Новости пеллеас и мелизанда

Золотые волосы Мелизанды, спускающиеся из высоких окон замка к Пеллеасу – у Метерлинка и Дебюсси символ эротический по преимуществу, здесь становятся видимыми энергетическими нитями, связывающими любовников, подобно неизбежному Року. Pelléas and Mélisande: I. Ils étaient comme des enfants. «Концертное исполнение музыкальной драмы «Пеллеаса и Мелизанды» Клода Дебюсси в пяти действиях на французском языке будет представлено в Северной Осетии в рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» 29 сентября», — сказал собеседник агентства. Сцена из оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» в постановке Анны Матисон в Мариинском театре.

Дебюсси - Пеллеас и Мелизанда listen online

Пеллеас говорит Мелизанде о том, что фонтан волшебный, но Мелизанда почти не слушает его. Владикавказ" 29 сентября", - цитирует собеседника ТАСС. Голо передает Пеллеасу просьбу зажечь огонь на башне, если король Аркель согласен принять Мелизанду как жену своего внука. Владикавказ " 29 сентября", - цитирует собеседника ТАСС.

Премьера «Пеллеаса и Мелизанды» в Мариинском театре

Черняков частенько «посягал» на национальные святыни «Сказание о невидимом граде Китеже», «Евгений Онегин», «Руслан и Людмила» , к которым у оперных пуристов отношение ревностное, а в Европе с ее всепоглощающей толерантностью даже самые смелые эксперименты, не говоря уже о черняковских спектаклях, мало кого по-настоящему задевают. Совсем свежая работа Д. Он сделал ее вновь с французским маэстро Аленом Алтыноглу, с которым только что выпустил в Париже симбиоз из «Иоланты» и «Щелкунчика». И если там русские опусы ставил русский режиссер, то в Швейцарии французскую оперу творил французский маэстро пусть и с армянскими корнями , и именно музыкальная часть оказалась главной в этом культурном событии. Оркестр Цюрихской Оперы под управлением А. Алтыноглу — это невероятная нежность и экспрессия, мечтательность и меланхолия, тончайшие краски и наиделикатнейшие нюансы, это настоящий восторг импрессионистической звукописи. Полное ощущение соприкосновения с гениальностью — тот самый случай, когда можно закрыть глаза и только слушать: настоящий театр — музыкальный — становится зримым и осязаемым. Ведь «Пеллеаса», эту длинную пять актов — шутка ли! Союзниками дирижера стали и солисты — почти ни про кого из них невозможно сказать, что это был вокал, бередящий душу, что это было какое-то невозможное откровение, но в целом уровень очень высокий, качественный.

Трое американцев — бас Бридли Шерратт Аркель , бас-баритон Кайл Кетельсен Голо и сопрано Корин Винтерс Мелизанда продемонстрировали сочные и звучные голоса, которые они способны укрощать и делать гибкими и послушными — им доступны полутона и деликатная нюансировка.

Golaud then notices that she is not wearing her ring and vehemently presses her to explain. Under the light of the moon, the two confess their love for each other and kiss. Golaud, while extending her his forgiveness, nevertheless obstinately presses her to tell him what her relationship was with his brother.

Проблема не просто в человеческой слепоте, а в отсутствии фиксированной и поддающейся определению реальности. Это Метерлинк, открывший дорогу пьесам Сэмюэля Беккета. Удивительно, что он достигает этого в рассказе, основной сюжет которого - история женщины, мужа, любовника и неизбежной трагедии, которая в результате, - сам по себе настолько условен. Ключевым элементом спектакля является установка, видимая в декорациях сцены или описываемая в диалоге.

Действие происходит в древнем разрушающемся замке, окруженном густым лесом, который лишь изредка пропускает солнечный свет, и пещерами под ним, которые дышат зараженным воздухом и находятся под угрозой обрушения. Как отмечали многочисленные критики, все это символизирует доминирующую силу на протяжении всего действия судьбы силы смерти, если хотите фатальной для человечества. Обратите внимание на роль воды, которая проявляется в нескольких формах на протяжении всей работы: Голо находит ее у ручья, Мелизанда прибыла в королевство морем, она теряет свое обручальное кольцо в фонтане, Голо и Пеллеас обнаруживают Вонючие воды под замком Аркеля, Мелизанда часто плачет и упоминает о своих слезах несколько раз. Более того, большинство имен персонажей содержат жидкие согласные : Пеллеас, Мелизанда, Аркель, Голо, Иньольд. Похоже, она связана с мифической фигурой Мелюзин из французского фольклора.

