Mainstream В структуре издательства «АСТ» в октябре начинает работу редакция «Mainstream», предметом специализации которой будет качественная переводная проза. Пользователи Сети решили надавить на издательство «АСТ-Мейнстрим», которое занимается продвижением Полярного, чтобы оно как-то повлияло на подопечного. Почта для направления работ на конкурс: mainstream@ Издательство АСТ сообщило, что закрасило часть текста в книге Роберто Карнеро "Пазолини. Апрельские планы "АСТ: Mainstream" включают в себя три ожидаемых комикс-новинки.
Mainstream
А вот и закономерные книжные новости — в издательстве «Индивидуум» выйдет дополненное издание «Слова пацана». 12802 подписчиков. В новом импринте издательской группы «АСТ», получившем название Mainstream, будут заниматься выпуском переводных бестселлеров для тинейджеров.
Встреча в литературной гостиной «Книжная среда» с молодыми авторами издательства АСТ Mainstream
Война между воеводствами Звенецкого княжества унесла сотни жизней, но и мир принес не много радостей. Чародей Чонгар клянётся великому князю отомстить за смерть брата и отобрать у того самое дорогое. Он идёт по следу младшего княжича, который, если верить слухам, часто обращается в волка и путешествует по воеводствам.
Вы всегда можете увеличить частоту проверку, и мы будем проверять аккаунт каждый день. Обычно в таблицах много столбцов и некоторые из них не помещаются на экран мобильного девайса. Просто попробуйте свайпнуть влево внутри таблицы.
Помогает отвлечься, «прочистить» голову и зарядиться энергией.
В голове возникает одна конкретная сцена с главными героями. Уже от нее я строю сюжет, занимаюсь проработкой персонажей и мира. Причем эта сцена в итоге может не попасть в последнюю версию истории.
Именно туда парень и выложил пост о новой книге, который наделал много шума, а позже был удалён. Под фото с книгой автор объявил, что если он не сможет продать 100 тыс. В комментариях поклонники Полярного, разумеется, принялись утешать кумира и уверять, что они купят себе по 5—10 экземпляров "второй Библии" так автор окрестил своё новое произведение.
Что почитать этой зимой — 7 книжных новинок зимы-2023
Неповторимое в своем великолепии произведение искусства». Джонатан Сафран Фоер Прю Маккил живет в тихом городке вместе с родителями и годовалым братиком Маком. Однажды стая воронов похищает Мака. Прю ничего не остается, кроме как набраться храбрости и вместе со своим школьным товарищем Кертисом отправиться на поиски брата в Непроходимую чащу. Кеннета «Ветер в ивах».
История о вечной борьбе добра и зла, рассказанная мастерски — увлекательно и просто. С шикарными иллюстрациями Джона Рокко эта книга — произведение искусства. В 2000 году Библиотека Конгресса удостоила ее титула «Живая легенда». Джон Патерсон — писатель, соавтор нескольких детских книг Кэтрин Патерсон.
Автор обложек для серии бестселлеров Рика Риордана «Перси Джексон и боги-олимпийцы». Disney FamilyFun Однажды английский фермер случайно находит забавный кулон в виде каменного сердца.
Харизматичный блондин спутал все карты.
Много смотрела и читала детективов. Но когда поступила на юридический факультет, поняла, что эта профессия не для меня. Путешествие на машине для меня настоящий релакс.
Роман стал бестселлером и продавался огромными тиражами, а в соцсетях на молодого автора подписывались тысячами. Например, группу Полярного в соцсети "ВКонтакте" читают 377 тыс. Именно туда парень и выложил пост о новой книге, который наделал много шума, а позже был удалён. Заинтересовал пользователей Сети не столько анонс новой книги Полярного "Юпи", сколько форма, в которой писатель это сделал. Под фото с книгой автор объявил, что если он не сможет продать 100 тыс. В комментариях поклонники Полярного, разумеется, принялись утешать кумира и уверять, что они купят себе по 5—10 экземпляров "второй Библии" так автор окрестил своё новое произведение. Однако аудитория постарше совсем не оценила гениальный маркетинговый ход писателя.
Пушкинская, 216 , состоится встреча с авторами легендарной книги «Криминальные войны Ижевска» Андреем Ивановым и Гариком Леоняном.
Ломоносова, 9 состоится встреча с поэтом Святославом Соколовым, лауреатом литературной премии журнала «Луч» 2020 г.
Популярный автор из Мурманска угрожает читателям суицидом, если те не купят 100 тысяч его книг
Новинки и планы издательств в жанре фантастики: АСТ представляет новую детскую серию Mainstream | Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. |
Книжные планы - 2023: dark_seven — LiveJournal | Издательская группа «АСТ», редакция «Mainstream» и компания «Реанимедиа» официально объявляют о приобретении эксклюзивной лицензии на выпуск на русско. |
Сергей Ильевский запускает компанию Artmainstream | Издательская группа «АСТ», редакция «Mainstream» и компания «Реанимедиа» официально объявляют о приобретении эксклюзивной лицензии на выпуск на русско. |
В поисках новых авторов
Российская публика сможет ознакомиться с произведениями популярных зарубежных авторов. Среди первых книг серию для детей и подростков «100 шкафов» Н. Качественная переводная проза, ориентированная главным образом на подрастающее поколение, заинтересует, по мнению издательства, и людей старшего возраста.
Сложно понять, женские наши имена или мужские.
Теперь, когда прошло семь лет и мы уже заканчиваем старшую школу, он стал моим лучшим другом... Иногда по одному в неделю, иногда по три в день. Но они нужны мне как воздух.
Я решил встретиться с ней во что бы то ни стало. Кто знал, что я возненавижу ее, когда встречу?.. Подписывайтесь, чтобы узнавать новости о новинках первыми!
Совет Семи проиграл свою партию, и теперь на доске появляются новые фигуры — Первые рода и Вегарды. Кто они и какую роль сыграли в воцарившемся хаосе? Возможно ли спасти короля Велероса и кому уготована судьба стать Последним Словотворцем?
Не проходит и дня, чтобы его имя не появилось в заголовках газет, а сам он не обратил на себя внимание новой девушки в кампусе. Обязательно читаем их уже вышедшие книги и ждем новинки! Ей пришлось отказаться от колдовства, ведь в Цезарине на ведьм идет охота.
Их боятся. Их предают огню.
Поэтому идея переиздания чего-то из того, что я читал, оказалась успешной историей в сегодняшнее время. Конечно, когда редактор любит то или иное направление литературы, грезит изданием какой-то книги, он прекрасно работает, замотивирован, получает удовольствие от ежедневной работы, «прихождения» в офис и нахождения в нем. Я издаю это, делаю».
Вон ходит человек в футболке с кольцом всевластия. Он здесь есть. Вы можете доказать, что он тут есть. Как считаете, какие книги он издает? Правильно, серию Толкиена с Гордеевым.
И не только эту, много чего. Да, у нас есть фанаты. Я, например, фанат вот таких книг, то есть мне они реально нравятся — красиво оформленные, красиво поданные. Ну, естественно, это и доставляет удовольствие, что к ним имеешь отношение. Я их читаю тоже: Брома я всего читал, Пулмана тоже.
Не скажу, что читаю Young Adult, потому что все-таки не совсем моя тема, но издаю его много. Соблюдаются ли вообще какие-то дедлайны по подготовке книги к изданию? Это все очень жестко. Очень жестко. На самом деле дедлайнов у нас очень много, мы все время находимся в дедлайнах.
У нас есть система штрафов, когда ты заявил какую-то серию книг для выпуска, но не выпустил её по каким-то причинам. Можно, конечно, книгу не заявлять, долго её делать, но если ты показал уже: «Я её выпущу», или тебе руководство сказало: «Эта книга в сезон должна выйти», — если ты не выпустишь, то у тебя будут проблемы. То есть не какие-то там глобальные, но [просто] это неправильно. То есть ты не выполнил свои обязательства. И я Вам так скажу: с точки зрения управления издательством лучше все сроки регламентировать, чтобы они не размазывались в бесконечности, как-то так вот: где-то вечность перед нами раскрывается — и мы в ней.
Вот, наше руководство тоже считает, что это неправильно. Они считают так: «Если уже анонсировал, то выпусти». Так что скоро вы увидите книги недописанные, переведенные всего лишь отчасти, например, или книги без букв — потому что мы не успели, зато выдержали срок. Вы понимаете, тоже, опять же, все люди. Бывает кто-то заболел не вовремя.
А если редактор работает с какой-то серией это не значит, что вот, например, он ушел в отпуск или заболел отпуск — это более плановая история , ну если вдруг он не может над этой серией работать, это же не значит, что набежали его коллеги и доделали за ним. Это все-таки не совсем такая история, это индивидуальная вещь. Поэтому все будут ждать, перенесут книжку. Да, все расстраиваются, я знаю, читатели ждут книги, — это здорово, что они ждут! Как правило, достаточно серьезные причины, почему мы книги не выпускаем.
У нас, знаете, вот, например, задержки бывают на стороне. Все могут сказать: «Вот он все время иностранцев валит и прикольно, потому что никто не может проверить», но факт остается фактом: когда делаем русскую обложку, мы отправляем ее на Запад, и они должны нам ответить — нравится она им или нет. Бывает, они не отвечают месяцами, просто потому, что писатель уехал в горы и пишет роман, а пока он не увидит книгу и не скажет: «Нормально», никто ничего нам не ответит. Мы сидим ждем. Но мы анонсировали — мы же её уже вот-вот, готово!
Мы её анонсировали, а издать её не можем, напечатать её не можем, потому что все ждем автора, или все ждем еще кого-то… А если отправишь, а он потом вернется, скажет: «Нет, мне не нравится» — а у нас уже люди читают готовые книжечки, довольные, счастливые и довольные люди, мы здесь, значит, перед ним извиняемся. Вот у вас есть полноценный текст, редактор такой получил, и все согласны: будем издавать. Что дальше? Редактура, корректура, работа с автором, обсуждение разных моментов, что там переписать — не переписать, что он хотел — не хотел. Очень много споров по поводу того, какой серией выходить, потому что у автора всегда есть своя идея, дальше мы это выносим на обсуждение нашей коммерческой дирекции, коммерческая дирекция говорит: «Идеальная книжка, которую мы поставим в серию А», мы: «Как?
Он не хотел серию А! С российскими авторами немножко попроще, потому что не надо переводить. Но мы, как правило, обсуждаем оформление, заморачиваемся. Вообще с молодежными книгами люди в основном заморачиваются — со взрослыми книгами, для взрослых, часто жанровыми, люди выпускают на потоке, не задумываясь про оформление. Например, классика выходит в миллионе разных оформлений, ничего ни с кем не согласовывает, поэтому это попроще, а с ныне живущими, творящими авторами, с активной жизненной позицией, с ними тяжело, потому что они тебя то любят, то нет.
Знаете, как бывает: то все хорошо, то все стало плохо. У людей изменились какие-то жизненные ориентиры, а ты в них не вписался со своими жизненными ориентирами, со своей коммерческой политикой, поэтому тут есть еще индивидуальный момент коммуникации. Коммуникация вообще наше все. Если мы умеем коммуницировать, если мы умеем договариваться с людьми, убеждать людей в том, что то или иное должно быть оформление, тот или иной формат, книга должна быть выпущена сейчас или потом, то нам как-то легче. Тем сотрудникам издательств, которые не умеют коммуницировать, им сложно.
Таких, кстати, много, потому что социофобам кажется: «О, классная работа, сидишь там чего-то редактируешь, никто тебя не трогает», а на самом деле ты должен со всеми общаться. Если ты не общаешься — у вас полный диссонанс, недопонимание возникает на каждом этапе, выходит книга, потом выясняется: «Как! Это был не тот текст, я его собиралась редактировать, вы мне не сказали, что вы сделаете доп. Это фантастика просто, такое тоже бывает и нам предъявляют претензии, что мы не переделываем верстки, не переделываем редактуру, которую, может быть, слишком поторопились мы и автор. Автор вообще передумал.
Сделал книжку, потом подумал: «Нет, она как-то не очень». А у нас здесь автоматом тиражи заказываются просто, их из типографии не вытаскивают вообще. А авторы часто считают, что если доп. А вы знаете, что переверстка — это два слова поправил в тексте и это полная корректура всего текста? Спим и видим: ради полутора тысяч доп.
Ну и есть прекрасное издательство, которое этим заморачивается, потому что мы все прекрасно понимаем — творческий проект, 1500, 100 штук, одна книга. Мы стараемся, на самом деле.
Также в этом году в серии « Хиты корейской волны » выйдет роман «Сноубол» про город под стеклянным куполом в мире, который охвачен убийственным холодом. Жители этого мира тяжко работают, чтобы расслабится за просмотром особых сериалов, в которых снимаются случайные жители Сноубола, проживая свою жизнь напоказ. Главная героиня книги — обычная рабочая электростанции, похожая на суперпопулярную актрису, и однажды простой девушке нужно поменяться со знаменитостью жизнью перед камерами. В романе «Сноубол» раскрывается феномен корейских поп-айдолов, жизнь которых всегда находится под прицелом камер журналистов, и любое высказывание или действие может привести к катастрофе. Также мы готовим к выходу нашумевшую серию китайского веб-романа о киберспорте «Аватар короля», который лег в основу аниме.
Литературный конкурс «Отдел по борьбе с монстрами»
12802 подписчиков. Логотип АСТ mainstream. АСТ мейнстрим Издательство. Однако в данном случае правообладатель одобрил предложение издательства АСТ, текущая версия в России вышла с его разрешения. Mainstream издаёт книги, без которых невозможно представить мир современных развлечений: фантастика и фэнтези, сентиментальная проза и романы-откровения. АСТ: Редакция Mainstream: детальный анализ группы, количество подписчиков, статус и свежие фото. Нарвался на новость об исках ЭКСМО и АСТ к телеге и решил запилить пост о том, что происходит на книжном рынке с точки зрения автора.
Литературный конкурс «Отдел по борьбе с монстрами»
официальном интернет магазине издательской группы. Международная сеть TV BRICS и издательская группа «Эксмо-АСТ» заключили договор о сотрудничестве в рамках книжного фестиваля «Красная площадь» на площадке Лектория. У сообщества «АСТ: Редакция Mainstream» также имеются еще 405 участников и подписчиков в социальных сетях. Арментроут Дженнифер. Шторм и ярость. – М.: АСТ: Mainstream, 2023. АСТ: Редакция Mainstream — паблик ВКонтакте, записи, рейтинг и статистика, список подписчиков, фото и видеозаписи.