. Близорукий лорд-канцлер Вильям Коупер был близорук и старые и подслеповатые лорды-восприемники не замечают явного уродства новоиспечённого пэра. Постепенно заполняющаяся палата лордов полнится слухами о Гуинплене и записке Джозианы, предназначенной королеве, в которой девушка соглашается на брак с фигляром и грозится взять в любовники лорда Дэвида. Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания на сто тысяч фунтов стерлингов принца Георга — мужа королевы. Он пытается рассказать палате лордов о нищете и страданиях народа, но его поднимают на смех.
Лорды потешаются и издеваются над юношей, не давая ему говорить. Гуинплен предсказывает революцию, которая лишит знать её положения и даст всем людям одинаковые права. После окончания заседания Дэвид отчитывает молодых лордов за неуважительное отношение к новому лорду и вызывает их на дуэль. Гуинплену он даёт пощёчину за оскорбление матери и также предлагает сразиться не на жизнь, а на смерть. Часть девятая. На развалинах Гуинплен бежит через весь Лондон в Саутворк, где его встречает пустая Таринзофилдская площадь. На берегу Темзы юноша размышляет о постигшем его несчастье. Он понимает, что променял счастье на горе, любовь на разврат, настоящую семью на брата-убийцу.
Постепенно он приходит к выводу, что в исчезновении Деи и Урсуса виноват он сам, принявший титул лорда. Гуинплен решает покончить жизнь самоубийством. Перед прыжком в воду он чувствует, как Гомо лижет его руки. Море и ночь Волк приводит Гуинплена на голландскую шхуну «Вограат». Юноша слышит, как Урсус разговаривает со спящей на тюфяке Деей. Проснувшаяся девушка говорит, что скоро уйдёт вслед за Гуинпленом. В бреду она видит себя на представлении «Зелёного ящика» и начинает петь. Гуинплен надевает рабочий в костюм и выходит к Дее.
Сердце девушки не выдерживает внезапного счастья. Гуинплен молит её остаться с ним, на земле, говорит, что за последний день он прожил целую жизнь и понял, что смысл её заключается в ней — в Дее. Девушка умирает. Урсус падает в обморок.
Гуинплен спасает девочку и вскоре натыкается на повозку Урсуса, который согревает детей и оставляет их у себя. Старый философ с ужасом обнаруживает, что лицо мальчика изуродовано, а маленькая девочка слепа. Действие романа переносится в поместье английских лордов. Внебрачная дочь английского короля Джозианна выросла красивой, но очень жеманной и чопорной девушкой. Король хочет выдать Джозианну замуж за лорда Дэвида, чтобы девушка могла получить официальный статус. Сам лорд Дэвид, получит титул от короля только с условием, что в будущем женится на Джозианне. Любвеобильный мужчина не спешит исполнять обещание и женится на простой девушке, которая умирает при родах, но оставляет Дэвиду наследника — настоящего лорда. Оставшись вдовцом, Дэвид развлекается с другими девушками, заводит множество любовных связей и не гнушается общаться с Джозианной. Королева Анна, которая является сводной сестрой Джозианны, не любит её за красоту и связь с молодым и красивым Дэвидом. Королеву Анну поддерживает в её ненависти к Джозианне королевский прислужник. В 1705 году Гуинплену уже двадцать пять лет, а слепой девочке Дее — шестнадцать. Они вместе со стариком Урсусом уже пятнадцать лет колесят по стране и зарабатывают на жизнь представлениями. Необычная внешность Гуинплена приносит неплохой доход: люди платят за уродство, считая это забавным. Между Гуинпленом и Деей вспыхивает нежное чувство, они счастливы друг с другом. Слепая девушка не верит в уродство своего возлюбленного, а ценит его за доброту и искренность.
