Из всей серии фильмов про маленького бродягу в исполнении Чарли Чаплина самый смешной, пожалуй, именно этот. Смотрите фильмы, сериалы, и мультфильмы из списка "Комедии – фильмы и сериалы" в нашем онлайн-кинотеатре.
10 самых нелепых переводов названий фильмов
Комедия с элементами фильма про успех понравится любителям спорта и тем, кто не знает, что Тейлор Лотнер — это Джейкоб из «Сумерек». Название этого фильма давно стало нарицательным, хотя это далеко не первый сюжет о том, как один и тот же день в жизни героя повторяется снова и снова, сводя с ума своей предсказуемостью и предначертанностью. На самом деле, искажать названия фильмов в России научились ровно тогда, когда эти фильмы появились.
Барб и Звезда едут в Виста дель Мар (Barb and Star Go to Vista Del Mar)
- Анекдоты про фильмы на Шуток.нет
- 27 самых нелепых переводов названий кино
- 1. «Аэроплан» (три раза)
- Рейтинг лучших кинокомедий 2024 года: топ-20 по версии КП
- Лучшие комедии в истории. Топ-100 по версии «Фильм Про»
- «Без обид»
Лучшие комедии 2023: топ-25 самых смешных фильмов года
Так ему было проще «поймать» образ. Пузырь 2022 Пандемия коронавируса не только нанесла урон по численности населения планеты, но и парализовала работу киноиндустрии. В разгар карантина отчаянный режиссер решает снять заключительную часть популярной франшизы «Твари утеса», собрав актеров и съемочную группу в загородном отеле. Особняк надежно защищен от внешнего мира, но кинематографисты не учли форс-мажор в виде одного зараженного человека. Пара понимает, что настала пора вывести отношения на новый уровень и познакомить родителей. Луана не подозревает, что Адальберто — потомок древнего рода нечисти, но семью невесты не испугать вампирами, зомби и привидениями. Отец девушки умело «колдует» с налоговыми отчислениями, а мать прекрасно притворяется профессиональным психологом.
В Америке Борат Сагдиев стал настоящей звездой и ходячим мемом, но в родной стране журналиста не оценили и даже приговорили к каторге. Неожиданно Бората вызывает премьер-министр и дает ответственное поручение: поехать в США, чтобы поднять репутацию Казахстана. Несмотря на упреки отца-рыбака, Ларс твердо решил посвятить жизнь музыке и победить на самом престижном европейском конкурсе. Прошли годы, повзрослевший Ларс продолжает лелеять мечту, выступая в местном баре с подругой детства Сигрит. Внезапно судьба дает парочке шанс попасть на главную европейскую сцену. Новинка кино — угарная комедия 2020 года с непревзойденным Роном Перлманом — отлично подойдет, чтобы поржать до слез над закулисьем Евровидения.
Белое солнце пустыни Рабыня уволила твоего ненавистного мужа! Господин назначил меня любимой женой! Запад — безделье толстое… Восток — дело тонкое… Бриллиантовая рука Расцепляй золото, приближаясь к кошельку! Куй железо не отходя от кассы! Компот с вечера едят только мужланы и гении! Шампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты! Их животные из супермаркета в коляске возят! Наши люди в булочную на такси не ездят! Со своим чеком едят также здоровяки, но алкоголики!
За чужой счет пьют даже язвенники и трезвенники! Когда животное умница, значит на момент Если человек идиот, то это надолго Ползи сюда, девушка и помоги! Иди отсюда мальчик, не мешай! Весна Уродство — значит красивая немощь! Красота — это страшная сила! Двенадцать стульев Расслабьтесь! Америка нас не вспомнит! Восток вам навредит! Россия вас не забудет!
Запад нам поможет! Кто увидит, что это мальчик, пускай последним положит около тебя кирпич! Кто скажет, что это девочка, пусть первым бросит в меня камень! Подчиняться строю нужно тебе! Командовать парадом буду я! И, наверняка, мне отобрать насовсем засов из номера, куда счета присылают?! А может, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?! Велосипед — есть только нищета, и цель остановки Автомобиль — это не роскошь, а средство передвижения Для тебя один выход запомнили! У меня все ходы записаны!
