Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (род. 2 августа 1961, Кировоград, Украинская ССР, СССР), также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin», — российский блогер.
Блогера Дмитрия Пучкова в сети «похоронили» вместо Володарского: «Я не умер»
Прозвище «Гоблин» Дмитрий получил во время службы в милиции. ↑ Игорь Любавин YouTube удалил канал Дмитрия «Гоблина» Пучкова — , 4 августа 2022. Биография Дмитрия Пучкова (Гоблин), личная жизнь и последние й Пучков биография. Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (род. 2 августа 1961, Кировоград, Украинская ССР, СССР), также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin», — российский блогер. Дмитрий Пучков родился в г. Кировоград, Украина, в 1961 году, 2 августа. Дмитрий Юрьевич Пучков, более известный под псевдонимом Goblin, писатель, публицист, переводчик, блогер, кинокритик, интервьюер и разработчик компьютерных игр.
Дмитрий Пучков (Гоблин) - новости и заявления с фото и видео
Увлекался зоологией, был юным натуралистом. В его аквариумах постоянно жили тритоны и лягушки, рыбы и ужики. Собирался стать водолазом. Учился Дима на пятерки, но лишь до пятого класса: «Учиться разонравилось, и как-то так вяло было». С пятого по восьмой класс он учился в школе-интернате. В старших классах начались трудности с точными науками, зато английский язык он изучал с удовольствием, потому что ему хотелось точно знать, о чем поют его любимые группы: Led Zeppelin, Deep Purple, Black Sabbath.
В юноше проснулась коммерческая жилка: любимые пластинки он покупал на собственные деньги, вырученные от продажи фотографий иностранных музыкантов, которые он сам печатал. По окончании восьмого класса подросток устроился на летних каникулах рабочим комсомольской слесарной бригады на завод «Буммаш». Заработал целых восемьдесят рублей средняя зарплата в СССР составляла сто десять-сто двадцать рублей и купил велосипед, о котором долго мечтал. Аттестат о среднем образовании Дмитрий получил в немецком Вюнсдорфе, по новому месту службы отца. В электротехнический институт Дмитрию поступить не удалось, поскольку не хватило знаний по физике.
Он отнес документы в техникум автоматики и авиационного приборостроения, но так его и не окончил. Оставшиеся три месяца до армейского призыва был шофером молокозавода и хлебозавода. В армии дослужился до ефрейторского звания. Когда вернулся к гражданской жизни, устроился сначала в автослесарную мастерскую, а затем сменил множество специальностей: был водителем большегрузов и таксистом, токарем и кузнецом, кинологом и библиотекарем. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена.
В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали. Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время. Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина».
Знание английского сподвигло Дмитрия заняться переводами: сначала игр, а затем и зарубежных фильмов на студии «Полный Пэ». Свой первый киноперевод он запомнил навсегда, это был криминальный боевик «Путь Карлито». Дальше последовали другие зарубежные фильмы, выпускавшиеся на кассетах и дисках. Его компаньоном и продюсером стал Сергей Иванов, с которым Дмитрий сотрудничал до 2012 года Вскоре Пучков организовал студию «Божья искра», на которой начал делать переводы-пародии. Серия «Властелин колец» имела бешеный успех.
Вышли в комедийном варианте «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа». Затем появились «Шматрица» и «Звездные войны. Буря в стакане». Он переводил практически все значимые криминальные фильмы: Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», «Бешеные псы» , Гая Ричи «Большой куш», «Карты деньги, два дымящихся ствола», «Рок-н-рольщик» , братьев Коэн «Большой Лебовски» , популярные сериалы «Клан Сопрано» и мультфильмы «Южный парк», «Поллитровая мышь», «Робоцып». Список фильмов и сериалов в его переводе насчитывает более 150 позиций.
Одни считают, что переводы Гоблина далеки от идеала, что он игнорирует порой очень сложную для перевода игру слов, а просто добавляет «перчинки», вставляя нецензурную и грубую лексику. Другие, напротив, ждут выхода фильмов именно в его озвучке, находя перевод Гоблина максимально близкими к оригиналу. Сам он называет свои переводы «правильными»: Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет детские мультики, старые фильмы , значит и в переводе брани нет.
Помимо того, Дмитрий озвучил розыгрыш президента Польши Анджея Дуды пранкерами Вованом и Лексусом, поскольку телефонный разговор велся на английском языке. Это уже не первая озвучка розыгрышей пранкеров, в которой участвовал знаменитый Гоблин. Также Дмитрий резко раскритиковал создателей картины «На Париж», в которой, по его мнению, победители 1945 года показаны «дегенератами». Он назвал приключенческо-историческую ленту, в которой главные роли исполнили Дмитрий Певцов и Сергей Маковецкий, пропагандой, «которую заливают в голову населению». Дмитрий Пучков Биография Дмитрий Пучков — публицист, писатель, автор пародийных переводов зарубежных фильмов, мультфильмов и видеоигр, получивший известность под псевдонимом Goblin.