Человек, который смеется М. Трескунов «Человек, который смеется» 1869 — хронологически последний из романов, написанных Гюго в период изгнания, но по существу он довольно тесно примыкает к «Отверженным». В обоих этих произведениях мы имеем дело со сходным замыслом: и там и здесь человек противопоставлен враждебному ему эксплуататорскому обществу, и там и здесь Гюго развивает демократические взгляды на прошлое и на современную ему эпоху. В предисловии к «Труженикам моря» Гюго определяет три первых своих больших романа как трилогию, изображающую борьбу человека с препятствиями в виде религиозных суеверий «Собор Парижской богоматери» , общественных предрассудков «Отверженные» и стихий природы «Труженики моря». Равным образом, в написанном уже после завершения работы над «Человеком, который смеется» предисловии к этому роману Гюго объявляет его первой частью своей новой трилогии — «Аристократия», «Монархия», «Республика». Другую, которая явится ее продолжением, можно будет назвать «Монархия». Обе они, если только автору удастся завершить этот труд, будут предшествовать третьей книге, которая замкнет собою весь цикл и будет озаглавлена «Девяносто третий год». Как известно, вторая часть задуманной трилогии не была осуществлена. Замысел второй трилогии был более органичен и исторически более оправдан , нежели замысел первой. Однако и здесь Гюго, как это ему свойственно, исходит из отвлеченно-этических представлений о неизменных свойствах человеческой природы и общества. Метафизичность этих представлений проявляется в «Человеке, который смеется» прежде всего в том, что писатель не в состоянии увидеть действительное историческое развитие, понять социально-экономическую природу английского общественного строя, который, при всей своей косности и тяготении к феодальным традициям, не оставался все же неизменным на протяжении целых полутораста лет. Романтическая социология Гюго постоянно проявляется в откровенно метафизическом подходе к английскому общественному строю в его прошлом и настоящем. Он пытается увидеть прежде всего не различие, а сходство, стремится обнаружить полное якобы единство Англии времен королевы Анны и Англии Пальмерстона и Гладстона. Общее между ними и неизменное он справедливо усматривает в антинародности, консерватизме олигархических порядков, в кастовости английской аристократии и ее слепой приверженности к феодальной старине. Однако, ограничив себя обличением одной только аристократии, — ибо, по его словам, «нигде не было феодального строя более прославленного, более ужасного и более живучего, чем феодальный строй Англии», — Гюго не увидел в ее истории тех процессов, которые еще в XVIII веке превратили Англию в буржуазное государство с буржуазной аристократией во главе, а в XIX веке сделали ее могущественной капиталистической державой, Гюго обращается к историческому прошлому и рисует в неприглядном свете английскую аристократию XVII—XVIII веков, желая показать, что современная ему британская олигархия, унаследовав все самое худшее от своего прошлого, остается по-прежнему силой, враждебной народу, цивилизации, прогрессу. В конце XVII века английская олигархия сложилась на основе классового компромисса буржуазии и дворянства. Гюго был далек от того, чтобы понять действительную природу того классового компромисса 1689 года, который английские либеральные историки обычно называют «славной революцией». Энгельс вскрыл истинную природу установившихся в Англии отношений, когда писал: «... С этого времени буржуазия стала скромной, но признанной частью господствующих классов Англии. Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно — угнетение народа аристократией, Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешало заострению центральной проблемы романа. В таком подходе к конкретному историческому материалу и проявился все еще продолжавший развиваться романтизм Гюго, вынуждавший великого защитника прав народа показать в плане революционной символики невыносимый гнет народа, с одной стороны, и «бунт духа» народа — с другой. Для постановки и разрешения такой темы революционная символика, разумеется, органически подходила к системе художественных принципов Гюго. Критический пафос «Человека, который смеется», как и некоторых других произведений Гюго, основан на глубоком убеждении писателя о несовместимости эксплуататорского строя с общественным прогрессом и достижением действительного благополучия для большинства людей. В пространных авторских рассуждениях публицистического характера, сопровождающих различные эпизоды романа, Гюго постоянно подчеркивает свою ненависть к монархии, аристократии, феодализму и олигархической системе в целом. Буржуазные критики неоднократно утверждали, что перегруженность романов Гюго отступлениями идет в ущерб художественной стройности их. Такое утверждение обнаруживает непонимание творческого