Опера «Пеллеас и Мелизанда» была закончена лишь в 1901 г. В истории мировой литературы и, как следствие, оперного искусства можно назвать, пожалуй, три наиболее типичные пары, в которых между двумя их половинами, судьбою не предназначенными друг другу, вспыхивает пламя всепоглощающей и всеразрушающей любви. Выстроим их в порядке музыкальной хронологии. Пеллеас и Мелизанда, рожденные поэтическим воображением в конце XIX века и помещенные в мистически мрачную выдуманную обстановку раннего Средневековья, пришли в одноименную оперу Дебюсси 1902.

Одноактный и абсолютно русский по духу опус Рахманинова, посягнувший — гениально и неподражаемо! И обратим внимание на то, что в «прореженной» хронологической цепи немецкий, французский и итальянский мэтры разрабатывали свои национальные сюжеты. И что при этом каждое новое звено предъявляло все более компактные по «километражу» сочинения: конечно, и пять актов «Пеллеаса» весьма продолжительны, но сравнение с тремя актами «Тристана» они все же проигрывают. Известно, что вагнеровские «Тристан» и «Парсифаль» всегда вызывали у Дебюсси внутреннее почтение, но, задумав «Пеллеаса», когда Вагнера уже не было в живых, апологетом «байройтского кудесника» Дебюсси не стал. Однако и Дзандонаи за Дебюсси не пошел: он как бы перепрыгнул через него, оттолкнувшись от Вагнера, ведь «Франческа да Римини» стала интереснейшим экспериментом с итальянской оперой, в котором была сделана попытка соединить черты вагнеровской музыкальной драмы с мелодическими традициями веризма. Все это также говорит об уникальности партитуры «Пеллеаса и Мелизанды», о совершенно особой нише, занимаемой ею в истории оперной музыки. Отношения Пеллеаса и Мелизанды кажутся обреченными на жестокие страдания уже изначально, причем на заведомо мистическом, подсознательном уровне. В любовном треугольнике Голо — Пеллеас — Мелизанда кипят нешуточные муки ревности, идет борьба между чувством и долгом, но безоглядные, неконтролируемые поступки главных персонажей неотвратимо приближают их к краю пропасти. Голо проливает кровь Пеллеаса, после чего и Мелизанда уходит в вечность, дав начало новой жизни — родив дочь от Голо, своего ненавистного супруга.

Кропотливейшая работа Дебюсси над партитурой привела к удивительно емкому и необычайно целостному художественному результату: в прорисовке образов персонажей и в многочисленных оркестровых интерлюдиях им достигнута на редкость глубокая музыкально-психологическая проницательность, иногда просветленно-возвышенная, иногда угрожающе опасная и мрачная, иногда — с ощущением внутренней призрачной надежды, иногда — с чувством щемящей безысходности… Со времени провала премьеры «Пеллеаса и Мелизанды» на русской сцене в 1915 г. Петроград, Театр музыкальной драмы второе отечественное обращение к этой опере случилось только в XXI в.

Опера «Пеллеас и Мелизанда» в Концертном зале Мариинского театра

И обратим внимание на то, что в «прореженной» хронологической цепи немецкий, французский и итальянский мэтры разрабатывали свои национальные сюжеты. И что при этом каждое новое звено предъявляло все более компактные по «километражу» сочинения: конечно, и пять актов «Пеллеаса» весьма продолжительны, но сравнение с тремя актами «Тристана» они все же проигрывают. Известно, что вагнеровские «Тристан» и «Парсифаль» всегда вызывали у Дебюсси внутреннее почтение, но, задумав «Пеллеаса», когда Вагнера уже не было в живых, апологетом «байройтского кудесника» Дебюсси не стал. Однако и Дзандонаи за Дебюсси не пошел: он как бы перепрыгнул через него, оттолкнувшись от Вагнера, ведь «Франческа да Римини» стала интереснейшим экспериментом с итальянской оперой, в котором была сделана попытка соединить черты вагнеровской музыкальной драмы с мелодическими традициями веризма.