Состоявшийся блогер, лидер мнений, он еще вчера находился в поисках своего пути, меняя одну профессию за другой.
Дмитрий Юрьевич Пучков Родился 2 августа 1961 года в Кировограде в семье военнослужащего. Во время службы в милиции получил прозвище «Гоблин»: одна из газетных статей, повествующая о незаконопослушных милиционерах, была озаглавлена «Гоблины в милицейских шинелях». С тех пор он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином».
Трудовая деятельность Дмитрия Пучкова В армии Дмитрий служил водителем. Демобилизовавшись в 1982 году, он занимался ремонтом автомобилей, был шофером самосвала. Затем вместе с женой и маленьким сыном он переехал на юг страны, в Узбекистан из-за слабого здоровья ребенка. На новом месте жительства он работал водителем такси, сотрудником библиотеки, кузнецом, сантехником, рабочим-бурильщиком. И, судя по полному количеству профессий, Пучков почти каждый год менял место работы. В 1992 году он вернулся в Северную столицу и пошел на госслужбу в милицию. Подучившись в милицейской школе, он занимал должность в тюремной части. Там же он получил свое прозвище, ставшее литературным псевдонимом — Гоблин. Слово было позаимствовано из газетной статьи «Гоблины в серых шинелях» о нерадивых блюстителях порядка. В 1998 году он уволился со службы в звании старшего лейтенанта. К этому времени у его жены был свой магазин. И Дмитрий, по его словам, посчитал неэтичным сочетание своего рода занятий с коммерческой деятельностью супруги. Переводы от Дмитрия Пучкова На литературной ниве Пучков начал работать в 1997 году, публикуя статьи о видеоиграх на одном из интернет-сайтов. Затем его опусы начали печатать и специализированные журналы — «Навигатор игрового мира», «Страна Игр». В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», а через год заработал одноименный авторский сайт. Ресурс до сих пор достаточно популярен — число ежесуточных посетителей достигает порядка 70 тысяч человек. Дмитрием были переведены такие игры как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». Одновременно он неофициально переводил и зарубежные кинофильмы, число которых достигло 80 штук.
У Пучкова в принципе проблемы с разговорным английским, а перевод — это отдельная дисциплина, в которой надо практиковаться в течение нескольких лет. Сказать, что его зовут Дима и он бывший policeman, он вполне может, но на этом все. Так что все его старания казаться сведущим в этой сфере — это как минимум забавно. Например, все тексты к смешным переводам «Властелин колец», «Шматрица», «Антибумер», «Звездные войны: Буря в стакане» написал бывший сосед Пучкова Евгений Овсянников, доцент Санкт-Петербургского государственного университета авиационного приборостроения. Под предлогом того, что Овсянникова якобы могут привлечь к ответственности за видеопиратство, Пучков убедил Евгения не заявлять о своих авторских правах об этом Пучков рассказывал мне лично. Сам Goblin публично лишь однажды оговорился в интервью «Коммерсанту», что «Евгений сводил шутки, в авторстве которых поучаствовали многие посетители форума, к единой сюжетной линии. Вторую часть — "Две сорванные башни" — Евгений делал уже практически без посторонней помощи». Таким нехитрым способом Пучкову удалось избежать претензий со стороны Овсянникова и полностью присвоить себе авторство трех книг, которые абсолютно легально выпустило издательство АСТ, трех компьютерных игр от 1С и онлайн-игры от mail. Ни в одном из этих произведений Евгений Овсянников автором не значится. На мой взгляд, в интересах Пучкова было бы правильнее указать настоящего автора, но, к сожалению, его позиция совершенно обратная: он — создатель всего, а остальные просто стояли рядом. Я давно не общался с Овсянниковым, но, судя по качеству смешного перевода «Хоббита», я думаю, что в какой-то момент у них все же произошел конфликт. У Пучкова вообще странные отношения с коллегами. По ее словам, она просто прислала Дмитрию посмотреть один из вариантов и была очень удивлена, когда Пучков разместил его на сайте и стал активно использовать, ничего ей за это не заплатив. У моего конфликта с Пучковым тоже материальные причины. До 2006 года мы рассчитывались только наличными, то есть деньги я получал сразу. Зарабатывали мы тогда нормально, и деньги я получал исправно. Но после кризиса 2008 года резко перестали продаваться игры, и наши доходы сильно упали. На тот момент Goblin был уже юридическим лицом, я же был оформлен как продюсер. Дима на полном серьезе собирался закрывать офис и возвращаться к периоду, когда мы сидели у него на кухне и записывали файлы на компакт-диски. Именно тогда мы получили крайне своевременное предложение от Warner Bros. К 2012 году нам удалось развить прокатную деятельность: мы занимались субарендой фильмов и выпуском их в кинотеатры, где оборот составлял десятки миллионов рублей.
Дмитрий Goblin Пучков
Голову себе всякой ерундой не забиваю. Все материальные хотения давно удовлетворены. Друзья могут чем-нибудь удивить. Подарят картину какую-нибудь. Но это скорее знак уважения и внимания. В сериале «Сопрано», про итальянских уголовников в Америке, главному герою, Энтони Сопрано, как-то раз преподнесли картину, которая в этом сериале фигурирует. Вот и мне такую же картину подарили, чем страшно меня развеселили. Картины со мной я не вешаю, я скромный! Я и в зеркало-то смотрю безо всякого удовольствия. Не молодеешь же. Разглядываешь, нравишься ли ты девочкам.
Теперь-то все равно, кому ты нравишься. Чтобы мне подарили акваланг, ласты, маски, трубки. Так и не подарили! Так и не стал я водолазом! А нас было трое детей в семье. В детстве, конечно, от таких вещей страдаешь, а потом наплевать. Как-то я жил в Средней Азии, там со мной местные жители поделились мудростью.
Также в эфире прозвучал вопрос, может ли у человека быть право выбирать, воевать ему или нет. Пучков ответил, что в России такого выбора нет, и страну нужно защищать в любом случае. А в связи с масштабными размерами страны абсолютно все мальчики должны служить, и нельзя не быть военными.
С точки зрения Запада, она существовать не должна. И если спросить лично меня, я вам сразу скажу, пришедшие сюда оккупанты лично меня убьют, и убьют всю мою семью, мне это не надо. С моей точки зрения, это как твоего ребенка сейчас медведь загрызет, а мы стоим с вами обсуждаем: медведь в Красной книге, нельзя стрелять. Что значит нельзя? Это мой ребенок, сдохнет ваш медведь сейчас же, безо всяких разговоров, я даже думать не буду, его убью. Точно так же и тут — Родину надо защищать», — сказал Пучков. Также он отметил, что западные страны уже не скрывают своего желания разрушить Россию до мелких государств, но при этом развал такой большой страны, где большой запас оружия, ни к чему хорошему не приведет.
Все европейское благосостояние построено на дешевых российских углеводородах. Только теперь им не нужны наши дешевые углеводороды, они им нужны бесплатно. Сейчас мы на краю Третьей мировой войны, которую опять организуют они. Вот главная задача, на мой взгляд, чтобы этого не случилось. Я надеюсь, что выдержки у нашего руководства хватит на то, чтобы мы хотя бы в это не втянулись». Но для того, чтобы с Россией считались, нужно быть страшным и вооруженным до зубов, уверен Дмитрий Пучков. Так бы мне хотелось бы. Россия большая, обращаю ваше внимание: начиная с 2000-х годов, мы совершили какой-никакой рывок. Так не получается, но тем не менее — от края мы отошли, развились и уже представляем из себя силу, с которой они вынуждены считаться. Именно вынуждены. Надо ли дальше что-то делать? С тобой считаться будут только тогда, когда ты огромный здоровый и стоишь ощетинившийся оружием. И тогда с тобой вежливо надо разговаривать: а вот не хотите ли вы, а не интересно ли вам вот об этом говорить? А когда ты слабый, хилый, об тебя все вытирают ноги, заставляют что-то делать, вот как на Украине происходит». Чем же обернулась для украинцев дорога в Евросоюз — голубая мечта украинцев? Ничего сказать нельзя, потому что задушено все, никаких свобод, никакого либерализма.
Нас смотрят на других площадках, и это позволило справиться», — добавил Дмитрий Пучков. На вопрос, что мешало раньше развивать аналогичные YouTube отечественные сервисы, Гоблин ответил с юмором. Возможно, американцы деньги давали, чтобы у нас тут собственные платформы не развивались и конкуренты не росли? Я бы ничего не исключал. YouTube открылся в 2005-м, а RuTube в 2006 году.
Дмитрий Пучков: жена и дети. Личная жизнь, семья
Дмитрий Пучков Имя: Дмитрий Пучков (Dmitry Puchkov) День рождения: 2 августа 1961 (60 лет) Кто родился в этот день: узнать Место рождения: г. Имя: Дмитрий Пучков (Dmitry Puchkov) Сутки рождения: 2 августа 1961 (55 лет) Место рождения: г. Кировоград, Украина Вес: 81 кг Рост: 177 см Символ Зодиака: Лев Восточный гороскоп: Бык Деятельность. Известный петербургский блогер Дмитрий Пучков, известный под никнеймом Гоблин, рассказал о своих потерях после удаления канала с YouTube и рассказал о цене свободы слова.
Дмитрий Пучков - биография
Отец одно время проходил службу в качестве военного советника в КНДР, где участвовал в строительстве аэродрома, полковник. Поскольку они были старше, то на них обязанностей по дому возлагалось сильно больше. На меня, как на мелкого, меньше. Но также как все я был в обязанностях и постоянно их выполнял», - вспоминал Дмитрий. Из-за профессии отца семья часто меняла место жительства. В школу он пошел на Украине.
Вырос в Ленинграде, в Купчино в «доме-корабле» на Бассейной улице позже эта часть улицы была переименована в улицу Турку , куда семья переехала в 1969 году. Он вспоминал: «когда переехали в Питер, очень долго считал себя украинцем, ведь родился я на Украине». В купчинской среде имел кличку «Дима-Культурист». Некоторое время ему пришлось провести в интернате, он пояснял: «С одной стороны, семейные обстоятельства сложились. С другой стороны, я бы из детской комнаты благополучно в колонию убыл, где перевоспитали бы уже окончательно.
А так не сложилось. В интернате хорошо, большая школа жизни. Когда призвали в армию, ничего нового я там не увидел. Только кулаки побольше и бьют посильнее». Первые деньги заработал в 9-м классе, работая слесарем на Ленинградском комбинате бумагоделательного машиностроения: «Там меня определили в передовую коммунистическую бригаду мастера Тимофеева, где все беспробудно бухали.
Ну а я чё-то там тихонько шевелил. Делал всякую черную работу от которой, естественно, отказывался личный состав. Что-то пилил напильниками, какие-то болты. Заработал 86 рублей за 1 месяц. Деньги отнес в семью, как положено нормальному советскому подростку.
Папа на них купил велосипед Украина и дальше я на этой Украине рассекал всю остальную часть лета». Дмитрий Пучков в детстве После получения аттестата зрелости пробовал поступить в Ленинградский электротехнический институт связи имени профессора М. Бонч-Бруевича, однако не сдал вступительный экзамен по физике и поступил в Ленинградский техникум авиационного приборостроения и автоматики, который не окончил. Три месяца до призыва в армию проработал шофером ГАЗ-51 на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду. В 1980-1982 годах проходил срочную службу в военно-транспортной авиации в Медвежьих Озерах водителем воздухозаправщика на базе ЗИЛ-131.
Во время службы в армии был сержантом. Уволился из рядов вооруженных сил в 1982 году в звании ефрейтора. Демобилизовавшись, некоторое время работал автослесарем, потом водителем самосвала IFA W50, затем на большегрузных тягачах. В то время вместе с женой жил в коммуналке в полежаевском доме на Старорусской улице. В дальнейшем приходилось переходить с одной работы на другую.
Подучившись в милицейской школе, он занимал должность в тюремной части. Там же он получил свое прозвище, ставшее литературным псевдонимом — Гоблин. Слово было позаимствовано из газетной статьи «Гоблины в серых шинелях» о нерадивых блюстителях порядка. В 1998 году он уволился со службы в звании старшего лейтенанта. К этому времени у его жены был свой магазин. И Дмитрий, по его словам, посчитал неэтичным сочетание своего рода занятий с коммерческой деятельностью супруги. Переводы от Дмитрия Пучкова На литературной ниве Пучков начал работать в 1997 году, публикуя статьи о видеоиграх на одном из интернет-сайтов. Затем его опусы начали печатать и специализированные журналы — «Навигатор игрового мира», «Страна Игр». В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», а через год заработал одноименный авторский сайт.
Ресурс до сих пор достаточно популярен — число ежесуточных посетителей достигает порядка 70 тысяч человек. Дмитрием были переведены такие игры как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». Одновременно он неофициально переводил и зарубежные кинофильмы, число которых достигло 80 штук. Большую популярность принесли кинопереводчику его пародийные переводы «Шматрица», «Звездные войны: буря в стакане». В них он высмеивал некорректный подход к переводу, способный исказить и довести до абсурдности смысл текста. По заказу канала СТВ он сделал подобного рода перевод также картины «Бумер» под названием «Антибумер». Читайте также: Как изменилась жизнь Лары Флинн Бойл после пластики В 2005 году переводчик участвовал в озвучке ленты «Последний уик-енд», игры «Вивисектор», занялся съемками картины «Зомби в кровавом угаре». В 2006 году он выпустил игру «Санитары подземелий», признанную наилучшей российской работой и удостоенной ряда призов Gameland, КРИ.
Во время службы в милиции Пучков получил прозвище «Гоблин».
Пучков отмечал, что друживший с милиционерами журналист Александр Невзоров называл их «еринскими упырями», по фамилии министра внутренних дел Российской Федерации В. Одна из газетных статей, повествующая о незаконопослушных милиционерах, которую Дмитрий прочел с коллегами по службе, была озаглавлена «Гоблины в милицейских шинелях». С тех пор он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином». Это прозвище впоследствии стало творческим псевдонимом Дмитрия Пучкова. Дмитрий Пучков в молодости В 1998 году уволился из милиции с должности старшего оперуполномоченного, в звании старшего лейтенанта. Дмитрий говорил: «ушел из органов, когда жена занялась коммерцией: решение коммерческих проблем в должности опера считал неэтичным. К моему увольнению жена натрудилась на целый магазин. Но когда уволился, год себе места не находил и через год пришел проситься обратно. Не взяли.
Я уже запятнал себя сотрудничеством с коммерческими структурами и превратился в предателя и изменщика. Тогда я плюнул и с тех пор по этому поводу не переживал». В 1997 году Дмитрий Пучков начал писать заметки о компьютерных играх. В 1998 году начал публиковаться в профильных журналах «Навигатор игрового мира» и «Страна игр», где снискал популярность. В основном занимался шутерами, в частности, игрой «Quake». Гоблин возглавил и осуществил локализацию компьютерных игр «Горький-18: Мужская работа», «Serious Sam: Второе пришествие», «Duke Nukem: Manhattan Project», «Hooligans» , в ходе которой переводил тексты, лично руководил актерами при озвучивании и даже исполнял некоторые роли сам. Участвовал в написании текстов к отечественным играм «Шторм» и «Шторм: Солдаты неба». В 2005 году Пучков приступил к съемкам художественного фильма «Зомби в кровавом угаре». Проект закончен не был.
В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий одноименной книги. Игра «Санитары подземелий» получила два приза Gameland Award как лучшая отечественная ролевая игра и как лучшая отечественная игра 2006 года. Кроме того, игра получила индустриальный приз: на конференции разработчиков компьютерных игр 2007 года «Санитаров подземелий» отметили как лучшую ролевую игру. В 2006 году Гоблин принимал участие в закадровой озвучке фильма Петра Точилина «Хоттабыч». В этом же году сделал «смешной перевод» для компьютерной игры Stubbs the Zombie. Проект анонсирован как интерактивная реконструкция событий, произошедших в районе высоты 3234. Прославился своими кинопереводами. Неофициально перевел около 80 полнометражных фильмов. Начал заниматься этим в 1995 году.
Первым переведенным фильмом стал «Путь Карлито». Официально перевел фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана! Полностью перевел сериал «Клан Сопрано» 86 эпизодов по заказу телеканала ТВ-3 , мультфильм «Отряд "Америка": Всемирная полиция» для кинопроката, «Большой, длинный, необрезанный», первый и второй сезоны мультсериала «Южный Парк» по заказу телеканала РЕН ТВ , мультипликационные сериалы «Робоцып», «Пол-литровая мышь», «Царь горы», «Папский городок», и «Том идет к мэру» по заказу телеканала 2x2 , «Нечто», «Волк с Уолл-стрит», «Казино», «Зеленая миля», «Джентльмены» для онлайн-кинотеатра Wink.
Получил известность благодаря закадровым переводам фильмов «Криминальное чтиво», «Большой куш», а также трилогии «Властелин колец». Вырос в Ленинграде , старшую школу окончил в под Берлином — его отец служил в Группе советских войск в Германии. В юношестве Дмитрий Пучков увлекался биологией и химией, а после школы поступил в Ленинградский техникум авиационного приборостроения и автоматики, который в итоге так и не окончил. В начале 1980-х Пучков служил в армии: попал в военно-транспортную авиацию, был водителем воздухозаправщика. До 1990-х успел сменить множество профессий.
Трудился автослесарем, водителем, таксистом, токарем, бурильщиком, инженером и так далее. На какое-то время из-за болезни сына был вынужден переехать в Узбекистан , где был сантехником в санатории, занимался бурением скважин с минеральной водой, поставлял технику Xerox в Среднюю Азию. В 1992 году, вернувшись в Санкт-Петербург, Дмитрий Пучков стал милиционером.
Блогера Дмитрия Пучкова в сети «похоронили» вместо Володарского: «Я не умер»
Биография Фильмография Обсуждение Вопросы и приветы Видео Новости Смотреть онлайн. Имя: Дмитрий Пучков (Dmitry Puchkov) Сутки рождения: 2 августа 1961 (55 лет) Место рождения: г. Кировоград, Украина Вес: 81 кг Рост: 177 см Символ Зодиака: Лев Восточный гороскоп: Бык Деятельность. Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы написать Дмитрию Пучкову или найти других ваших друзей. Со своей будущей женой Дмитрий Пучков познакомился, когда был 17-летним юношей. Биография: Пучков Дмитрий Юрьевич, писатель, переводчик и разработчик компьютерных игр, член Общественной палаты Российской Федерации. читайте последние и свежие новости на сайте РЕН ТВ: Google объяснила причину удаления YouTube-канала Гоблина. Российский блогер и публицист Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin» опубликовал видео, в котором заявил, что он жив и здоров.
Переводы и озвучивание
- Дмитрий Пучков: жена и дети. Личная жизнь, семья
- Что случилось с Дмитрием Пучковым (Гоблином)?
- Детство и юность: Кировоград – Ленинград
- Личная жизнь Дмитрия Пучкова
- Дмитрий Пучков - биография
- «Пучков пообещал отобрать у меня сына» Бывший продюсер Goblin’а о судебных тяжбах с Пучковым
Биография Дмитрия Пучкова (Гоблина)
Дмитрий Пучков: Ну, в каком-то направлении да, я ж не только переводами занимаюсь, у меня такая широкозахватная деятельность, что переводы в ней вовсе не главное. известный российский переводчик, блогер и публицист, родился 2 августа 1961 года в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург). Биография Дмитрия Пучкова (Гоблина). Дмитрий Пучков (Гоблин) – отставной полицейский пенитенциарного учреждения, публицист и переводчик-пародист зарубежных картин и видеоигр. Дмитрий Юрьевич Пучков родился 2 августа 1961 года в городе Кировограде (УССР) в семье военнослужащего.
Дмитрий Пучков: Пятница, вечер! (26.04.2024)
И сегодня Дмитрий Пучков – вполне преуспевающий петербуржец, зарабатывающий только собственными идеями и талантами. Дмитрий Юрьевич Пучков – современный российский писатель, переводчик, публицист, блогер, разработчик компьютерных игр – появился на свет 2 августа 1961 года в Кировограде в многодетной семье офицера и учительницы. В конце февраля Дмитрий Пучков получил благодарность от президента России Владимира Путина за вклад в работу Российского военно-исторического общества. В юности Пучков был поклонником группы Deep Purple и даже хотел сменить фамилию в честь гитариста Рича Блэкмора. В юности Пучков был поклонником группы Deep Purple и даже хотел сменить фамилию в честь гитариста Рича Блэкмора. Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (род. 2 августа 1961, Кировоград, Украинская ССР, СССР), также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin», — российский блогер.
Дмитрий Goblin Пучков
Иноагент Козырев унижался перед нашим «Андреем Ермаком», плакал и обещал помочь сагитировать уехавших рок-музыкантов на спонсирование ВСУ. По словам журналиста, даже после провала контрнаступления он пытается «уловить хоть какой-то проблеск надежды» на поражение России.
Является членом общественного экспертного совета при министре культуры РФ. Перевел такие фильмы, как «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана! Широкую известность приобрел после основания студии «Божья искра», где выпускал пародийные переводы трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» и нескольких других фильмов «Шматрица», «Звёздные войны: Буря в стакане» , в которых высмеивались и доводились до абсурда недостатки творчества некоторых переводчиков текстов зарубежных фильмов. Английский язык начал изучать на двухгодичных курсах при Дворце культуры милиции. Был дежурным в тюрьме, позже руководил работой тюремной оперчасти, затем перешёл на работу в уголовный розыск. Во время службы в милиции Дмитрий получил прозвище «Гоблин».
Имя своей любимой супруги, которая наполовину — еврейка, наполовину — кореянка, Дмитрий не упоминал ни в одном из интервью. О роде ее занятий тоже известно не много — только то, что она занимается коммерцией. К фильмам, созданным мужем, жена относится критически, а вот сын не игнорирует творения отца, смотрит. Правда он не стал продолжателем его дела, а работает генеральным директором строительной организации. В армии юноша не служил из-за проблем со зрением. Обычно он берет отпуск два раза в год, один раз посвящая его отдыху на пляже и ничего не деланию, второй — знакомству с интересными местами. В первом случае Дмитрий часто едет во Вьетнам, Таиланд или Камбоджу, во втором — в Европу, с рюкзаком и фотоаппаратом. Дмитрий любит фотографировать, снимать кино, читать, сочинять сценарии. У него очень хорошая память — он, якобы, может запомнить и проговорить порядка сотни слов, а затем повторить их в обратном порядке. Среди своих талантов писатель отмечал умение шевелить ушами, петь и знание астрономии. Подростком он сам строил телескопы и наблюдал за небесными телами, а теперь к своему набору технических устройств iPhone, MacBook, Mac Pro, iPad, iPod , видеокамерам и фотоаппаратам в 2014 году он добавил новый телескоп. Пучков — атеист. Высшего образования не имеет. Дмитрий Пучков сегодня В 2009 году от издания «Собака. В 2014 году в городе на Неве вышла книга, объединившая комментарии с авторского сайта Пучкова, «Украина це Россия». Будучи в сентябре 2015 года в гостях у радио «Комсомольская правда», кинопереводчик высказал мнение о необходимости принудительной проверки школьников на наркотики без разрешения родителей, следуя примеру США. Он считает целесообразным обязать проходить эту процедуру также сотрудников правоохранительных органов, военных, водителей общественного транспорта, пилотов самолетов. Творчество писателя и переводчика, не имеющего филологического образования, неоднозначно оценивается критиками и профессионалами.
В ответ его назвали «серой посредственностью». Гоблин вспоминал об этой ситуации так: «Мне ответили "Вот ты, Дмитрий, серая посредственность, а вот те люди — у них была божья искра, и они в тупом американском фильме могли ловко пошутить, и тупой американский фильм становился смешнее и лучше"». В то время как раз вышел «Властелин колец», и Гоблин записал свою версию как пародию на кривой перевод, сделав Фродо Бэггинса Фёдором Сумкиным, Бильбо Бэггинса — Бульбой Сумкиным, Гендальфа — Пендальфом, орков — урками и так далее. Вскоре «гоблинским» переводом стали называть любую смешную переозвучку уже не Дмитрия. В этом направлении старательно двигался. В первый день работы сайта, а это был 1998 год, прибежало более тысячи человек, и с тех пор только росло. По тем временам это было гигантское количество народу. Ну я там резвился, писал разнообразные тексты, чтобы было смешно. Тогда же из этого дела получались первые деньги». В это же году появился один из первых его YouTube-проектов «Синий Кит». Это цикл роликов, в которых Дмитрий рассказывает о новинках кино и сериалов. Кроме этого были проекты: «Опергеймер», для тех, кто интересуется видеоиграми; «Солженицынские чтения», где он опровергал историческую концепцию и отдельные утверждения, которые были в книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»; «Разведопрос», это ролики, где в гости к Гоблину приходили различные гости и обсуждали исторические, политические и околовоенные темы и т. В частности, постоянно проходился по Украине; и так далее. По словам Дмитрия, отличительной чертой его проектов стало то, что он генерирует очень много контента и темы самые разнообразные: исторические, рекламные, про кино, чтение книг вслух. Иванов заявлял, что Гоблин использовал чужие переводы и на этом зарабатывал миллионы. Со слов Иванова, совместную работу с Пучковым они начали в 1998—1999 годах. Он стал готовиться к открытию собственного ресурса Tynu40k Goblina Oper. Запускали мы его втроём: я, Пучков и Владимир Затолокин. Он был программистом и дизайнером, а я занимался монетизацией, коммерцией и продвижением бренда». Иванов предлагал Гоблину собственное видение, какими должны быть переводы. Однако Гоблин пошёл по своему пути: начал заказывать распечатки чужих переводов, компилировать их между собой и озвучивать фильмы. Кое-что он добавлял от себя и поэтому думал, что создает нечто абсолютно новое, утверждал Иванов. Иванов даже уверял, что Гоблин был, по сути, говорящей головой и актёром озвучки. Его задача была в том, чтобы давать интервью и записывать голос, а вот переводами занимался Иванов и сосед Пучкова Евгений Овсянников, доцент Санкт-Петербургского государственного университета авиационного приборостроения. При этом все авторские права на фильмы принадлежали только Гоблину.
Содержание
- О компании
- Итоги недели с Дмитрием Пучковым (26.04.2024) - Я политик
- Дмитрий Пучков - биография
- Вам нравится Дмитрий Пучков?
Писатель, публицист, переводчик, блогер
- Жизнь и судьба. Дмитрий Пучков
- Дмитрий Пучков (Гоблин) биография, фото, его семья и сын 2021
- Гоблин — Неолурк, народный Lurkmore
- Telegram: Contact @oper_goblin
- Пучков Дмитрий Юрьевич: биография и фото
- О компании
«Сдохнете вы, а мы – потом». Дмитрий Goblin Пучков высказался об СВО, победе и развале России
Я надеюсь, что выдержки у нашего руководства хватит на то, чтобы мы хотя бы в это не втянулись». Но для того, чтобы с Россией считались, нужно быть страшным и вооруженным до зубов, уверен Дмитрий Пучков. Так бы мне хотелось бы. Россия большая, обращаю ваше внимание: начиная с 2000-х годов, мы совершили какой-никакой рывок. Так не получается, но тем не менее — от края мы отошли, развились и уже представляем из себя силу, с которой они вынуждены считаться. Именно вынуждены. Надо ли дальше что-то делать? С тобой считаться будут только тогда, когда ты огромный здоровый и стоишь ощетинившийся оружием. И тогда с тобой вежливо надо разговаривать: а вот не хотите ли вы, а не интересно ли вам вот об этом говорить?
А когда ты слабый, хилый, об тебя все вытирают ноги, заставляют что-то делать, вот как на Украине происходит». Чем же обернулась для украинцев дорога в Евросоюз — голубая мечта украинцев? Ничего сказать нельзя, потому что задушено все, никаких свобод, никакого либерализма. Винтовка в зубы — и все, побежал в этот Бахмут, откуда тебя в гробу привезут. За что? За какие-то каких-то непонятных американцев. Вам это действительно надо было?
В конце 2006 года вышла компьютерная игра "Санитары подземелий", в основу которой легла одна из сюжетных линий книги Пучкова, она получила два приза Gameland Award. Прославился пародийными переводами и озвучками американских фильмов и сериалов трёх частей киноэпопеи "Властелин колец" "Братва и кольцо", "Две сорванные башни" и "Возвращение бомжа" , а также фильмов "Шматрица" и "Звёздные войны: Буря в стакане". В 2008 году стартовал проект "Синий Фил", где Пучков в цикле видеороликов рассказывает о новинках в мире кино, сериалов, а также личной жизни актеров. С 2012 по 2015 год Дмитрий Пучков входил в состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации, где выступал в качестве эксперта по оценке сценариев фильмов, подающих заявку на получение государственного финансирования. По данным на 2020 год на "Тупичок Гоблина" заходит более 120 тыс.
Нет — если ты этому не соответствуешь, до свидания». Против Гоблина ввели персональные санкции, и теперь он не может выехать из страны, опасаясь похищения и убийства: «Если я куда-то поеду, где есть хоть какие-то проблески юрисдикции США, например, в Таиланд, меня там просто выкрадут и посадят в тюрьму, как Виктора Бута, а скорее всего, просто убьют. Поэтому я ни малейшего желания расставаться с жизнью не испытываю и вряд ли вообще куда-то поеду. Я теперь только внутри Российской Федерации проживаю». Он остается в России и планирует будущее, исходя из своих прогнозов. Так, например, он предсказал интернету скорый развал на этнические части. А Рунету — толчок в развитии: «Интернет поделится на такие этнические частные пузыри: вот здесь Россия, тут Индия, тут Америка. Как только закроют YouTube, все наши рекламодатели прибегут на отечественные ресурсы, и на них жизнь закипит. Китайцы в этом отношении умнее — они изначально к себе никакие ютубы не пускали, у них все эти сервисы есть, они свои, китайские, наружу ходить не надо. То же самое будет и у нас». Говоря об отмене российской культуры на Западе, Гоблин шокирует жестким сравнением: «Они организовали нам травлю. У них в этом есть богатый опыт. В конце 30-х годов они точно так же травили евреев. У тебя неправильная национальность, ты в неправильные диаспоры объединяешься, что с тобой делать надо? Тебя надо убить. Все твое еврейское надо отменить, а тебя убить, как можно быстрее и в как можно больших количествах.
Творчество Дмитрия Пучкова Дмитрий Пучков — любимый многими россиянами автор «правильных» и юмористических переводов западных кинофильмов, известный также под псевдонимом Гоблин. Он прошел длинный карьерный путь, начиная с простого милиционера и закачивая идейным видеоблогером. Все это время за кадром остается жена Дмитрия Пучкова, хотя семья всегда играла важную роль в его жизни. Семья Дмитрия Пучкова и начало пути Будущий переводчик и блогер появился на свет в 1961 году в украинском Кировограде сегодня это город Кропивницкий. Национальность Дмитрия Пучкова довольно необычна: родители были разной крови, и едва ли его можно назвать чистокровным русским по происхождению. Мать Дмитрия по национальности украинка, а отец имеет немецкие корни. Дмитрий Пучков в молодости В семье Пучков стал уже третьим по счету ребенком. К моменту его появления родители Дмитрия Пучкова воспитывали уже двоих старших детей, сына и дочь. Сам Гоблин редко рассказывает о своих самых близких людях, однако всегда уважительно отзывается о брате, который выбрал себе карьеру военного и даже дослужился до звания полковника. Военным был и отец будущего кумира любителей кино, а мама трудилась школьной учительницей в школе для детей с особенностями здоровья. В 1969 году вся семья перебралась в Ленинград, точнее одну из его густонаселённых окраин — Купчино, где Дмитрий начал посещать общеобразовательную школу. Несмотря на это, Пучковым периодически приходилось передислоцироваться в другие города и даже страны в связи с родом деятельности главы семьи. На протяжении всего раннего периода своей биографии Дмитрий с увлечением читал научную литературу, что помогло ему значительно расширить кругозор и словарный запас. Дмитрий «Гоблин» Пучков Окончив школу, будущий Старший оперуполномоченный Гоблин решил заняться изучением физики, но не сумел пройти экзамены в институт. Пришлось рано устраиваться на работу. Поработать Пучков успел и на хлебозаводе, и на молочном предприятии, и даже в детском саду.