метода писателя. Одной из особенностей Гюго как художника является органическая связь вводимых им отступлений с темой, фабулой и образами романа. Авторские рассуждения всегда тесно связаны с содержанием эпизодов, и создаваемые романистом образы невозможно правильно понять в отрыве от публицистических экскурсов, которые содержат множество ценных мыслей, наблюдений, сведений и фактов, уясняющих читателю интригу и характеры героев произведения. Каждый из главных героев романа — образ, значение и смысл которого выясняется не только из его собственных слов и поступков, но и из авторских отступлений, которые предшествуют дальнейшему действию или сопровождают его, задерживая продвижение фабулы, направляя и ориентируя внимание читателя, усиливая художественное восприятие последующего эпизода. Если взглянуть с этой точки зрения на «Человека, который смеется», то окажется, что самые острые, злободневно-обличительные тирады Гюго сосредоточены главным образом в отступлениях, а действие романа, которое сведено здесь почти к минимуму, служит как бы иллюстрацией и художественным подтверждением тех мыслей, которые высказаны в публицистических отрывках. Так, например, в первой части романа, составляющей одну треть его общего объема, фабула не продвигается дальше завязки: Гуинплен, покинутый компрачикосами, спасает малютку Дею и вместе с ней находит приют у философствующего бродяги Урсуса. Компрачикосы, бросившие Гуинплена на произвол судьбы, погибают во время морской бури. Зато в отступлениях, занимающих здесь главное место, намечен исторический и социальный фон, дано поэтическое описание морской бури уже в самом начале придающее роману суровый и мрачный колорит , рассказано о торговле людьми и разбойничьей деятельности компрачикосов, шайки которых находились долгое время почти на легальном положении, о суровых законах против бродяг, к числу которых относились все бедняки, не имеющие крова, о просмоленном трупе человека на виселице как зловещем символе феодальной Англии и т. И, наконец, для контраста со всем этим дается перечисление богатств, привилегий, титулов, которыми наделены высшие круги английского дворянства. Во второй, самой обширной части романа изображается аристократическая Англия начала XVIII века, которой противостоят, как воплощение подлинно благородного морального начала, живущего в народе, главные герои — Гуинплен, Дея и Урсус. Развитие сюжета обусловлено, с одной стороны, чистой любовью Гуинплена к Дее и низменным влечением к Гуинплену демонической красавицы аристократки Джозианы, а с другой стороны — раскрытием тайны происхождения Гуинплена, введением его в палату лордов и обличительной речью, произнесенной им в парламенте. Развитие фабулы и здесь занимает довольно скромное место по сравнению с, многочисленными отступлениями и историческими экскурсами, из которых читатель узнает о политической реакции при Стюартах, после подавления английской революции XVII века, и в годы царствования королевы Анны.
Однако их прошлое настигает их, когда Гвидо узнает, что его брат, Харри, был похищен и продан в рабство. Гвидо отправляется в Африку, чтобы найти его и освободить. В конце романа Гвидо возвращается в Англию, но он уже не тот человек, который был раньше. Он стал серьезным и мудрым, и его смех больше не звучит так громко, как раньше. Он понимает, что жизнь — это не только смех и радость, но и боль и страдания. Поделитесь с одноклассниками.
Краткое содержание «Человек, который смеётся»
- Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн
- «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго🔥 - Краткие содержания
- Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника
- Человек, который смеется: Виктор Гюго краткое содержание
Главная мысль
- Гюго "Человек, который смеется": краткое содержание и главные герои
- Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго
- Краткое содержание Гюго Человек, который смеётся
- Краткое содержание «Человек который смеется» Гюго
- Навигация по записям
Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн
Ценителям зарубежной классической литературы рекомендуем читать краткое содержание романа «Человек, который смеется» – одного из самых трагических произведений В. Гюго. начала XVIII веков. «Человек, который смеётся» — краткое содержание для читательского дневника. Он произнёс пылкую речь, но знати было чуждо содержание его речи, а шутовское лицо вызывало их смех.
Человек который смеется: краткое содержание, кто написал?
Вторая часть пролога знаменитого романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» полностью посвящена описанию страшного и таинственного преступного общества XVII века. На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Человек, который смеется», автора Виктора Мари Гюго. Человек, который смеется Фильмы, Франция, Виктор Гюго, Видео, Длиннопост, Человек который смеется.