Новости опера травиата большой театр

Травиата Большой театр, Историческая сцена с 7 по 12 мая! Отмечается, что из-за болезни премьера оперы «Травиата», запланированная на 29 сентября, оказалась под угрозой отмены.

Доминго отменил выступление на сцене Большого театра из-за плохого самочувствия

Динара Алиева — знаменитая оперная певица, одна из ведущих солисток Большого театра, народная артистка Азербайджана. Дмитрий Корчак — всемирно известный оперный певец и дирижер. В 2002 году он стал лауреатом конкурса «Опералия», где получил премии сразу по двум номинациям. Дмитрий Корчак исполнял ведущие партии в спектаклях Парижской оперы, «Ковент-Гарден», Баварской оперы, Голландского театра оперы и балета, Цюрихской оперы, Театра Сан-Карло, принимал участие в постановках Зальцбургского фестиваля и Фестиваля Россини в Пезаро. Эльчин Азизов — солист оперной труппы Большого театра, народный артист Азербайджана. Певец исполнял ведущие партии в спектаклях Театра Ан дер Вин, «Метрополитен-Опера», Римской оперы и других зарубежных театров.

Он проделал огромную работу. Подготовили все клавиры. С каждым провели отдельный текстовой урок. Иван объяснял артистам, о чем те поют, о чем говорят. Правильное произношение, смысловое и музыкальное ударение. Многие действительно теперь понимают свои партии, а не просто поют заученный текст. Я считаю как музыкант, что, наоборот, лучше не смотреть. Главное —самому дойти до понимания, о чем эта музыка. Разумеется, сейчас нет сложности с просмотром постановок. Но в таком случае говорю, чтобы смотрели все. Дабы не создать себе один шаблон, на который ты вольно-невольно будешь ориентироваться. Начиная с Артуро Тосканини итальянский и американский дирижер — «С» , заканчивая сегодняшним днем. Однако нужно слушать все. Даже для того, чтобы посмотреть, как менялся подход к «Травиате». Смотришь Тосканини. И спрашиваешь, почему ты здесь вырезал музыку?! Тебе Верди сам велел это сделать? Прежде всего из-за выбора главной героини. До этого в центре оперного повествования представители низкого социального статуса, тем более куртизанки, не фигурировали. Любое изменение в устоявшемся течении жизни, как правило, критикуют. Веризм также встретили не очень дружелюбно. Впоследствии люди стали проникаться. Это же целый философский и эстетический пласт, который зрители должны были понять, ощутить и распробовать. Так и с «Травиатой». Исторически же оперы писались о королях и для королей. А веристское произведение предлагало женский взгляд, неразделенную любовь, страдания, смерть… Конечно, публика не сразу это восприняла. Тем более когда речь шла о падшей женщине. И, как доказательство норм того времени, последнее слово в опере остается не за главной героиней… «С»: Что вас поражает в Верди в общем и в «Травиате» в частности? Но таковых целая плеяда. И не стоит кого-то выделять. Тот же Пуччини итальянский оперный композитор, органист и хормейстер, один из ярких представителей направления «веризм» в музыке — «С». Это гении, не оставляющие тебя равнодушным. При прослушивании их произведений будто бы впадаешь в гипноз. Начинаешь уже через пять минут переживать все действо. Хотя при чтении либретто той же «Травиаты» такого ощущения нет. Да, понимаешь сюжет, но он тебя не захватывает. Когда же слушаю оперу, то просто отключаюсь и становлюсь соучастником истории. А если и актеры под стать, то я могу в конце и заплакать. В этом смысле либретто «Травиаты» уступает музыке. Она здесь феноменальная. И как раз эта искренность чувств, выраженная в музыке, больше всего и поражает в Верди и в «Травиате». Это два моих любимых произведения в равной степени. Разумеется, есть и «Аида». Я не говорю, что из этого более гениально, а что ближе к сердцу.