Все это также говорит об уникальности партитуры «Пеллеаса и Мелизанды», о совершенно особой нише, занимаемой ею в истории оперной музыки. Отношения Пеллеаса и Мелизанды кажутся обреченными на жестокие страдания уже изначально, причем на заведомо мистическом, подсознательном уровне. В любовном треугольнике Голо — Пеллеас — Мелизанда кипят нешуточные муки ревности, идет борьба между чувством и долгом, но безоглядные, неконтролируемые поступки главных персонажей неотвратимо приближают их к краю пропасти.

Голо проливает кровь Пеллеаса, после чего и Мелизанда уходит в вечность, дав начало новой жизни — родив дочь от Голо, своего ненавистного супруга. Кропотливейшая работа Дебюсси над партитурой привела к удивительно емкому и необычайно целостному художественному результату: в прорисовке образов персонажей и в многочисленных оркестровых интерлюдиях им достигнута на редкость глубокая музыкально-психологическая проницательность, иногда просветленно-возвышенная, иногда угрожающе опасная и мрачная, иногда — с ощущением внутренней призрачной надежды, иногда — с чувством щемящей безысходности… Со времени провала премьеры «Пеллеаса и Мелизанды» на русской сцене в 1915 г. Петроград, Театр музыкальной драмы второе отечественное обращение к этой опере случилось только в XXI в.

В 2007 г. Станиславского и В. Немировича-Данченко: ее премьера на Международном театральном фестивале им.

Чехова была французско-российским проектом и означала творческий прорыв, океан новых, незнакомых доселе впечатлений. В начале нынешнего сезона с этим изумительным спектаклем, в котором, понятно, менялись и составы, и дирижеры премьеру провел французский маэстро Марк Минковски - «музыкальный демиург»!

Постановка оперы "Пеллеас и Мелизанда" является франко-российским проектом, в премьерных спектаклях которого вместе с российскими артистами принимают участие французские солисты. Эта опера практически не исполнялась в России. Спектакль Музыкального театра является оригинальным продуктом, а не переносом уже готовой постановки на российскую сцену.

В постановочную группу вошли "первые номера" современного европейского театрально-музыкального процесса - дирижер с мировым именем Марк Минковски, один из ярчайших европейских режиссеров нового поколения Оливье Пи, талантливый художник-сценограф Пьер-Анд ре Вейц.

Это архив: Культура 20. В России она не идет, и представить ее на нашем театральном пространстве было еще более невозможно, чем «Тристана» Вагнера или «Электру» Рихарда Штрауса, возрожденных в мариинской сцене после почти векового антракта. В отличие от этих великих опусов, в начале ХХ века поставленных Мейерхольдом, от единственного российского воплощения «Пеллеаса» 1915 не осталось никакого следа: ставили не там, не те и не так. Странная, полная зависших вопросов история девушки, попавшей в мир людей и внезапно из него исчезнувшей, рассказанная с помощью языка, лишенного оперной воли: у солистов — сплошная декламация, у оркестра — вздохи и шорохи, контрасты едва уловимы, а главное событие — признание в любви главных героев — длится всего несколько мгновений. Вся опера — мучительное ожидание чего-то, что так и не происходит.

Финальное многоточие оставляет ощущение фантома — а была ли эта история на самом деле? Поставленный на сцене Музыкального театра им.

Under the light of the moon, the two confess their love for each other and kiss. Golaud, while extending her his forgiveness, nevertheless obstinately presses her to tell him what her relationship was with his brother. This production is staged in two parts.

Opera Pelleas and Melisande

О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Пеллеас и Мелизанда (Опера в пяти действиях), действие 1, сцена 1. Сцена из оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» в постановке Анны Матисон в Мариинском театре. Подробная информация о фильме Пеллеас и Мелизанда, пение слепого на сайте Кинопоиск.

Pelléas et Mélisande

В опере «Пеллеас и Мелизанда» нет последовательности арий и дуэтов, да и её мелодии вряд ли удастся насвистеть. Pelléas and Mélisande: I. Ils étaient comme des enfants. 17 мая 1893 года в парижском театре Буфф состоялся единственный показ недавно написанной пьесы Мориса Метерлинка «Пеллеас и Мелизанда». Смотрите онлайн видео «В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда»» на канале «IRYSTONTV» в хорошем качестве, опубликованное 29 сентября 2019 г. 19:17 длительностью 00:00:49 на видеохостинге RUTUBE.

Рассылка новостей

  • Премьера оперы "Пеллеас и Мелизанда"
  • Pelléas et Mélisande | Opera | NEW NATIONAL THEATRE, TOKYO
  • Пеллеас и Мелизанда
  • Завороженные. Премьера оперы «Пеллеас и Мелизанда»

"Пеллеас и Мелизанда"

This production of Pelleas et Melisande is their vision and I was fortunate to have the opportunity to participate when Marina asked me to create the projections to add dimension and advance the narrative of this production. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Пеллеас предлагает Мелизанде зайти внутрь, чтобы потом она смогла точно описать место, где «потеряла» кольцо. Пеллеас говорит Мелизанде о том, что фонтан волшебный, но Мелизанда почти не слушает его. — Валерий Гергиев объяснил, почему именно вам заказал постановку «Пеллеаса и Мелизанды» — одной из самых загадочных опер за всю мировую музыкальную историю? Фото Павла ЖУКОВА с генеральной репетиции оперы «Пеллеас и Мелизанда».

Концерт «Опера Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда»

Премьерные показы новой постановки пройдут в концертном зале 28 октября, 5 ноября и 13 декабря. Главные партии репетируют три состава солистов. Следующая оперная премьера Мариинского театра - 16 ноября - будет адресована юным зрителям, которые увидят музыкальный спектакль "Чукоккала-1" композитора Сергея Чечетко по сказкам Корнея Чуковского.

Первые сушатели восприняли оперу с недоумением. Дебюсси считают основоположником символизма и импрессионизма в музыке.

Еще будучи студентом консерватории, на вопрос своего учителя по композиции Эрнеста Гиро, кто мог бы быть его либреттистом, Дебюсси ответил: «Тот, кто не договаривает до конца. Я бы смог добавить к его мечте свою - вот идеал. Ни конкретной страны, ни эпохи. Музыкальные одежды излишне тяжелы. Надо петь только тогда, когда в этом есть необходимость.

Никаких разработок ради разработок.

Он тянет ее с собой насильно, как русалку, попавшую в сеть, а Мелизанда потом у русалочьей скульптуры, прибитой к носу гигантского мертвого корабля, встретится с Пеллеасом, младшим братом Голо. Журчит живая вода фонтана - символ любви метерлинковских героев.

И влюбленная Мелизанда сама бросит в колодец фонтана обручальное кольцо, которое найдет Голо. С этого момента раскрутится трагедия яростной ревности Голо, в духе Отелло, развязкой которой станет убийство Пеллеаса и смерть Мелизанды. Постановщики активно работают с символисткой фактурой, сновидениями, архетипами: образ старого короля Аркеля - седобородый мудрец с ключом на шее ключи тайн и с завязанными глазами - метерлинковский "слепой", видящий не внешнюю, а внутреннюю сущность вещей.

Таинственные метерлинковские служанки появляются на сцене с кровавыми подбородками и гусиными лапами вместо башмаков - не люди, а сущности, связывающие миры, проводницы смерти, оскаливающиеся страшным смехом в пустой зеркальной раме и пугающие обезумевшего от ревности Голо. Эти молчаливые женщины стряхивают с балкона огромное белое полотно, расстилают его на сцене - как волосы Мелизанды, которые разглаживают утюгами, они просвечивают сквозь ткань тенями утопленниц в сцене, где Голо предупреждает Пеллеаса, медленно вытягивают из-под умирающей Мелизанды веревки - ее жизнь, заплетая их в длинные мертвые косы. На сцене - ирреальный сумрачный мир, напоминающий морское дно с "затонувшим" кораблем и мачтой с оборванными парусами Но кроме таинственной атмосферы, здесь детально выстроена живая человеческая история любви Пеллеаса и Мелизанды и исступленной ревности Голо, переживающего крушение своего идеала.

Лирическое настроение возникает лишь в определенные судьбоносные моменты». Однако, по мнению отдельных критиков, Дебюсси удалось сочинить настоящий шедевр в духе Вагнера… в собственном стиле. Редко, а может, и никогда до этого я не испытывал такого эмоционального потрясения, которое у меня вызвал столь тонкий и адекватный союз музыки и слова. Вместо того чтобы устанавливать лейтмотив для каждого персонажа, как это делал автор «Тристана и Изольды», Дебюсси пошел другим путем, сочинив мелодии для каждого действующего лица оперы в соответствии с теми чувствами, которые он переживал в этот момент. Ромен Роллан дает следующее определение особой архитектуре «Пеллеаса и Мелизанды»: «Он рисует музыкальные картины, каждая из которых соответствует моментному и нюансированному состоянию души». Генеральная репетиция оперы состоялась 28 апреля. На нее собрался весь Париж. Она проходила в весьма накаленной атмосфере, как свидетельствовали присутствовавшие на репетиции Андре Мессаже и Анри Бюссе, ставший дирижером оперного оркестра, после того как Мессаже уехал в Лондон. Дебюсси пригласил на репетицию своих друзей Луиса, Сати, Робера Годе. Однако их присутствие не помогло избежать насмешливых возгласов и свиста, связанных большей частью с текстом… Метерлинка!

Программа, которую раздавали при входе в театр, содержала пародийный и юмористический анализ пьесы. Занавес был поднят перед развеселившейся и готовой посмеяться публикой. Тем не менее первый акт прошел в относительно спокойной обстановке. Несмотря на то, что в зале ощущались нервозность и враждебность, какое-то время соблюдалась тишина. Все, кто только ждал случая, чтобы продемонстрировать свое враждебное отношение к постановке, в качестве предлога использовали авторский текст и подняли шум, заглушавший музыку. Я обратил внимание на сидевшую в первом ряду с правой стороны от меня очень полную даму, принадлежавшую к околотеатральным кругам. Постоянная посетительница всех генеральных репетиций, она отличалась особенно отталкивающей внешностью и большой недоброжелательностью. Женщина начала громко возмущаться. Она была похожа на раскудахтавшуюся курицу на насесте. Боже мой… боже мой… Умру со смеху!

Это конец всему! Однако мнение большинства присутствовавших на генеральной репетиции было единодушным: подобное произведение не может иметь успех у широкой публики. К счастью, несмотря на нервозную обстановку, артисты на сцене, оркестранты и все, кто в то беспокойное утро был задействован в представлении, сохранили хладнокровие. Безупречное исполнение, а также высокий эмоциональный накал, продемонстрированный в последней части произведения, укоротили злые языки недоброжелателей. Репетиция закончилась по крайней мере в тишине», — вспоминал Андре Мессаже. Мы, поклонники Дебюсси, а также некоторые музыканты, певцы и певицы уравновешивали реакцию тех, кого мы уже давно называем идиотами, дураками, недотепами, кретинами, рохлями и олухами. Собравшись за кулисами, возмущенные, возбужденные и восторженные, мы окружили высоколобого и черноволосого Дебюсси, который тяжело дышал. Его глаза сияли. Атмосфера была боевой, какая бывает перед спуском на воду большого корабля. Жан Марно, критик «Mercure de France»: «Я вздрогнул от взрывов смеха и гогота публики и забился в темный угол, поскольку испытывал такое сильное эмоциональное потрясение, которое давно не переживал в подобных местах».

Дебюсси и оперные исполнители наспех внесли некоторые поправки в постановку. Была снята четвертая сцена третьего акта из соображений морально-этического характера и в соответствии с просьбой Анри Ружона, заместителя государственного секретаря по вопросам культуры и искусств. В этой сцене Голо спрашивает юного Иньольда, не стоят ли Пеллеас и Мелизанда «рядом с кроватью». Ребенок простодушно отвечает: «Я не вижу кровати». Эти слова вызвали взрыв смеха в зале и заставили криво усмехнуться цензора. Премьера, состоявшаяся 30 апреля перед более разнообразной по составу публикой, чем на генеральной репетиции, прошла в довольно спокойной атмосфере. Конечно, то, что произошло, нельзя было назвать триумфом. Однако представление уже не было полным провалом, как в первый день», — свидетельствовал Андре Мессаже. Адольф Жюльен, критик из газеты «Journal des debats», отмечал: «Вызвав удивление и даже сильное раздражение у некоторой части слушателей во время первых актов, композитор сумел в последних картинах оперного действия привлечь внимание и даже вызвать восхищение зрителей, которые больше не посмели выступать против него». Вскоре опера «Пеллеас и Мелизанда» уже пользовалась огромным успехом у публики.

Перед десятым публика стояла в длинной очереди за билетами», — свидетельствовал Альбер Карре. После четырех представлений Андре Мессаже, который должен был уехать в Лондон, чтобы провести музыкальный сезон в театре Ковент-Гарден, уступил свое место за дирижерским пультом Анри Бюссе. Дебюсси был огорчен отъездом Мессаже. Письмо Дебюсси Андре Мессаже от 9 мая 1902 года. Верный своим привычкам, Дебюсси сумел сохранить лицо перед разбушевавшейся публикой и критиками. Вот уже двенадцать лет, как я ежедневно живу бок о бок с Пеллеасом и Мелизандой. И ничуть не жалуюсь на столь долгий и каторжный труд. Напротив, я испытываю радость и глубокое внутреннее удовлетворение, которое не сможет уменьшить никакое действие или оскорбительное слово, высказанное в мой адрес», — писал он в газете «Фигаро» от 16 мая 1902 года. С самого начала творческой деятельности Дебюсси подвергался нападкам критики. Однако больше всего он расстраивался, если результаты его творчества оставались незамеченными прессой.

Опера «Пеллеас и Мелизанда» вызвала бурную реакцию со стороны критиков. Мнения разделились на враждебные и восторженно хвалебные.

Main navigation

  • Поделиться
  • О программе
  • DEBUSSY // 'Pelléas et Mélisande' - YouTube
  • В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда» - Iryston Tv
  • Без света в темном царстве

Анна Матисон поставила новую версию оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» о братоубийственной любви

Свой второй оперный спектакль первым был «Золотой петушок» в 2012 году — в этот раз на сцене Концертного зала — поставила режиссер Анна Матисон. Пожалуй, самое главное, что удалось Матисон как режиссеру и в первую очередь как художнику совместно с Марселем Калмагомбетовым , — создание зыбкой атмосферы, которая словно держит зрителя за невидимую ниточку, не дает ощутить ни состояние покоя, ни умиротворения. Как в загадочной Аллемонде, здесь темно, на черном зеркальном полу — остов полуразрушенного корабля, который вкупе с острыми углами стульев в замке организует сценическое пространство. Его сложно назвать уютным: даже редкие лучи солнца, в поисках которых герои проводят время в лесу, у грота, на берегу, холодны художник по свету — Александр Сиваев. В сценографии много символических перекличек: сети — охотничьи и корабельные, на которых Голо катает Мелизанду в любовных сценах и таскает в сценах гнева, длинное светлое полотно на голове Мелизанды — волосы или фата, красное — саван Пеллеаса, который кровавым канатом оборачивает вокруг своих плеч Голо. Из ниоткуда появляется юное прекрасное создание: ножом Мелизанда отрезает себе косу, бросает в колодец кольцо — и попадает в сети Голо.

Наверное, это та красота, которая призвана спасти мир.

Музыка снова становится светлее, когда они выходят наверх. К Пеллеасу возвращается хорошее настроение. Но Голо уже вполне ясно предостерегает.

Он говорит, что видел, что произошло. Мелизанда ни о чем не должна беспокоиться, ведь ей скоро предстоит стать матерью. Сцена 4. Голо перед замком с маленьким Иньольдом.

Он расспрашивает малыша о Пеллеасе и Мелизанде. Голо приходит в ярость, и малыш пугается. Вдруг в комнате Мелизанды наверху зажигается свет. Голо заставляет Иньольда вскарабкаться наверх, чтобы малыш подглядел, что происходит внутри.

Голо снизу задает ему вопросы, но все, что может видеть малыш, это Пеллеаса и Мелизанду, стоящих спокойно и глядящих друг на друга. Вдруг испуганный мальчик вскрикивает - ему страшно, он просит снять его оттуда. Разгневанный, с искаженным от злобы лицом отец уводит мальчика. Заключительные звуки оркестра передают жестокие мучении этого человека.

Пеллеас теперь с Мелизандой, и в очень сдержанной сцене он молит ее о последней встрече у фонтана - скоро он должен уехать. Его отец вдруг замечает, что у Пеллеаса вид человека, которому недолго осталось жить. И вот - почти иронически - звучит длинный тихий монолог старого короля Арке-ля. Он с нежностью обращается к Мелизанде и, восхищенный ее естественной красотой, выражает уверенность в том, что молодость и красота все могут преобразить счастливейшим образом.

Он старается утешить и успокоить ее. Вскоре появляется Голо. Он не сильно ранен в голову, но не позволяет Мелизанде перевязать ее. И когда Аркель высказывается о невинности, излучаемой глазами Мелизанды, Голо приходит в ярость.

Он требует, чтобы ему принесли его меч, и, когда Мелизанда подает ему его, он отрезает ее длинные золотые волосы. С силой он швыряет ее на пол. Подбегает старый Аркель, и тогда Голо в гневе удаляется. Только после этого Мелизанда произносит: "Он разлюбил меня.

Я так несчастна". Сцена завершается глубоко взволнованными словами Аркеля: "Если бы я был Богом, -говорит он, - я бы сжалился над сердцами людей". Звучит особенно выразительная интерлюдия. У фонтана в парке играет Иньольд; он ищет потерявшийся золотой мяч.

Рядом пасется стадо блеющих овец, и вдруг они умолкают. Все это, конечно, своего рода символический комментарий на трагическую ситуацию, в которой оказались старшие. Это поэтическая сцена, которая обычно пропускается в современных постановках оперы, и все заканчивается тем, что Иньольд убегает. Он замечает, что становится темнее, и чувствует, что должен вернутся домой и, как он выражается, "кое-что кое-кому сказать".

К фонтану приходит Пеллеас, чтобы увидеться здесь с Мелизандой. Он решил бежать от своей безнадежной преступной любви; но, когда она приходит к нему, он не может удержаться, чтобы не сказать, что любит ее. Это первое открытое выражение его чувств, и Мелизанда отвечает просто и искренне: она также полюбила его с первого взгляда. Любовная сцена приводит к кульминации.

Неподалеку слышен звук запираемых ворот дворца, и влюбленные понимают, что над ними нависла опасность, - домой они вернуться уже не могут. В темноте они чувствуют, а чуть позже и слышат, приближающиеся шаги Голо. У него в руке меч. В отчаянии влюбленные крепко обнимают друг друга.

Пеллеас молит Мелизанду бежать вместе с ним, но она отказывается. Быстро, не произнося ни слова, Голо наносит удар Пеллеасу. Тот падает. Маленькая Мелизанда пытается спастись бегством в темном лесу.

Голо устремляется за нею. Но Мелизанда едва в состоянии сознавать это. Она произвела на свет младенца и теперь лежит, умирающая, в постели. Старый король Аркель рядом с нею; здесь же Голо, а также доктор, который бессмысленно и бесполезно ее подбадривает.

Голо полон раскаяния, но при этом его по-прежнему обуревает чувство ревности и гложет неизвестность. Он требует, чтобы его оставили одного с молодой женой.

Вместо замков и гротов — огромные белые сталактиты кристаллы , пришедшие сюда прямо из инсталляций Марины и ее работ по изучению знергии камней и минералов — например, «Дом Духа. Здесь сталактиты могут быть вертикальные, явно фаллической формы, или горизонтальные, подобно заостренным наконечникам стрел, несущим угрозу. В финале это хрустальное ложе Мелизанды, на котором она переносится в иной мир — принцесса всегда страдала в замке, где практически отсутствует солнечный свет, как в темнице. Переход в иной мир — это и есть выход к свету.

Человек здесь — как маленькая частица бесконечного космоса. И ненавистное обручальное кольцо принцесса роняет не в фонтан, но в зведное небо. Золотые волосы Мелизанды, спускающиеся из высоких окон замка к Пеллеасу — у Метерлинка и Дебюсси символ эротический по преимуществу, здесь становятся видимыми энергетическими нитями, связывающими любовников, подобно неизбежному Року. Но главное новшество постановки в том, что все действие оперы Дебюсси впервые сопровождается танцами — восемь мускулинных красавцев, практически обнаженных только плавки , по замыслу Сиди Лабри Черкауи должны иносказательно передавать силу чувств главных персонажей. И их связь с космосом.

Поэтому выглядело подозрительно, что рыжеволосые греки прятались от солнца. Поэтому их часто приносили в жертву Амону Ра — царю всех богов — с надеждой, что черная полоса в жизни умрет вместе с рыжеволосой девушкой. Русь На русской земле к рыжим тоже было не очень хорошее отношение. Виктор Васнецов.

Этот цвет считался символом удачи, поэтому рыжих рабынь даже покупали в качестве талисмана читайте также: Их надо бояться: эти черты лица выдают в вашей знакомой ведьму — проверьте свое окружение.

Рассылка новостей

  • Sputnik Абхазия - последние новости и главные события. Новости Абхазии сегодня.
  • Опера "Пеллеас и Мелизанда" в Цюрихе : очередная победа современного искусства над настоящим
  • Красота ищет выход из темноты
  • Main navigation

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий