Планируется, что театр будет передвижным. Кроме спектаклей, планируются лекции и семинары на русском и финском языках.
Карелия и Финляндия запускают совместный театральный проект
Зрители могут посмотреть ее на двух языках — финском и русском с использованием частичного синхронного перевода, пишет «Фонтанка. В представлении покажут сражение за права на сохранение идентичности коренных народов. Главная героиня, будучи последней обладательницей определенного языка, подвергается неуважению в государстве.
Использование материалов, опубликованных на сайте karel. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал karel. За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель.
Десять лет Ринне руководил карельским отделением Всероссийского театрального общества. Ринне снимался во многих советских художественных фильмах — «Особое мнение», «Совесть», «Города и годы», «Банка консервов», «Доверие».
Он приложил много усилий для развития театральной и национальной культуры Карелии, для развития культурных связей Карелии и Финляндии. Паули Ринне был..
Руско Р. Нюстрема о необходимости создания профессионального театра на финском языке. Автор писал о будущем коллективе театра, который, по его мнению, должен был состоять из 30 человек: 20 актеров 10 женщин и 10 мужчин , режиссер, декораторы, костюмеры, электромонтеры. Кандидаты на обучение в артисты будущего национального театра должны были иметь не менее семи классов образования, хорошо владеть финским языком, обладать физическим здоровьем. Статья была поддержана редакцией и многими читателями, на страницах газеты развернулось обсуждение. Так, например, представитель Ухтинского самодеятельного театра в целях экономии бюджета выступал за создание небольшой профессиональной труппы, к которой присоединятся самодеятельные актеры. Мимми Келлосалми предлагала обратиться к опыту работы существовавших ранее в Петрозаводске самодеятельных национальных театральных коллективов. Улучшение финансового положения республики позволило высшим руководящим органам АКССР пойти навстречу этим пожеланиям общественности.
В дальнейшем наметившийся за последние два года темп карелизации должен быть сохранен и усилен на отстающих участках. В частности, Съезд считает необходимым создание к концу 5-тилетия национального профессионального театра…». Отбор кандидатов на учебу проводила специально созданная комиссия наркомпроса республики. Будущие студенты набирались из семей рабочих и крестьян, должны были иметь образование не ниже семи классов, а также подготовить для поступления на учебу стихотворения и монолог. Работники Наркомпроса Карелии поехали по городам, селам и деревням искать молодых людей, обладающих актерским дарованием. Почти все юноши и девушки, принятые на учебу в Ленинград, уже имели некоторый опыт выступлений на сцене, полученный ими в школьных спектаклях и в самодеятельных драматических кружках. Например, Дарья Карпова из Сегозера попала на учебу сразу после окончания школы, Матвей Любовин из Святозера — после учебы в Петрозаводском педагогическом техникуме, имея уже некоторый опыт участия в работе театрального коллектива «Teatteri paja». Суло Туорила до поездки в Ленинград выступал в спектаклях на ухтинской сцене. Осенью 1929 года группа карельской и финской молодежи начала учебу на специально созданном карельском отделении техникуме Ленинградской государственной художественной студии. Учителями стали ведущие мастера театрального искусства Ленинграда.
Много лет спустя в своей книге «На жизненном пути» народный артист Карельской АССР, заслуженный деятель искусств РСФСР Суло Туорила вспоминал: «…Изучали многие теоретические дисциплины, в том числе историю зарубежного и русского театров, различные направления в современном искусстве. Нам преподавали сценическое движение, акробатику, фехтование, ритмику, танец, пение — все, что необходимо для актера. Декламацию и сценическую речь вел сам руководитель финского отделения техникума — Рагнар Нюстрем…». Народная артистка России Дарья Карпова рассказывала, что на первом курсе многим студентам приходилось очень трудно: «…Собрались карелы, ингерманландцы, финны, среди которых были и те, что недавно прибыли в Советский Союз из Финляндии, Швеции и Америки… Многие плохо знали русский язык, а в студии преподавали в основном по-русски. Пришлось помогать друг другу.
По соседству с Карелией открывается Финский театр
Спектакль «Молчание» — первый шаг нового театра. Представительница коренного народа живет в неком государстве. Она последняя носительница языка и традиций, но оказалась вне закона и осуждена на казнь. Иногда режиссер Сеппо Кантерва оставляет за зрителями право читать между строк, а порой сам выступает в роли переводчика, давая подсказки. В будущем создатели финского театра в Петербурге думают выпускать специальные словари вместо программок для каждого спектакля. Будущее финского театра создается на встречах- лабораториях. Подготовка актера — это не только изучение языка, но и полное погружение в культуру Суоми.
Автор более тридцати научных статей по методике преподавания финского и русского языков как иностранных. Однако, основным делом жизни стала Школа.
Школа 204 на Миллионной, 14, в которой впервые в Ленинграде-Петербурге еще в 1989 году началось преподавание финского языка как иностранного. В 1994 году была награждена почетным знаком Мэра Санкт-Петербурга «За гуманизацию образования». За многолетнюю педагогическую и просветительскую деятельность по развитию сотрудничества между Россией и Финляндией в области преподавания языков в сентябре 2021 года была удостоена государственной награды Финляндии — рыцарского ордена Финского Льва. В 2018 году становится актрисой театра и кино. Прошла многочисленные курсы повышения квалификации и лаборатории у ведущих режиссеров и педагогов: В. Фильштинского, Я. Туминой, Педагогическая лаборатория БДТ, проекты и программы социального и документального театра, форум-театра. Сеппо Кантерво творческий псевдоним Пронин Сергей Сергеевич.
Окончил Ленинградский государственный институт театра музыки и кинематографии. Член Правления международного центра писателей и переводчиков Баренц - Арктического региона.
Финский театр будет ставить классическую и современную драму на финском языке, проводить лекции, воркшопы и семинары. До его создания единственным профессиональным театром, работающим на национальных языках, был Национальный театр Карелии.
А на сцене тебе надо себя смирить, вот это было очень трудно, но это было так важно. Я так была счастлива, что появилось сообщество, где я есть я, а не в какой-то роли. Я поняла, что учительство — это была моя роль. А в актерской среде я чувствую себя естественно». Как цензура спасла финское наследие Государственный Финский театр возник в Ленинграде в 20-х годах прошлого века.
Первые годы советская власть поддерживала национальные языки, даже начала издавать учебники и буквари. Но за десять лет ситуация перевернулась. Этот спектакль стал последним. В царское время Финский театр располагался на территории Великого Княжества Финляндского, входившего в состав Российской империи. Тогда все постановки цензурировались ведомством, расположенным в Петербурге. Именно благодаря ему к 2023 году сохранились 402 финских пьесы.
На листах всё ещё значатся пометки недозволенного, хотя большинство из них все же были разрешены. Это надо изучать и исследовать. Мы таким образом привлекаем интерес историков театра к этому фонду, — отмечает Ольга Миловидова. Её составляли в далекое советское время, карточки ещё записаны поршневой ручкой. Мы хотим оцифровать записи и сделать электронный каталог. Потом издать его с комментариями — это было бы уникальное издание».
Для современного Финского театра из каталога отобрали пока две пьесы. Водевиль 1906 года и постановку ингерманландского автора, первого переводчика Пушкина на финский язык Самули С. Названия и подробности авторы проекта пока не раскрывают. Театр будет антрепризным с разным составом актеров под каждую постановку. Спектаклям предстоит кочевать по площадкам Петербурга и Ленинградской области. Авторам проекта хотелось бы выступить в центрах финской и ингерманландской культуры в Выборге и Гатчине.
Также существуют национальные театры и в других регионах: татарский театр, театр на удмуртском, марийском, чувашском, коми. Все это существует почти сто лет, здесь ничего нет нового. Но в Петербурге национальный колорит пропадает. Для нас этот театр является языковым и тогда он становится интернациональным. Именно так Петербург и задумывался — город интернациональной культуры, европейской культуры», — рассуждает Ольга Миловидова. Первый спектакль Финского театра показали в Петербурге в январе.
Эта была скорее промопостановка, спектакль «Молчание» по пьесе венгерского драматурга Миклоша Хубаи ранее уже видели в Карелии. Родом из Петрозаводска режиссёр Финского театра, драматург и театральный педагог Сергей Пронин, работающий под творческим псевдонимом Сеппо Кантерво. Он долгое время работал в Национальном театре Карелии, в Петербурге был создателем и художественным руководителем театра «Плоды Просвещения». Сейчас ситуация другая, — отмечает Сеппо Кантерво. А миссия наша заключается в том, чтобы сохранить язык и традицию многонациональных театров Петербурга. Сегодня у нас есть государственный академический Александринский театр, который с некоторых пор называется национальным.
Имеется в виду то, что он — флагман русских театров Санкт-Петербурга. В таком огромном мегаполисе других национальных театров нет, хотя в Москве такие примеры есть».
Национальный театр
Планируется, что театр будет передвижным. Кроме спектаклей, планируются лекции и семинары на русском и финском языках. Видеозаписи и тизеры спектаклей Национального театра Карелии, лекции по истории театра, мастер-классы по актерскому мастерству и сценической речи. Финский театр (Петрозаводск, Россия) — репертуар, стоимость билетов, адрес, телефоны, официальный сайт.
Спектакль «Вепсянка»
Главная» Новости» Афиша национального театра петрозаводск. Министерство иностранных дел Финляндии объявило о приостановке работы отделения Генерального консульства республики в Петрозаводске, которое было открыто в 1990 году. в десятке популярных театров у туристов в 2019 году. Родом из Петрозаводска режиссёр Финского театра, драматург и театральный педагог Сергей Пронин, работающий под творческим псевдонимом Сеппо Кантерво. Фото: В 1965 году в Петрозаводске окончили реконструкцию здания Финского драматического театра.
۩ Национальный театр Карелии ۩
Послу Финляндии в Москве Антти Хелантерю, вызванному в МИД России, заявлено о закрытии петербургского Генконсульства Финляндии в Петрозаводске и Мурманске. В 1957 году закончил актерское отделение ленинградского театрального института имени Островского и был принят в труппу Финского театра Петрозаводска. Об этом сообщается на сайте финского правительства во вторник, 4 апреля.«Министерство иностранных дел приняло решение о временном закрытии отделения в Петрозаводске при генеральном консульстве в Санкт-Петербурге. Финский театр (Петрозаводск, Россия) — репертуар, стоимость билетов, адрес, телефоны, официальный сайт. Театр Петрозаводск, Творческий путь Национального театра Карелии начался в 1932 году постановкой драмы Б. Лавренева «Разлом».
Финский театр Санкт-Петербурга откроется «Молчанием»
Основная тема — право на сохранение идентичности коренных народов. Финский театр будет ставить классическую и современную драму на финском языке, проводить лекции, воркшопы и семинары. До его создания единственным профессиональным театром, работающим на национальных языках, был Национальный театр Карелии.
Награжден орденом Красной Звезды. Почётный гражданин города Петрозаводска.
Почётный гражданин Республики Карелия. В графике Т. Юфа известна в первую очередь работами на сюжеты эпоса «Калевала». Тема «Калевалы» — одна из главных в творчестве художницы.
Калевальские иллюстрации Тамары Юфа не этнографичны, как у большинства художников, обращавшихся к этой теме, она представляет древние песни, собранные, обработанные и систематизированные Э. Леннротом, как цикл поэтических сказок. Сотрудничала с издательством «Карелия», проиллюстрировала десятки книг, ее работы были отмечены премиями. Создала станковые композиции по мотивам «Слова о полку Игореве», выполнила иллюстрации к изданиям эпоса «Калевала», к «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях», к сказкам Андерсена, Топелиуса, братьев Гримм, Перро и других авторов.
Работала в качестве сценографа в Национальном театре Республики Карелия, Карельском театре кукол, оформила спектакли по произведениям Топелиуса, Ибсена и Линдгрен. Самое большое публичное собрание работ — в Музее изобразительных искусств Республики Карелия в Петрозаводске. Произведения Т. Почетный гражданин города Беломорска.
Член Президиума Союза ветеранов госбезопасности.
Но только сейчас бывший педагог вернулась к детской мечте. У меня родилась внучка — я открыла театр, но не плохо же это? Если бы осталась в школе, этого бы не случилось, — рассуждает Миловидова.
Учитель — это почти ментор, руководитель школы — тоже соответствующая статусность. А на сцене тебе надо себя смирить, вот это было очень трудно, но это было так важно. Я так была счастлива, что появилось сообщество, где я есть я, а не в какой-то роли. Я поняла, что учительство — это была моя роль.
А в актерской среде я чувствую себя естественно». Как цензура спасла финское наследие Государственный Финский театр возник в Ленинграде в 20-х годах прошлого века. Первые годы советская власть поддерживала национальные языки, даже начала издавать учебники и буквари. Но за десять лет ситуация перевернулась.
Этот спектакль стал последним. В царское время Финский театр располагался на территории Великого Княжества Финляндского, входившего в состав Российской империи. Тогда все постановки цензурировались ведомством, расположенным в Петербурге. Именно благодаря ему к 2023 году сохранились 402 финских пьесы.