Появилась возможность приглашать артистов, допустим, из Италии. И представим, что итальянский солист приезжает к нам на «Травиату». Он скажет: «Ребят, что происходит? У нас «Евгений Онегин» идет на русском! Получится так, что один человек будет петь на итальянском, а остальные на русском. Такое было! Доходит до абсурда. У зрителя просто случится диссонанс. На грядущей премьере будут приглашенные артисты? Мы стараемся активно развивать театр. В том числе в рамках сотрудничества с другими площадками, артистами. Предположу, что на «Травиате» приглашенные солисты будут. Когда и на каком показе, ответить затрудняюсь. С точки зрения языка, я восхищаюсь хором. Проделана феноменальная работа. На репетициях вышли уже подготовленными. Солисты тоже. Есть те, кто практически готов. Есть те, кому пока тяжеловато. Все-таки иностранный язык. Тем более — первый опыт. Но возможно ли за отведенное время подготовиться так, чтобы и солист понимал, о чем он поет, и у зрителей сложилось бы такое впечатление? Вообще, огромная проблема оперы — когда артисты просто стоят и поют. Если посмотреть постановки «Метрополитен-опера» или Авиньонского театра, то там чуть ли не на голове ходят! При такой многозадачности иностранные тексты — огромная проблема. Одно из решений — приглашение для работы с артистами специалистов по языку. С нами сейчас работает Иван Франциско Педраса-Гомес. Он — дирижер по образованию. Окончил Петербургскую консерваторию. Владеет четырьмя языками. Он проделал огромную работу. Подготовили все клавиры. С каждым провели отдельный текстовой урок. Иван объяснял артистам, о чем те поют, о чем говорят. Правильное произношение, смысловое и музыкальное ударение. Многие действительно теперь понимают свои партии, а не просто поют заученный текст. Я считаю как музыкант, что, наоборот, лучше не смотреть. Главное —самому дойти до понимания, о чем эта музыка. Разумеется, сейчас нет сложности с просмотром постановок. Но в таком случае говорю, чтобы смотрели все. Дабы не создать себе один шаблон, на который ты вольно-невольно будешь ориентироваться. Начиная с Артуро Тосканини итальянский и американский дирижер — «С» , заканчивая сегодняшним днем. Однако нужно слушать все. Даже для того, чтобы посмотреть, как менялся подход к «Травиате».

Ранее в Большом театре Доми нго уже предстал во всех своих ипостасях - и как певец, и как дирижер, и как педагог, дающий мастер-классы для молодых певцов. И вот снова приехал в Москву, чтобы спеть в "Травиате", где предстанет в партии Жоржа Жермона.

Зрители аплодировали стоя: «Травиата» в театре оперы и балета

большой театр, оперная премьера, луиза миллер, верди, театральная критика Эльчин Азизов и Анна Аглатова в финале оперы. В октябре 2012 года свою версию «Травиаты» представил Большой театр. Главная» Новости» Травиата опера афиша. Большой театр представит зрителям оперу «Травиата» в постановке выдающегося американского режиссера Франчески Замбелло. В опере «Травиата» Большого театра партию Виолетты спела Кристина Мхитарян. Недавно приобрели билеты в Большой театр на оперу ского «Иоланта».

Мариинский театр отпразднует юбилей премьеры оперы «Травиата»

Не пропустите Белая полоса: как встреча с Юсифом Эйвазовым изменила жизнь Анны Нетребко Отметим, что знаменитый театр последовательно отказывается от отечественных звезд, с которыми ранее подписал контракт на выступления. Гарифуллина была в списке последней. Пока что ее имя стоит на афишах в Берлинской государственной опере и Баварской государственной опере в конце сезона, но все может измениться. Обсудить самые актуальные новости вы можете в нашем.

Да и ансамблево-хоровые сцены предстали на редкость живыми и взволнованно красочными. В большом дуэте Виолетты и Жермона, являющемся едва ли не центральным драматургическим эпизодом всей оперы, дирижер задавал оркестру порой такие медленные темпы, что последний, не теряя своего музыкально психологического стержня, звучал так, что от его взволнованно-акварельных нюансов просто перехватывало дыхание. Немало дивных мгновений «одухотворенного парения» подарили и симфонические фрагменты партитуры — вступление к опере и антракт между вторым и третьим актами. Возвращаясь, наконец, к разговору о певцах, хочется сначала отметить, что приятно легло на слух звучание всего ансамбля многочисленных вспомогательных персонажей, а их в опере, как известно, немало. В тройке же главных героев уязвимым, как уже отмечалось, оказалось лишь исполнение партии Альфреда. В день второго представления в ней был занят артист Молодежной оперной программы Евгений Наговицын. И основная проблема интерпретации для этого певца была связана вовсе не с тем, что какие-то вокальные трудности этой партии исполнителю оказались не по силам, а с тем, что сдавленное, малоподвижное и лишенное лоска и пластической привлекательности звучание просто находится вне пределов музыкальной стилистики, требуемой для воплощения этой роли. Да и с артистической точки зрения молодому тенору веришь пока далеко не безоговорочно! Хотелось услышать красивое, тембрально наполненное канителенное пение, но, увы, рассчитывать на это, скажем так, «по объективным показаниям», было совершенно невозможно. Заметим, что стретта после медленной части арии Наговицыным спета всё же была всего лишь один раз вместо традиционных двух , но, право, никакого удовольствия для слуха не доставила и от одного раза. Построенные на драматизме эпизоды с участием Альфреда во второй картине второго акта дуэт с Виолеттой и ее финальное принародное поругание им также не убедили: на этот раз певцу просто элементарно не хватило «мясистости» голосовой фактуры. Более-менее ровно прошел для него лишь дуэт с Виолеттой в третьем акте кстати также традиционно подсокращенный на его финальную часть. Совсем недавно драматический баритон Игорь Головатенко, исполнитель партии Жермона, блестяще спел партию Онегина в концертном исполнении «Евгения Онегина» Чайковского на сцене Концертного зала имени Чайковского, и у автора этих строк уже был повод это отметить. И вот новая встреча с певцом, на этот раз — в одной из притягательнейших партий итальянского репертуара, и снова появляется повод воздать должное мастерству этого вокалиста. Вот где была кантилена, вот где было благородство манер, вот где был подлинный захватывающий артистизм! Первая картина второго акта в «Травиате» — это, вообще, просто феерический бенефис партии Жермона — многоплановый обстоятельный дуэт с Виолеттой и последующая сцена с Альфредом, включающая известнейшую хрестоматийную арию, образец изумительной кантилены. И со своей стороны Игорь Головатенко сделал всё, чтобы этот впечатляющий бенефис сверкал только яркими и эмоционально наполненными вокальными красками. В партии Виолетты не отставала от него и Венера Гимадиева, молодая солистка Большого театра, еще недавно бывшая артисткой его Молодежной оперной программы. Надо сказать, что несмотря на мои вполне удовлетворительные впечатления от певицы в партии Шемаханской Царицы в «Золотом петушке» Римского-Корсакова на Новой сцене Большого театра, ее интерпретация партии Виолетты в обсуждаемой постановке «Травиаты» стала для меня подлинным откровением. Как известно, «violetta» в итальянском языке означает «фиалка».

Говоря о режиссерском замысле, в своем спектакле режиссер Наталья Индейкина сделала акцент не на историческом контексте происходящего, а на вневременном характере трагичного сюжета, выводя на первый план условность сценического действия. Основной сюжетной линией в спектакле постановщика явилась любовная драма, расцветшая в отблеске смерти, где главной явилась отнюдь не тема любви, а тема неизбежной гибели героини. Предвосхищая многочисленную критику подобной трактовки ведь «Верди писал о любви» и раскрывать интригу о болезни героине в оперных кругах принято лишь ближе к финалу , вернемся к первоисточнику сюжета авторства Дюма, — где автор предпочел начать роман со сцены публичного осмотра имущества умершей, назначенного перед аукционом. В противовес известному финалу, где Альфред мчится в Париж и успевает проститься с Виолеттой этот конец — изобретение Верди и Пиаве , в реальности — сам Дюма, будучи в то время совсем не богатым человеком, сумел выкупить лишь золотую цепочку Мари Дюплесси, герою же «Дамы с камелиями» с этого аукциона достается книга «Манон Леско». Заполучив которую, одержимый желанием еще раз увидеть возлюбленную, он принимает усилия по перезахоронению истлевшего тела героини спустя три недели после ее погребения, с открытием гроба для «последней встречи» с усопшей. И лишь нарисовав эту страшную картину «последней встречи», Дюма начинает свое повествование о силе безграничной любви и сердечном благородстве героини, оставшихся лишь в воспоминаниях ее возлюбленного. Посему утверждать, что бессмертный сюжет «Травиаты» заключен исключительно в драме о любви, — означало бы лишь расписаться в собственном верхоглядстве. История эта, конечно, и о болезни, и о смерти. Само по себе это не слишком привлекательное сочетание. Однако осознав, что первая тема знаменитой увертюры — не что иное, как мотив болезни героини, а вторая — ее любви, мы снова убеждаемся, как чудесно великий композитор умел высказываться о вещах, казалось бы, малопривлекательных и неприглядных. И это великолепный урок для нас. Вместе с тем, в режиссерском пересказе сюжета «Травиаты» ощутимо стремление не столько поставить сугубо вердиевский сюжет, сколько вернуться ко всем предысториям и первоисточникам истинной истории, разыгравшейся с героями, жившими в столь блестящем и жестоком Париже XIX века, сделав акцент на незримом присутствии рока в любых поворотах человеческой судьбы. Начальные координаты основоположной режиссерской мысли являются зрителю еще в увертюре — с первыми нотами главной партии на сцене начинают оживать некие мистические существа, как станет понятно позже, — принадлежащие к темной свите призрака смерти, — пластического персонажа в исполнении Алексея Олехова, на каждом шагу преследующего Виолетту и возникающего во всех драматургически важных местах оперы. Главные же действующие лица появляются лишь на последних тактах увертюры, постепенно входя в играемые образы, разыгрывая пышный прием в гостиной дома Виолетты Валери. Очевидно особое внимание, которое режиссер уделил постановке сценических задач артистам хора, изображающим высшее общество. Хор с неподдельным радушием встречает Виолетту Мария Бочманова , сияющую на общем фоне безукоризненных костюмов синего атласа своим белоснежным платьем, обхваченным лишь легкой черной вуалью по верху юбки пышного кринолина. Довольно скоро Виолетта представляет собравшемуся обществу молодого человека, приехавшего в Париж из провинции. Хор предвкушает завязку любовной интриги, в то время как Виолетта, а затем и все остальные подхватывают песню и веселой игрой соединяются в беззаботном вальсовом ритме. С окончанием номера все гости устремляются в соседний зал, но у Виолетты случается приступ кашля, и она не торопится догонять гостей, Альфред, оставшись с ней, объясняется ей в любви. Их голоса сливаются в экспрессивной колоратуре в конце дуэта, и, перед тем как гости возвращаются, Виолетта обещает Альфреду вновь увидеться с ним на следующий день. Ведь изгнать смерть может лишь истинное проживание по правде, когда огонь чувства поглощает не только пространство сцены и холодное пространство зала что и происходило на спектакле. И тогда свет прожекторов оголенной сцены словно обнаруживает тайну настоящей романической любви, теряя эффект театральной подсветки. А вердиевская опера раскрывает истинную «страстность». И как бы не старалась смерть раздавить Виолетту, катя на нее огромный булыжник в духе амбициозного символизма Мейерхольда, любовь окрыляет героиню, давая силы резким движением руки оттолкнуть устрашающий камень назад. Гипертрофированная бутафория — булыжники, огромные с человеческий рост камелии и такие же огромные черепа — характерная черта постановки, введенная в сценический рисунок не красивости ради, а осмысленно вписанная в сценические пустоты, где живет без конфликта с поющими участниками действия, и зачастую помогает режиссеру наглядно показать как безысходна участь героев, меркнущих под давлением множества мрачных символов столь устрашающих размеров и смыслов... Последняя картина акта согласно либретто разыгрывается в дачном домике в окрестностях Парижа, обозначенным в спектакле фрагментом белоснежной кованой лестницы и множеством, на этот раз белых, но столь же больших камелий, отделяющих пространство авансцены от задника. Но именно Виолетта оплачивает все счета за их уединенную жизнь вдали от Парижа, распродавая свои личные вещи. Узнав об этом, Альфред сам устремляется в Париж, чтобы раздобыть необходимую тысячу луидоров.