Холодный мужчина — реальность писательницы! Знойная женщина — мечта поэта! Они нужные для той обыденности смерти Мы лишние на этом празднике жизни Универсальна белая краска Радикальный черный цвет Девчата Бегите сюда! Здесь для всех вилки находятся! Уйдите отсюда! А то у меня ложки пропадают! Правильно лежите, с предыдущего лета номера забронированы! Зря сидите, до следующей весны квартир не предвидится! Значит, ползешь ты, уродливый, из дома, и бабы рядом совсем не поднимаются, совсем не поднимаются.
Вот иду я красивая по улице, а мужики вокруг так и падают, так и падают… И для тебя — точно вместе хуже! Заставляют семечками кормить, заставляют сухарями! А по мне — так одной лучше! Хочу — халву ем, хочу — пряники!!! Ты тут однажды говорил, зачем же глаза плеваться мешают. И тогда понял — мешают. Я вот все думала, как это носы целоваться не мешают? А теперь вижу — не мешают Уморил ты меня, Иван, с твоими ногами! Откормила я тебя, Надежда, на свою голову!
Джентельмены удачи Слоном уезжай, минуту рабства увидеть! Лошадью ходи, век воли не видать! Нашел, поел, на отдых! Украл, выпил, в тюрьму!.. Один день с ядом отдыхать стал! Всю жизнь на лекарства работать будешь! Здравствуйте, я ваша тетя!
Это они еще не в курсе, что творится с переводами их любимых классических произведений P. И даже при всей любви к буквальности, авторы статьи в словарь за переводом фразы die hard явно поленились залезть.
Статья глупая. А дословно переводить "Умирай трудно" может только дилетант в гугл транслейт, переводи дословно - и получишь такую вот ересь. Названия этих фильмов так звучат на болгарском и в большинстве случаев, это точный и дословный перевод на родном мне языке. Если делать ассоциацию с русским и впрямь может звучать забавно, но глумиться так, просто беспочвенно, так как все правильно переведено.
Мне кажется, что смысл бондианы от этого особо не меняется: вместо бармена нужно было нарисовать красивую женщину. В The Karate Kid адекватного перевода названия фильма на русский не существует, но речь там о подростке-каратисте существительное «kid» парень становится глаголом kidding шутить шутки. То есть получается, что мистер Мияги просто издевался над Дэниэлом! Тоже ничего сложного: существительное Saw пила становится sawing распиливанием. Мне не совсем понятно, почему название «Распиливание» по мнению шутников звучит менее зловеще и наводит на мысли об уроках труда.
20 лучших фильмов комедий 2024: новый «Домовенок Кузя» и «Воображаемые друзья» Райана Рейнольдса
Смотреть фильмы rомедии онлайн бесплатно на Лучшие комедии зарубежных и российских режиссеров в вашем распоряжении, в любое удобное время они готовы гарантированно поднять ваше настроение. В этом выпуске: Я собрала подборку самых смешных фильмов к 1 апреля. Смешные фото с животными. Угадай названия групп по рисункам. Подборка смешных фильмов с "убийцами" в названиях - Смешные названия фильмов про зомби - Список фильмов с необычными противостояниями - Самое длинное название фильма - Подборка фильмов, где название - это уже смешно. Список топ-20 фильмов-комедий составлен на основе мнения журналистов КП.
Смешные названия фильмов (25 фото)
Невесту отжарили, господа! Простите за каламбур, конечно же. Тьфу, деревня! Но на деле, «Умирай трудно» — более корректный перевод «Die Hard», нежели фантастический юмор наших переводчиков. Даже умирать, друзья. Правда, Брюс Уиллис должен умирать с трудом, как бы не хотя этого делать. А вот Энн Хэтэуэй более умная девочка и ко всему относится ответственно.