На листах всё ещё значатся пометки недозволенного, хотя большинство из них все же были разрешены. Это надо изучать и исследовать. Мы таким образом привлекаем интерес историков театра к этому фонду, — отмечает Ольга Миловидова. Её составляли в далекое советское время, карточки ещё записаны поршневой ручкой.
Мы хотим оцифровать записи и сделать электронный каталог. Потом издать его с комментариями — это было бы уникальное издание». Для современного Финского театра из каталога отобрали пока две пьесы. Водевиль 1906 года и постановку ингерманландского автора, первого переводчика Пушкина на финский язык Самули С.
Названия и подробности авторы проекта пока не раскрывают. Театр будет антрепризным с разным составом актеров под каждую постановку. Спектаклям предстоит кочевать по площадкам Петербурга и Ленинградской области. Авторам проекта хотелось бы выступить в центрах финской и ингерманландской культуры в Выборге и Гатчине.
Также существуют национальные театры и в других регионах: татарский театр, театр на удмуртском, марийском, чувашском, коми. Все это существует почти сто лет, здесь ничего нет нового. Но в Петербурге национальный колорит пропадает. Для нас этот театр является языковым и тогда он становится интернациональным.
Именно так Петербург и задумывался — город интернациональной культуры, европейской культуры», — рассуждает Ольга Миловидова. Первый спектакль Финского театра показали в Петербурге в январе. Эта была скорее промопостановка, спектакль «Молчание» по пьесе венгерского драматурга Миклоша Хубаи ранее уже видели в Карелии. Родом из Петрозаводска режиссёр Финского театра, драматург и театральный педагог Сергей Пронин, работающий под творческим псевдонимом Сеппо Кантерво.
Он долгое время работал в Национальном театре Карелии, в Петербурге был создателем и художественным руководителем театра «Плоды Просвещения». Сейчас ситуация другая, — отмечает Сеппо Кантерво.
Основная нагрузка - на действие. Победитель в номинации «Приз от родителей детского жюри» V Большого Детского фестиваля. Олег Жюгжда.
Национальный театр
Финский театр в Санкт-Петербурге будет работать с классической и современной драмой на финском языке, проводить воркшопы, лекции, семинары на русском и финском языках. Основан в 1932 году - Играем на 4 языках - русском, финском, карельском, вепсском - Репертуар от 6+ - Квесты и экскурсии. Pietarin suomenkielinen teatteri. Национа́льный теа́тр Каре́лии — государственный драматический театр в Петрозаводске. Это единственный профессиональный театр в мире, где спектакли идут на финском, карельском. Национальный театр Республики Карелия — государственный драматический театр на площади Кирова в Петрозаводске (Финский драматический театр). Это единственный в России театр, где спектакли проходят на карельском, русском и финском языках.
Отделения петербургского Генконсульства Финляндии в Петрозаводске и Мурманске закрываются
По сюжету, главная героиня — последний носитель уникального языка. В вымышленной стране ее воспринимают враждебно и приговаривают к смертной казни. У нее только одна ночь, чтобы спастись. Рунья Евдокимова, зритель: «Тема малых народов, которая затронута была в этом спектакле, очень близка нашей семье, потому что у меня татарские корни, муж еврей, а сын изучает финский. Сегодня очень зацепила эта тема языка, культуры, сохранения культуры, своей именно, этнической, настолько удивительно сегодня было».
Напомним, с осени 2022 года Финляндия запретила россиянам въезд в страну по шенгенским туристическим визам и объявила о прекращении их выдачи.
Полезные ссылки:.
Национальный театр Карелии: афиша Репертуар театра состоит из русской и зарубежной классики, включает в себя пьесы финских авторов. Есть представления для детей. Во время многих спектаклей используются современные подходы к творчеству — различные видеоэффекты, аудиосопровождение, интерактивные способы контакта со зрителями. Расписание театра включает в себя предложения на любой вкус, одни из самых популярных представлений: Сказка «Приключения в лесу ёлки-на-горке»; Драма «В сапоге у бабки играл фокстрот»; Лирическая комедия «Дом окнами в поле»; Водевиль «Беда от нежного сердца». Помимо этого, театр ведет проектную деятельность — принимает и организовывает фестивали и образовательные программы, отправляется на гастроли. Как купить билеты онлайн?
Студенты обещали попрактиковаться в написании рецензий как на русском, так и на финском языках. Кафедра прибалтийско-финской филологии благодарит актеров и сотрудников Национального театра Республики Карелия за познавательное мероприятие и планирует продолжить сотрудничество.