СМИ о нас Для корректной и безопасной работы сайта и его сервисов используйте браузеры с поддержкой российских сертификатов или установите корневой сертификат Минцифры России Главная страница Новости Обучающиеся 2 курса Московского военно-музыкального училища посетили оперу Джузеппе Верди «Травиата» в Государственном академическом Большом театре России Обучающиеся 2 курса Московского военно-музыкального училища посетили оперу Джузеппе Верди «Травиата» в Государственном академическом Большом театре России 30 Января 2024 13:35 28 января 2024 года обучающиеся 2 курса Московского военно-музыкального училища имени генерал-лейтенанта В. Халилова и преподаватель отдельной дисциплины музыкально-теоретические дисциплины и фортепиано Нагорная Лариса Николаевна посетили оперу Джузеппе Верди «Травиата» в Государственном академическом Большом театре России. Сейчас трудно поверить в то, что опера, без которой невозможно представить историю музыкального театра, без исполнения фрагментов которой не обходится ни один гала-концерт, была не понята и не принята на премьере.

Легендарная "Травиата" вернулась в Главный театр под бурные овации

И какой вокал властвовал над всем! После сцены смерти Виолетты аплодировать можно было только стоя. Дирижировал на сей раз Алессандро Биччи Италия , который, кстати, не только дирижер, но и коуч по вокалу, обучающий наших артистов манере итальянского пения. Языкового барьера между ним и его якутскими учениками нет — синьор Биччи хорошо говорит по-русски, так как в Россию он впервые приехал в 2007 году по приглашению Казанского театра оперы и балета, а с 2011-го стал коучем в главном театре страны — Большом театре. С Театром оперы и балета имени Суоруна Омоллоона он сотрудничает с 2013 года.

Продолжительность — 2 часа 40 минут. Спектакль идет с одним антрактом. Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.

В «Травиате» — звезда Большого театра 2 августа 2012 В «Травиате» — звезда Большого театра Любителей оперы 23 октября ждет волнующая встреча с молодой оперной звездой — в этот вечер Виолетту в «Травиате» споет Анна Аглатова. Обладательница пленительного лирико-колоратурного сопрано, красавица с пышной шевелюрой, она в своем еще очень молодом возрасте признана настоящей оперной дивой. Конкурсное прослушивание в Большой театр она прошла, будучи студенткой первого курса Гнесинской академии музыки.

В честь этого на новой сцене Мариинского театра состоится два показа. Впервые сцена Мариинского театра увидела оперу 155 лет назад в переводной версии Петра Калашникова, на русском языке. Сегодня актеры исполняют свои роли на оригинальном языке постановки — итальянском.

С годами только лучше! «Травиата», Новая Опера

  • Больше, чем балет: как прошла премьера «Войны и мира» в Москве
  • «Трудности перевода»
  • Мария Семендяева: «Травиата» в Большом. Дисциплина ради любви
  • Театр оперы и балета впервые исполнит «Травиату» на языке оригинала
  • Читайте еще

"Луиза Миллер" вернулась в Большой через полтора столетия

Кардинальные изменения в сознании Виолетты делают ее партию чрезвычайно сложной для исполнения, считает солистка. Наслаждаясь радостями земной жизни, она неожиданно для себя познает истинную любовь, которая вызывает в ней тягу к жертвенности на закате ее дней. Потому приходится совмещать в себе все подтипы сопрано: лирическое и драматическое», — заметила Лидия Светозарова. Партнером по сцене для Светозаровой в этот вечер стал Юрий Городецкий. Солист Национального Большого театра Беларуси был впервые открыт для казанской публики, однако с казанской версией «Травиаты» Городецкий знаком не понаслышке.