Но есть множество примеров и случаев адаптации, которые невозможно объяснить разумно, или кроме как ошибкой переводчиков. Когда фильм вышел в кинопрокат в Советском Союзе в 1991 году, в кинотеатрах он шел под прижившимся ныне названием "Крепкий орешек". Примечательно, что в разных странах название "Die Hard" адаптировали совершенно по-разному. Так в Финляндии фильм вышел под названием "Через мой труп". Польское название фильма "Стеклянная западня". В Германии первая часть фильма, равно как и все остальные, шла в прокате под названием "Умри медленно". В Испании фильм шел под названием "Хрустальные джунгли" с намеком на стеклянное здание небоскреба Накатоми. Четвертая часть вышла во Франции под названием "Возвращение в ад".
Без обид Рейтинг: «Кинопоиск» — 6. Сюжет не претендует на оригинальность: незадачливой, увязнувшей в долгах и лишившейся машины Мэдди богатая семейная пара предлагает автомобиль «Бьюик». За это 32-летняя Мэдди должна помочь их 19-летнему сыну раскрепоститься и набраться сексуального опыта. Комедия выигрывает во многом благодаря таланту Лоуренс. Здесь ее героиня абсурдно смешна и очень прямолинейна. И хотя она появится в одной из сцен полностью обнаженной, фильм вовсе не про пошлость и прочий «Американский пирог». Рекомендуем к просмотру и ради комического амплуа Дженнифер, и ради сюжета, который унаследовал лучшее от легендарного Джона Хьюза. Влюбленные готовятся к свадьбе и хотят познакомить своих родителей. Сюжет закручивается, когда во время семейного ужина начинают раскрываться секреты: оказывается, что знакомство семей жениха и невесты было не так уж необходимо — они и так знакомы. Выходит незатейливая история о том, как строить личную жизнь, когда дети выросли, а брак стал рутиной. И пусть сюжет фильма не претендует на оригинальность, получилось то самое кино для спокойного и непринужденного просмотра с ведерком любимого мороженого. Яд Рейтинг: «Кинопоиск» — 6. Эта короткометражка — одна из четырех киноповестей, которые режиссер-эстет снял по рассказам Роальда Даля. Однажды Вудс, заглянув в гости к приятелю Гарри, находит того лежащим на кровати и оцепеневшим от ужаса. Когда выясняется, что под простыней Гарри лежит смертельно ядовитая змея, Вудс вызывает индийского спасителя — доктора Гандербая. Зрителей ждет остроумная и напряженная, пусть и короткая, история о страхе, смерти и даже расизме. Также порадует изумительная игра Камбербэтча: почти без слов и движений, одними эмоциями. Лебедь Рейтинг: «Кинопоиск» — 6. Картина повествует о трех мальчиках: Эрни, Рэймонде и Питере.
А до того факта, что не только японское «Проклятие», но и шьямалановский «Дом с прислугой» — классика на века, пока что дошли только самые утонченные ценители жанра. Может быть, прокатчики сговорились, чтобы заставить зрителей посмотреть два несвязанных фильма как дабл-фичер? А может, все дело в том, что гении мыслят одинаково. Как бы то ни было, надо сказать, что «Парни под прикрытием» легко затыкают за пояс безликое оригинальное название «Панама», а вот «Шимпанзе под прикрытием» с непереводимым каламбуром «С. Ape» тягаться не в силах. Под претенциозным названием документалки Оливера Стоуна, показанной в Каннах, «Возвращаясь к JFK: Зазеркалье» по сути скрывалось безразмерное видеоэссе, посвященное теориям заговора. Российские прокатчики выпустили картину на больших экранах, не на ютьюбе, однако подарили ей простое и понятное название в духе ютьюбовских рекомендаций: «Как убили Джона Кеннеди». В оригинале, кстати, фильм называется еще более кощунственно: «Экзорцизм Бога». Франшиза напрашивалась сама собой, и в российский прокат в этому году вышли сразу два «сиквела», в оригинале со вселенной «Заклятия» никак не связанные. Таинственный дом» «Deep Hatred» и «Заклятье. В Америке эта вселенная включает восемь фильмов, а у нас — раза в два-три больше. Дом 32». В этом году к ним добавились еще три картины: «Заклятье: Спуск к дьяволу» , «Заклятье. Таинственный дом» и «Заклятье. Книга крови» стоит ли уточнять, что в оригинале ни о каком «заклятье» речь в названиях не идет. Конвейер и не думает останавливаться : на февраль будущего года уже анонсировано «Заклятье. Первое причастие». Дело Софи» «They Live in the Grey» Еще одна франшиза, которая существует только в воображении российских прокатчиков и которую мало кто из зрителей знает и любит. В 2011 году вышел «Экстрасенс» с «королевой крика» Ребеккой Холл; в 2013 году был несвязанный фильм «Экстрасенс-2: Лабиринты разума». Теперь же, десятилетие спустя, в прокат вышел «Экстрасенс.
Убийственно смешно. Телеанонсы, которые круче самих фильмов!
Например, «Индиана Джонс и колесо судьбы» проходит под названием «Круиз по джунглям». Тем временем сообщается, что «Барби» и «Оппенгеймер» действительно выйдут в российских кинотеатрах, причем большинство сетей не собирается менять названия картин. Например, студия Red Head Sound, которая перевела оба фильма, уже готовится проводить акцию с привлечением людей к кино, путем розыгрыша «розового» мерча.
Откормила я тебя, Надежда, на свою голову! Джентельмены удачи Слоном уезжай, минуту рабства увидеть! Лошадью ходи, век воли не видать! Нашел, поел, на отдых! Украл, выпил, в тюрьму!.. Один день с ядом отдыхать стал!
Всю жизнь на лекарства работать будешь! Здравствуйте, я ваша тетя! Он дядя Петя с Воронежа, там на дачах было совсем немного прирученных котят Я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах живет много-много диких обезьян! Он молодой офицер, а владеет буквой ненависти! Я старый солдат и не знаю слов любви! Он противник еды… Этим не нужно пренебрегать! Она любит выпить… Этим надо воспользоваться! Ты меня оттолкни… сейчас … когда расхочется… Я тебя поцелую… потом… если захочешь… Начни молчать!
Ты ее заводишь! Перестаньте кричать! Вы меня утомляете! Иван Васильевич меняет профессию Чего-то он невезуче уехал… Это я удачно зашел… Ты просишь прекращения чаепития! Я требую продолжения банкета!!! Иди к нему, молодуха, он в восторге! Оставь меня, старушка, я в печали! Ой, Антонио… Тебе-то не радоваться?
Эх, Марфуша… Нам ли быть в печали? Я к тебе заплатку приклею! Вы на мне дыру протрете! Место встречи изменить нельзя Но потом — стройный! Ты слышишь, стройный! А теперь — горбатый! Я сказал, горбатый! Ирония судьбы, или С легким паром!
Что за прелесть то мое жареное мясо! Какая же гадость эта ваша заливная рыба! Зачем ты ее так редко поднимаешь! Ну что вы меня все время роняете! Кавказская пленница Атеист, увалень и вообще урод! Комсомолка, спортсменка и просто красавица! Любовь и голуби Пацаны, раззадорьте моего отца! Девушки, уймите вашу мать!!!
Чувство неподвижности мы калечили, чувство неподвижности … Прикрепить бы нам те чувства неподвижности от ангельского отца! Орган движения они лечили, орган движения… Поотрывать бы вам эти органы к чертовой матери! А это неважно — ненавидел враг врага! И, что характерно, любили друг друга! Радостное событие унес ты из моей хижины, Василий! Прогоняй стариков! Печальную весть принес я в твой дом, Надежда! Зови детей!
Москва слезам не верит Научи его умирать, хуже навреди духовно! Не учите меня жить, лучше помогите материально! Очевидно, утро становится бодрым Кажется, вечер перестает быть томным Операция «Ы» и другие приключения Шурика Что, господа… трезвенники, дружинники, трудоголики! Никто не желает отдохнуть? Ну, граждане… алкoголики, хулиганы, тунеядцы! Кто хочет поработать?!
Ну, кто из нас не пропукванивал? И вот теперь фраза «отжаренная булочка» никогда не станет в нашей голове прежней. Невесту отжарили, господа!
Простите за каламбур, конечно же. Тьфу, деревня! Но на деле, «Умирай трудно» — более корректный перевод «Die Hard», нежели фантастический юмор наших переводчиков. Даже умирать, друзья.
Вскоре к «Пепельнице» приходит его кузен-гангстер Лок Дог — он учит героя основам жизни на улице. Почему стоит смотреть.
А вот фильм братьев Уайанс, напротив, вернулся в эти же декорации, чтобы довести все до абсурда.
Бишкеку — 146 лет! В столице пройдут праздничные мероприятия
- Самые забавные переводы названий известных фильмов
- "Крепкий Олежек" и другие весёлые названия фильмов (15 фото) - 11.05.2018
- Как сэкономить на кино с Тинькофф
- 100 лучших комедий всех времен, которые нужно посмотреть хотя бы раз в жизни
- В жилмассиве «Чон-Арык» началось строительство ЦСМ
33 потрясающих перевода названий фильмов от российских прокатчиков в 2022 году
Некоторые описания, тоже заслуживают отдельного внимания. Сразу скажу, я не смотрела эти фильмы и смотреть не буду, так что если Вы посмотрели, что-то из приведенного в подборке и это стоит внимания и просмотра, поделитесь, пожалуйста, в комментарии, я буду Вам очень благодарна. Вдруг я ошибочно сужу по обложке. Начну по возрастающей. Она просто наслаждалась молодостью, творчеством и общением с друзьями. Но однажды происходит событие, которое кардинально меняет ее представление о жизни. Недавно ее бойфренд приобрел небывалую известность.
Он стал художником, которого зовут выставлять свои скульптуры на самые известные и громки выставки. А он просто создает необычные проекты из украденных предметов мебели. Героиня готова на все, чтобы утереть нос возлюбленному и тоже стать частью элитной культурной среды. Но приведут ли ее попытки к успеху? Сумеет ли она добиться желаемой цели? Он был настоящим маньяком, обвиненным в целой серии жестоких и кровожадных убийств.
Его приговорили к высшей мере пресечения в виде смертельной казни. Но несмотря на решение властей, героиня продолжает тосковать по нему, и искренне оправдывать его деяния.
Однажды ловелас влюбляется в прекрасную Палмер, но под утро она находит обручальное кольцо и требует объяснений. Герой говорит ей, что они с женой разводятся. Палмер хочет в этом убедиться и просит встречи с супругой, роль которой согласилась сыграть ассистентка Дэнни.
Вы знали, что «Крепкий орешек» на самом деле называется «Умри, сражаясь»? Изначально перевод был близок к оригиналу: «Умри тяжело, но достойно». Правда, пока фильм дошёл до проката, его успели переименовать во всем известный «Крепкий орешек». Но в целом, перевод один из самых достойных в этом списке.
Но то ли цензура не пропустила, то ли кто-то решил проспойлерить сюжет одним названием — нам, увы, не известно. У каждого свои недостатки, и даже у такого шедевра. Побег из Шоушенка — Shawshank Redemption Вот здесь переводчики действительно «постарались». Оригинальное название фильма — «Искупление Шоушенка». Если жители англоязычных стран только догадывались про планы главного героя, то мы сразу знали, что он хочет сбежать из тюрьмы. Джобс: Империя соблазна — Jobs Опять же спойлеры. Если англоговорящие зрители увидели на афише фамилию одного из основателей Apple, то нашим киноманам подарили более игривое название. Секса много не бывает — Счастливое событие Не забыли наши прокатчики пройтись и по французам.
Но оригинал остаётся самым смешным. Длительность: 84 минуты. IMDb: 7,3. Псевдодокументальная картина посвящена приключениям очередного альтер эго комика Саши Барона Коэна, казахского журналиста Бората Сагдиева.
Коронавирусные названия фильмов
В этом выпуске: Я собрала подборку самых смешных фильмов к 1 апреля. И «Зомби по имени Шон» — одна из лучших пародий на традиционные фильмы о ходячих мертвецах. кстати, кинокартина упоминается в этом обзоре: «Смешные названия фильмов 1910-1970 гг. Результаты мощного флешмоба – людям было предложено чуть-чуть подправить названия известных фильмов.