Но тогда этим всё ограничилось — я заменял артиста, выступившего на премьере.

Такая мера продлится до 28 октября включительно. Установленные ограничения применяются не к отдельным профессиям, а к организациям в целом. На дистанционный режим переводятся: больные хроническими заболеваниями; беременные.

Она быстро пишет письмо Альфреду, сообщая, что уезжает в Париж вести прежнюю жизнь. Альфред становится свидетелем этого отъезда, читает письмо, но в этот момент появляется отец, успокаивающий и убеждающий его вернуться домой. Вот только в арии, обращенной к Альфреду, есть убаюкивающая, успокаивающая нисходящая каденция, Жорж Жермон опять неуклонно стоит на своем, но уже с другой интонацией.

Второй акт переносит нас в обстановку бала-приема, подобного тому, с которого началась опера. На сей раз хозяйка вечера — Флора Бервуа Анастасия Самарина. Убранство и освещение очень богатое: повсюду кресла, стулья, диваны. Флора заботится о развлечении своих гостей. Маскарадные хоры цыганок и испанских матадоров, прописанные в либретто, представлены режиссером серой свитой призрака смерти, исполняющей балетные номера с осколками разбитого зеркала, как наглядной метафорой разрушения мечты, придуманной хореографом Марией Коложвари, и придающей фатальность всему предстоящему развитию сюжета. Довольно скоро на сцене появляется Альфред. Гости удивлены, что видят его одного, без Виолетты, но он дает понять, что его мало интересует, где она и что с ней.

В это время появляется Виолетта в сопровождении барона Дюфаля Тигрий Бажакин , одного из ее друзей по старым временам. Барон и Альфред явно не могут выносить друг друга, и пока оркестр исполняет небольшую тревожную тему, Виолетта молит, чтобы мужчины не повздорили. Опасаясь, что дело может кончиться дуэлью, Виолетта умоляет Альфреда покинуть дом Флоры, но он говорит, что уйдет только с ней, а затем требует, чтобы она ответила, любит ли она барона. Помня об обещании, которое она дала отцу Альфреда, Виолетта говорит неправду, признаваясь в любви к барону. Тогда Альфред призывает гостей и на глазах у всех в пылу унижает Виолетту, нанося ей публичное оскорбление. Наполнившие сцену булыжники начинают прыгать как теннисные мячи, отчетливо вырисовывая картину ужаса героини и буквального крушения всего, что было ей дорого, наполняя развернувшуюся драму неизбежным трагизмом на фоне вердиевской музыки. Невозможность понимания, заблуждение, в котором находится Альфред и отчаянное благородство Виолетты сталкиваются вместе в большой сцене с хором.

Постановщик буквально изображает «конец света», как падение множества метеоритов, несущих смерть и разрушение, и упавших на Землю прямо здесь и сейчас — в этот миг, посреди бала… Поведение Альфреда шокирует гостей, но больше всех потрясен отец Альфреда, он осуждает сына за неблагородный жестокий поступок. Да и сам Альфред стыдится своей выходки «О, что я сделал! Верх преступленья! Вот только раскаянье не может изменить случившегося, и смерть по пятам устремляется за Виолеттой, оказывающейся уже не в силах оттолкнуть все эти булыжники, сулящие ее гибель. Последняя картина открывается небольшим оркестровым вступлением, построенным на уже знакомой по увертюре музыкальной теме умирающей Виолетты. Отголоски этой печальной мелодии сопровождают разговор Виолетты со служанкой; светлым воспоминанием звучит тема любви у скрипок. Сломленная страданиями и болезнью, покинутая друзьями, Виолетта медленно угасает, о ней заботится преданная служанка, позвавшая доктора Гренвиля Владислав Климов , чтобы он успокоил Виолетту и внушил ей хоть какую-то надежду.

Но и он приносит ей лишь огромный букет черных камелий. Виолетта все понимает. Она велит служанке раздать деньги бедным и, оставшись одна, перечитывает письмо Жермона, который сообщает о скором возвращении сына. Теперь Альфред знает все: отец рассказал ему о жертве, которую принесла Виолетта, и приедет к ней, чтобы самому просить у нее прощения.

К примеру, критик газеты «Музыкальная Италия» писал: «На представлении этой оперы мы ощущали себя будто на представлении драмы самого Дюма — настолько, что это не казалось музыкой. Подробнее Премьера состоялась 7 октября 2012. Спектакль идет с одним антрактом.

В «Травиате» — звезда Большого театра

Купить билеты на оперу "Травиата". Травиата Большой театр, Историческая сцена с 24 по 28 января! Большой театр Беларуси открыл свой 85-й сезон 8 сентября премьерой — оперой Джузеппе Верди «Травиата», передает корреспондент агентства «Минск-Новости». Опера «Травиата» с 24 ноября 2021 по 12 мая 2024, Государственный академический Большой театр России (Историческая сцена) в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. На новой сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге состоялись показы знаменитой оперы Джузеппе Верди «Травиата», приуроченные к 170-летию мировой премьеры. В большом репетиционном зале на пятом этаже идет репетиция оперы «Травиата» под руководством режиссера Франчески Замбелло.

билеты на концерты

В Большом театре «Травиата» была поставлена впервые в 1858 году — и с тех пор была показана свыше полутора тысяч раз. В 2012 году свою версию «Травиаты» представила известный оперный режиссер Франческа Замбелло, уже поставившая к тому времени в Большом оперы «Турандот» Дж. Пуччини и «Огненный ангел» С.

Большой успех пришёл к сочинению примерно год спустя: с 1855 года «Травиата» начала триумфальное шествие по ведущим европейским сценам, а в 1856 году оперу поставили в Большом Каменном театре Петербурга, с которого ведёт свою историю Мариинский театр.

Сегодня в Мариинском опера идёт на языке оригинала в яркой метафорической постановке Клаудии Шолти с костюмами и декорациями Изабеллы Байвотер.

Однако год спустя «Травиата» вновь появилась на сцене, и на этот раз успех сопутствовал ей на протяжении всей долгой и насыщенной сценической жизни. Спустя некоторое время опера Джузеппе Верди «Травиата» становится одной из самых известных в мире. В 1858 году была впервые поставлена в Большом театре, с тех пор возобновлялась 10 раз. Очередная постановка заслуживает не меньше внимания, чем все предыдущие.

Впервые сцена Мариинского театра увидела оперу 155 лет назад в переводной версии Петра Калашникова, на русском языке. Сегодня актеры исполняют свои роли на оригинальном языке постановки — итальянском. Они уподобили мир огромной карусели со стремительным движением и разделили сценическое пространство на реальность, салон середины XIX века, и мир воплощенных переживаний главных героев» — добавили в пресс-службе театра.

Мариинский театр отпразднует юбилей премьеры оперы «Травиата»

Опера «Травиата» в Большом театре. Опера Джузеппе Верди на либретто Франческо Пьяве по мотивам романа «Дама с камелиями». Посещение Большого театра. Опера «Травиата». На этот раз речь не о гастрольной серии спектаклей миланского «Ла Скала», а о новой продукции именно Большого театра – о премьере «Травиаты» Верди. Большой театр впервые в своей истории обращаясь к "Луизе Миллер", отважно положился на возможности собственной труппы и собрал даже два состава исполнителей при участии всего лишь пары заморских гостей. Явно неожиданным открытием новой «Травиаты» в Большом театре стала солистка Мариинского театра Оксана Шилова. Донецкий государственный академический театр оперы и балета представил свою постановку «Война и мир» на Новой сцене Государственного академического Большого театра России.

«Геликон-опера», театр Белоруссии и Мариинка: фестиваль Шаляпина продолжили «Травиатой»

  • «Травиата» Верди – первая опера про современность 23.11.2023
  • Опера «Травиата» в Большом театре
  • В «Травиате» — звезда Большого театра
  • «Геликон-опера», театр Белоруссии и Мариинка: фестиваль Шаляпина продолжили «Травиатой»
  • Премьера «Травиаты» Верди в Большом театре |

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий