Прочитайте сказку "Белоснежка и семь гномов" перед сном своим маленьким непоседам, наполнив их сны волшебными приключениями и добрыми образами героев сказок. Вместо написано в оригинале, королева просит охотника вернуть сердце Белоснежки. 21 декабря 1937 года мир увидел анимационный фильм «Белоснежка и семь гномов». Белоснежка и семь гномов. Сказки. Ищете где прочитать онлайн сказку Братьев Гримм братьев гримм Белоснежка и семь гномов весь текст полностью?
Белоснежка и семь гномов 1937 смотреть онлайн
Произошло это после 1814 года, поскольку в первых изданиях сборника сказок история Белоснежки не фигурировала. Чтобы получить еще один бал в игре Школа Аватарии на данный вопрос в игре следует ответить: что сказку "Белоснежка и семь гномов" написали Братья Гримм. Комедия, музыкальный фильм, семейное кино. Режиссер: Дэйв Фляйшер, Роланд Крэндалл. В ролях: Кэб Кэллоуэй, Билли Мюррей (III), Мэй Куэстел. Злобная длинноволосая королева спрашивает у зеркальца в руке, кто прекрасней всех на свете, и зеркало отвечает, что это она. На этом сайте вы можете бесплатно послушать аудиосказки для детей, аудиокниги и радиопостановки онлайн / Послушать аудиосказку Белоснежка и семь гномов (1978 г.).
Белоснежка (1933)
Сказка Белоснежка и семь гномов - Братья Гримм: читать текст онлайн | Закажите книгу «Белоснежка» от автора Мейер Марисса ISBN: 978-5-17-135014-7, с доставкой и по низкой цене. |
Белоснежка и семь гномов | Псарь повиновался, вывел девочку из дворца в лес, и как вынул свой охотничий нож, чтобы пронзить невинное сердце Белоснежки, та стала плакать и просить. |
Сказка «Белоснежка и семь гномов»
А тем временем Белоснежка подрастала и становилась с каждым днём всё красивее. Однажды королева, как обычно, спросила волшебное зеркальце: - Ты мне зеркальце ответь, кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее? А ей зеркальце в ответ: - Ты, королева, прекрасна, но Белоснежка всех милее, всех прекрасней и белее. Королева не на шутку рассердилась и сразу же задумала, как бы избавиться от Белоснежки. Королева тайком позвала одного из королевских охотников.
Да сделай так, чтобы она не нашла обратного пути, - приказала королева. Увел охотник Белоснежку на другой конец королевства и оставил её там одну в дремучем лесу. Белоснежка очень испугалась, ей хотелось заплакать. Однако сначала она решила подыскать себе местечко для ночлега.
Шла она лесом пока не набрела на крошечную избушку. Постучала в дверь, но никто не ответил. Тогда она вошла в избушку. Там она увидела стол, а на нём семь тарелок.
А наверху, в спальне стояло семь кроваток. Белоснежка была усталая и голодная. Немножко перекусила она и прилегла на одну из кроваток. Ночью вернулись в свою избушку семеро гномиков и увидели спящую Белоснежку.
Выглядела она так мило, что гномики решили её не будить.
Белоснежка была мертва и оставалась мертвою. Они положили ее в гроб и, сев все семеро вокруг ее тела, стали оплакивать и оплакивали ровно три дня подряд. Уж они собирались и похоронить ее, но она на вид казалась свежею, была словно живая, даже и щеки ее горели прежним чудесным румянцем. Гномы сказали: — Нет, мы не можем ее опустить в темные недра земли. И заказали для нее другой, прозрачный хрустальный гроб, положили в него Белоснежку, так что ее со всех сторон можно было видеть, а на крышке написали золотыми буквами ее имя и то, что она была королевская дочь. Затем они взнесли гроб на вершину горы, и один из гномов постоянно оставался при нем на страже. И даже звери, даже птицы, приближаясь к гробу, оплакивали Белоснежку: сначала прилетела сова, затем ворон и наконец голубочек. И долго-долго лежала Белоснежка в гробу и не изменялась, и казалась как бы спящею, и была по-прежнему бела, как снег, румяна, как кровь, чернява, как черное дерево.
Случилось как-то, что в тот лес заехал королевич и подъехал к дому гномов, намереваясь в нем переночевать. Он увидел гроб на горе и красавицу Белоснежку в гробу и прочел то, что было написано на крышке гроба золотыми буквами. Тогда и сказал он гномам: — Отдайте мне гроб, я вам за него дам все, чего вы пожелаете. Но маленькие человечки отвечали: — Мы не отдадим его за все золото в мире. Но королевич не отступал: — Так подарите же мне его, я насмотреться не могу на Белоснежку: кажется, и жизнь мне без нее не мила будет! Подарите — и буду ее почитать и ценить как милую подругу! Сжалились добрые гномы, услышав такую горячую речь из уст королевича, и отдали ему гроб Белоснежки. Королевич приказал своим слугам нести гроб на плечах. Понесли они его да споткнулись о какую-то веточку, и от этого сотрясения выскочил из горла Белоснежки тот кусок отравленного яблока, который она откусила.
Как выскочил кусок яблока, так она открыла глаза, приподняла крышку гроба и сама поднялась в нем жива-живехонька. Где же это я? Королевич сказал радостно: — Ты у меня, у меня! Белоснежка согласилась. Гномы и все лесные зверюшки устроили большой праздник. Потом Белоснежка и принц поехали к принцу в замок, который находился неподалеку. Их свадьба была сыграна с большим блеском и великолепием. На это празднество была приглашена и злая мачеха Белоснежки. Как только она принарядилась на свадьбу, так стала перед зеркальцем и сказала: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей?
Но зеркальце отвечало: Ты, королева, красива собой, А все ж новобрачная выше красой.
Главные герои Белоснежка — очень красивая, добрая и наивная дочь короля, всеобщая любимица. Королева — мачеха Белоснежки, завистливая и злая женщина. Семь гномов — маленькие трудолюбивые человечки, лесные жители. Егерь — королевский слуга, пожалевший Белоснежку. Королевич — молодой принц, который полюбил Белоснежку.
Сюжет У короля и королевы родилась прекрасная девочка, которую назвали Белоснежкой. Сразу после рождения дочери королева скончалась и король женился во второй раз. Мачеха Белоснежки оказалась злой, эгоистичной женщиной, которая всё время проводила возле своего волшебного зеркала.
Но ему надо быть осторожнее - за ним следит ревнивый рыцарь Корбиниан! Белоснежка: Злая мачеха, желая оставаться самой красивой королевой, приказывает слуге отвести свою падчерицу, принцессу Белоснежку, в лес на погибель. Но старый добрый слуга отпускает ее, и принцессе удается сбежать. Величайшие путешественники Йо-Йо и Доктор Крок не могут оставить принцессу в беде и следуют за ней в лес. В чаще леса они находят приют в избушке, где живут семь гномов.
0+ «Белоснежка и семь гномов» Братья ГриммАудио сказка для детей.
Комедия, музыкальный фильм, семейное кино. Режиссер: Дэйв Фляйшер, Роланд Крэндалл. В ролях: Кэб Кэллоуэй, Билли Мюррей (III), Мэй Куэстел. Злобная длинноволосая королева спрашивает у зеркальца в руке, кто прекрасней всех на свете, и зеркало отвечает, что это она. Белоснежка и семь гномов. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Белоснежка и семь гномов.
Белоснежка и семь гномов
Белоснежка выглянула из окна и сказала: — Здравствуй, добрая старушка. Что ты продаёшь? Говоря это, она показала ей корсетик разноцветный. Недолго думала она, отодвинула задвижку и купила хорошенький корсетик. Белоснежка не знала лукавства и тотчас же стала перед старухою, давая ей волю затянуть на себе новый корсетик. А старуха скоро стала его затягивать да так крепко-прекрепко, что Белоснежка в ту же минуту задохнулась и упала перед дверьми избушки. Скоро наступила ночь; вернулись карлики домой, и как же они перепугались, когда увидели свою милую Белоснежку на земле, неподвижную, бездыханную, как мертвец. Они поспешно подняли её и, увидев, что она слишком перетянута, тотчас же разрезали корсетик.
Царевна вздохнула, и жизнь мало-помалу возвратилась к ней. Когда карлики узнали обо всём, что случилось, они сказали ей: — Старуха торговка — это твоя злая мачеха; берегись же ты её, и никого не впускай в дом, когда нас не будет с тобою. А злая царица, как вернулась домой, сейчас же к зеркальцу и говорит ему: Зеркальце, зеркальце, скажи Я ль на свете всех милее, Всех румяней я белее? Как услышала это царица, так злоба и прихлынула ей к сердцу: она догадалась, что Белоснежка осталась жива. И волшебною силою, тайна которой была ей известна, она напитала ядом гребень и, превратившись совсем в другую старуху, непохожую на первую, она опять отправилась к семи горам в избушку семи карликов и, стуча в двери, закричала: — Хорошие товары, хорошие товары продаются! Белоснежка выглянула из окна и сказала: — Ступай своей дорогою, мне не приказано никого впускать. Гребень был очень красив и так понравился маленькой царевне, что она поддалась искушению и отворила дверь.
Старуха продала гребень и сказала: — Дай-ка я тебе покажу, как надо носить этот гребень. Бедная Белоснежка не знала лукавства и не прекословила старухе; но едва отравленный гребень коснулся её волос, как яд произвёл своё действие, и бедняжка упала наземь замертво. К счастью ещё, что ночь уже наступила, и именно в это самое время семь карликов обыкновенно возвращались домой. Как только увидели они Белоснежку на земле у дверей, сейчас же им пришла в голову мысль о злой мачехе; они стали искать и увидели отравленный гребень, который поспешили вытащить из волос. Белоснежка тотчас очнулась и рассказала всё, как было. Выслушали её карлики и опять стали предостерегать и запрещать ей отворять двери, когда их дома нет. Не успела царица вернуться во дворец, как тотчас же к своему волшебному зеркальцу и говорит ему: Зеркальце, зеркальце, скажи Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее?
Задрожала от бешенства царица, как только зеркальце промолвило эти слова. И после этого она заперлась в потаённой, уединённой комнате, куда никто не смел входить, и там стала приготовлять ядовитое яблочко. Снаружи это яблочко было прекрасно: с одной стороны белое, а с другой румяное, так что потекут слюнки, как только взглянешь на него; а кто откусит от него хотя самый маленький кусочек, тот не проживёт и минуты, сейчас умрёт, непременно умрёт.
Разъяренная королева бросила зеркало и закричала: — Она должна умереть! Должна умереть! И тогда королева сама переоделась в дряхлую старуху, взяла с собой отравленное яблоко, положила его вместе с другими в корзину и пошла в лес. Она хорошо знала где находится дом, в котором живут сейчас Белоснежка и семь гномов и сумела подойти к нему незамеченной. Спрятавшись в кустах, королева наблюдала как Белоснежка машет рукой отправлявшимся на работу гномам.
Продаю яблоки, — прозвучал ответ. Ты послушная и хорошая девочка. Если тебе было велено никому не открывать дверь, то тогда, конечно, ты не можешь купить мои яблоки. Ты очень хорошая девочка. И старуха продолжала: — За твое такое хорошее поведение я подарю тебе одно мое яблочко! И Белоснежка без задней мысли приоткрыла чуть-чуть дверь, чтобы взять протянутое ей яблоко. Скажи, не правда ли оно вкусное? Белоснежка надкусила яблоко, и, как только она это сделала, в то же мгновение упала на пол замертво: отравленное яблоко сделало свое дело.
Обрадованная королева, поспешила прочь в то время как бедная Белоснежка, лежала мертвая у порога. Заяц, видевший всю эту сцену, побежал что есть мочи к гномам, чтобы сообщить ужасную весть. Гномы, задыхаясь, бегом бросились домой. И заяц начал: — Одна старуха пришла и постучала в дверь… — и он рассказал гномам все как было. Прибежав домой, они нашли Белоснежку, лежащую бездыханно на пороге дома. Разгневанные гномы стали расспрашивать всех зверей куда пошла злая старуха. И они почти нагнали ее у края скалы, как вдруг обрыв, на котором стояла ведьма, оборвался и она упала вниз в ущелье, разбившись насмерть. Теперь, когда злобная королева была мертва, семь гномов пошли назад домой.
Долго они оплакивали свою прекрасную Белоснежку. Потом они дружно порешили и перенесли ее тело в лес, там уложили в хрустальный гроб, усыпали ее лепестками цветов и закрыли крышкой.
Когда она проснулась, семь гномов смотрели на нее сверху вниз. Они сказали Белоснежке, что она может оставаться с ними, пока убирается и готовит. Белоснежка и гномы жили в довольстве, пока однажды волшебное зеркало не сказало королеве, что Белоснежка жива и по-прежнему прекраснее всех. Королева переоделась старухой и подарила Белоснежке отравленное яблоко.
Откусив от яблока, Белоснежка потеряла сознание. Гномы, предполагая, что она мертва, построили стеклянный гроб и поместили ее внутрь. Иллюстрация со страницы 17 книги "Мьялльхвит" "Белоснежка" из исландского перевода сказки братьев Гримм 1852 года Иллюстрация со страницы 17 книги "Мьялльхвит" "Белоснежка" из исландского перевода сказки братьев Гримм 1852 года Однажды мимо проходил прекрасный принц и увидел Белоснежку в гробу. Он мгновенно влюбился в нее и убедил гномов позволить ему взять гроб, чтобы он мог устроить ей достойные похороны. Когда он и несколько других мужчин несли гроб, они споткнулись о корни дерева, в результате чего отравленное яблоко выпало из горла Белоснежки. Она проснулась, и принц признался ей в любви.
Они поженились, и, как говорится во всех сказках, жили долго и счастливо. Была ли Белоснежка реальным человеком?
На следующий день она задавала тот же вопрос. Больше всего на свете её пугало, что зеркальце найдет кого-нибудь прекраснее, чем она. А тем временем Белоснежка подрастала и становилась с каждым днём всё красивее.
Однажды королева, как обычно, спросила волшебное зеркальце: - Ты мне зеркальце ответь, кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее? А ей зеркальце в ответ: - Ты, королева, прекрасна, но Белоснежка всех милее, всех прекрасней и белее. Королева не на шутку рассердилась и сразу же задумала, как бы избавиться от Белоснежки. Королева тайком позвала одного из королевских охотников. Да сделай так, чтобы она не нашла обратного пути, - приказала королева.
Увел охотник Белоснежку на другой конец королевства и оставил её там одну в дремучем лесу. Белоснежка очень испугалась, ей хотелось заплакать. Однако сначала она решила подыскать себе местечко для ночлега. Шла она лесом пока не набрела на крошечную избушку. Постучала в дверь, но никто не ответил.
Тогда она вошла в избушку. Там она увидела стол, а на нём семь тарелок. А наверху, в спальне стояло семь кроваток. Белоснежка была усталая и голодная. Немножко перекусила она и прилегла на одну из кроваток.
Ящики были очень высоки, и дети хорошо знали, что залезать на них нельзя, поэтому родители часто позволяли им ходить друг к другу в гости по желобу и сидеть на скамеечке под розами. Как весело они там играли! Но зимой дети были лишены этого удовольствия. Окна часто совсем замерзали, но малыши нагревали на печке медные монетки и прикладывали их к замерзшим стеклам, — лед быстро оттаивал, и получалось чудесное окошко, такое круглое, круглое — в нем показывался веселый, ласковый глазок, это мальчик и девочка смотрели из своих окон. Его звали Кай, а ее — Герда. Летом они могли одним прыжком очутиться друг у друга, а зимой приходилось сначала спуститься на много ступенек вниз, а потом подняться на столько же ступенек вверх! А на дворе бушевала метель. Иногда в полночь она летает по улицам города и заглядывает в окна, — тогда они покрываются чудесными ледяными узорами, словно цветами. Но бабушка погладила его по голове и завела разговор о другом. Вечером, когда Кай вернулся домой и уже почти разделся, собираясь лечь в постель, он забрался на скамеечку у окна и заглянул в круглое отверстие в том месте, где оттаял лед.
За окном порхали снежинки; одна из них, самая большая, опустилась на край цветочного ящика. Снежинка росла, росла, пока, наконец, не превратилась в высокую женщину, закутанную в тончайшее белое покрывало; казалось, оно было соткано из миллионов снежных звездочек. Женщина эта, такая прекрасная и величественная, была вся изо льда, из ослепительного, сверкающего льда, — и все же живая; глаза ее сияли, как две ясные звезды, но в них не было ни тепла, ни покоя. Она склонилась к окну, кивнула мальчику и поманила его рукой. Мальчик испугался и спрыгнул со скамеечки, а мимо окна промелькнуло что-то, похожее на огромную птицу. На другой день был славный мороз, но потом началась оттепель, а там пришла весна. Светило солнце, проглядывала первая зелень, ласточки вили гнезда под крышей, окна были распахнуты настежь, и дети снова сидели в своем крошечном садике у водосточного желоба высоко над землей. Розы в то лето цвели особенно пышно; девочка выучила псалом, в котором говорилось о розах, и, напевая его, она думала о своих розах. Этот псалом она спела мальчику, и он стал ей подпевать: Розы в долинах цветут… Красота!
Скоро узрим мы младенца Христа. Взявшись за руки, дети пели, целовали розы, смотрели на ясные солнечные блики и разговаривали с ними, — в этом сиянии им чудился сам младенец Христос. Как прекрасны были эти летние дни, как хорошо было сидеть рядом под кустами благоухающих роз, — казалось, они никогда не перестанут цвести. Кай и Герда сидели и рассматривали книжку с картинками, — разных зверей и птиц. И вдруг— как раз на башенных часах пробило пять — Кай вскрикнул: — Меня кольнуло прямо в сердце! А теперь что-то попало в глаз! Девочка обвила ручонками его шею. Кай мигал глазами; нет, ничего не было видно. Это был как раз крошечный осколок дьявольского зеркала; ведь мы, конечно, помним об этом ужасном стекле, отражаясь в котором все великое и доброе казалось ничтожным и гадким, а злое и дурное выступало еще резче, и каждый недостаток сразу бросался в глаза.
Крошечный осколок попал Каю прямо в сердце. Боль прошла, но осколок остался. Ведь мне совсем не больно! Посмотри, а та совсем кривая! Какие гадкие розы! Ничуть не лучше ящиков, в которых они торчат! И вдруг он толкнул ногой ящик и сорвал обе розы. Что ты делаешь? Увидев, как она испугалась, Кай сломал еще одну ветку и убежал от милой маленькой Герды в свое окно.
Приносила ли ему после того девочка книжку с картинками, он говорил, что эти картинки хороши только для младенцев; всякий раз, когда бабушка что-нибудь рассказывала, он перебивал ее и придирался к словам; а иногда на него такое находило, что он передразнивал ее походку, надевал очки и подражал ее голосу. Получалось очень похоже, и люди покатывались со смеху. Вскоре мальчик научился передразнивать всех соседей. Он так ловко выставлял на показ все их странности и недостатки, что люди только диву давались: — Что за голова у этого мальчугана! А причиной всему был осколок зеркала, что попал ему в глаз, а потом и в сердце. Потому-то он передразнивал даже маленькую Герду, которая любила его всей душой. И играл теперь Кай совсем по-другому — чересчур замысловато. Как-то раз зимой, когда шел снег, он пришел с большим увеличительным стеклом и подставил под падающий снег полу своего синего пальто. Каждая снежинка увеличилась под стеклом во много раз и походила на роскошный цветок или на десятиконечную звезду.
Это было очень красиво. И какая точность! Ни одной кривой линии. Ах, если бы только они не таяли! Немного погодя Кай пришел в больших рукавицах, с санками за спиной и крикнул Герде в самое ухо: — Мне позволили покататься на большой площади с другими мальчиками! На площади каталось много детей. Самые храбрые мальчишки привязывали свои салазки к крестьянским саням и отъезжали довольно далеко. Веселье так и кипело. Сани два раза объехали площадь, Кай живо привязал к ним свои маленькие салазки и покатил.
Большие сани понеслись быстрее и вскоре свернули с площади в переулок. Тот, кто сидел в них, обернулся и приветливо кивнул Каю, словно они были давно знакомы. Каждый раз, когда Кай хотел отвязать санки, седок в белой шубе кивал ему, и мальчик ехал дальше. Вот они выехали за городские ворота. Снег вдруг повалил густыми хлопьями, так что мальчик ничего не видел на шаг впереди себя, а сани все мчались и мчались. Мальчик попытался скинуть веревку, которую он зацепил за большие сани. Это не помогло: салазки его словно приросли к саням и все так же неслись вихрем. Кай громко закричал, но никто его не услышал. Метель бушевала, а сани все мчались, ныряя в сугробах; казалось, что они перескакивают через изгороди и канавы.
Снежные хлопья все росли и росли, наконец, они превратились в больших белых кур. Вдруг куры разлетелись во все стороны, большие сани остановились, и человек, сидевший в них, встал. Это была высокая, стройная, ослепительно белая женщина — Снежная королева; и шуба, и шапка на ней были из снега. Ну-ка, залезай ко мне под медвежью шубу! Она посадила мальчика рядом с собой на большие сани и закутала его в свою шубу; Кай словно провалился в снежный сугроб. Поцелуй ее был холоднее льда, он пронизал его насквозь и дошел до самого сердца, а оно и так уже было наполовину ледяным. На мгновение Каю показалось, что он вот-вот умрет, а потом ему стало хорошо, и он уже не чувствовал холода. Не забудь про мои санки! Салазки привязали на спину одной из белых куриц, и она полетела с ними вслед за большими санями.
Снежная королева поцеловала Кая еще раз, и он забыл и маленькую Герду, и бабушку, всех-всех, кто остался дома. Кай взглянул на нее, она была так хороша! Он и представить себе не мог более умного, более прелестного лица. Теперь она не казалась ему ледяной, как в тот раз, когда сидела за окном и кивала ему. В его глазах она была совершенством. Кай уже не чувствовал страха и рассказал ей, что умеет считать в уме и даже знает дроби, а еще знает, сколько в каждой стране квадратных миль и жителей… А Снежная королева только улыбалась. И Каю показалось, что он, и в самом деле, знает так мало, и он устремил взор в бесконечное воздушное пространство. Снежная королева подхватила мальчика и взвилась с ним на черную тучу. Буря плакала и стонала, словно распевала старинные песни.
Кай и Снежная королева летели над лесами и озерами, над морями и сушей. Под ними проносились со свистом холодные ветры, выли волки, сверкал снег, а над головами с криком кружили черные вороны; но высоко вверху светил большой ясный месяц. Кай смотрел на него всю долгую-долгую зимнюю ночь, — днем он спал у ног Снежной королевы. История третья. Цветник женщины, умевшей колдовать А что же было с маленькой Гердой после того, как Кай не вернулся? Куда он исчез? Никто этого не знал, никто не мог ничего рассказать о нем. Мальчики говорили только, что видели, как он привязал свои салазки к большим великолепным саням, которые потом свернули на другую улицу и умчались за городские ворота. Никто не знал, куда он девался.
Много слез было пролито: горько и долго плакала маленькая Герда. Наконец, все решили, что Кая больше нет в живых: может быть, он утонул в реке, которая протекала неподалеку от города. Ох, как тянулись эти мрачные зимние дни! Но вот пришла весна, засияло солнце. А потом спущусь к реке и спрошу о нем. Было еще очень рано. Девочка поцеловала спящую бабушку, надела красные башмачки, одна-одинешенька вышла за ворота и спустилась к реке: — Правда, что ты взяла моего маленького дружка? Я подарю тебе свои красные башмачки, если ты мне его вернешь. И девочке почудилось, будто волны как-то странно кивают ей; тогда она сняла свои красные башмачки — самое дорогое, что у нее было — бросила их в реку; но она не могла забросить их далеко, и волны тут же вынесли башмачки обратно на берег — видно, река не захотела взять ее сокровище, раз у нее не было маленького Кая.
Но Герда подумала, что слишком близко бросила башмачки, вот она и вскочила в лодку, лежавшую на песчаной отмели, подошла к самому краю кормы и бросила башмачки в воду. Лодка не была привязана и от резкого толчка соскользнула в воду. Герда заметила это и решила поскорее выбраться на берег, но пока она пробиралась обратно на нос, лодка отплыла на сажень от берега и понеслась по течению. Герда очень испугалась и заплакала, но никто, кроме воробьев, не слышал ее; а воробьи не могли перенести ее на сушу, но они летели вдоль берега и щебетали, словно хотели утешить ее: — Мы тут! Мы тут! Поток уносил лодку все дальше, Герда сидела совсем тихо в одних чулках — красные башмачки плыли за лодкой, но они не могли ее догнать: лодка плыла гораздо быстрее. Берега реки были очень красивы: повсюду росли вековые деревья, пестрели чудесные цветы, на склонах паслись овцы и коровы, но нигде не было видно людей. Она повеселела, встала на ноги и долго-долго любовалась живописными зелеными берегами; лодка подплыла к большому вишневому саду, в котором приютился маленький домик с чудесными красными и синими окнами и с соломенной крышей. Перед домиком стояли два деревянных солдата и отдавали ружьями честь всем, кто проплывал мимо.
Герда подумала, что они живые, и окликнула их, но солдаты, конечно, не ответили ей; лодка подплыла еще ближе, — она почти вплотную подошла к берегу. Девочка закричала еще громче, и тогда из домика, опираясь на клюку, вышла дряхлая-предряхлая старушка в широкополой соломенной шляпе, расписанной чудесными цветами. Тут старушка вошла в воду, подцепила своей клюкой лодку, подтянула ее к берегу и высадила Герду. Девочка была рада-радешенька, что наконец выбралась на берег, хоть и немного побаивалась незнакомой старухи. Старушка ответила, что здесь он еще не проходил, но, наверное, скоро придет сюда, так что девочке нечего горевать — пусть отведает ее вишен да посмотрит на цветы, что растут в саду; цветы эти красивее любых книжек с картинками, и каждый цветок рассказывает свою сказку. Тут старушка взяла Герду за руку, увела ее к себе в домик и заперла дверь на ключ. Окна в домике были высоко от полу и все из разных стекол: красных, синих и желтых, — поэтому и вся комната была освещена каким-то удивительным радужным светом. На столе стояли чудесные вишни, и старушка позволила Герде есть, сколько душе угодно. А пока девочка ела, старушка расчесывала ей волосы золотым гребешком, они блестели, словно золотые, и так чудесно вились вокруг ее нежного личика, кругленького и румяного, словно роза.
И чем дольше расчесывала она Герде волосы, тем быстрее Герда забывала своего названного братца Кая: ведь эта старушка умела колдовать Но она не была злой волшебницей и колдовала только изредка, для своего удовольствия; а сейчас ей очень хотелось, чтобы маленькая Герда осталась у нее. И вот она пошла в сад, помахала своей клюкой над каждым розовым кустом, и те, как стояли в цвету, так все и ушли глубоко в землю — и следа от них не осталось. Старушка боялась, что Герда, увидев розы, вспомнит свои собственные, а там и Кая, и убежит. Сделав свое дело, старушка повела Герду в цветник. Ах, как там было красиво, как благоухали цветы! Все цветы, какие только есть на свете, всех времен года пышно цвели в этом саду; никакая книжка с картинками не могла быть пестрей и прекраснее этого цветника. Герда прыгала от радости и играла среди цветов, пока солнце не скрылось за высокими вишневыми деревьями. Потом ее уложили в чудесную постельку с красными шелковыми перинками, а перинки те были набиты голубыми фиалками; девочка уснула, и ей снились такие чудесные сны, какие видит разве только королева в день своей свадьбы. На другой день Герде опять позволили играть на солнышке в чудесном цветнике.
Так прошло много дней. Герда знала теперь каждый цветок, но хоть их и было так много, ей все же казалось, что какого-то цветка недостает; только вот какого? Как-то раз она сидела и рассматривала соломенную шляпу старушки, расписанную цветами, и среди них прекраснее всех была роза. Старушка забыла стереть ее со шляпы, когда заколдовала живые розы и спрятала их под землю. Вот до чего доводит рассеянность! Тут нет роз? Искала, искала, да так и не нашла. Тогда девочка опустилась на землю и заплакала.
Таким прекрасным показался ей алый цвет крови на белоснежном покрове, что королева вздохнула и сказала: — Ах, как бы мне хотелось иметь ребёночка с белым, как снег, личиком, с алыми, как кровь, губками и локонами чёрными, как смоль. И вскоре она родила девочку: белокожую, с алыми, как кровь, губками и волосами чёрными, как смоль. Королева назвала её Белоснежкой. К несчастью, вскоре королева умерла, оставив малышку. Спустя некоторое время король опять женился. Новая королева была корыстной и тщеславной и совсем не занималась Белоснежкой. Она много времени проводила перед волшебным зеркальцем, каждый день спрашивая: — Ты мне зеркальце ответь, кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее? И зеркальце неизменно отвечало: — Ты, моя королева, прекрасней всех на свете. Ответ радовал королеву, но ненадолго. На следующий день она задавала тот же вопрос. Больше всего на свете её пугало, что зеркальце найдет кого-нибудь прекраснее, чем она. А тем временем Белоснежка подрастала и становилась с каждым днём всё красивее. Однажды королева, как обычно, спросила волшебное зеркальце: — Ты мне зеркальце ответь, кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее? А ей зеркальце в ответ: — Ты, королева, прекрасна, но Белоснежка всех милее, всех прекрасней и белее.
Но перед уходом на работу в горы гномы каждый раз стали проверять, хорошо ли все заперто. Ведь через запертые двери волшебного домика гномов никакая злая королева проникнуть не могла. Когда королева это услышала, то задрожала от бешенства. Затем она удалилась в потайную комнату, в которую никто, кроме нее не входил, и там изготовила страшный яд. С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек — и умрешь. На вот одно, пожалуй, я тебе подарю.
С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек — и умрешь. На вот одно, пожалуй, я тебе подарю. А яблоко-то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его была отравлена. Белоснежке очень хотелось отведать этого чудного яблока, и когда она увидела, что крестьянка ест свою половину, она уж не могла воздержаться от этого желания, протянула руку из окна и взяла отравленную половинку яблока. Ну, уж на этот раз тебя гномы оживить не смогут!
0+ «Белоснежка и семь гномов» Братья ГриммАудио сказка для детей.
Ответы : кто написал белоснежку и семь гномов? | Сказка Братьев Гримм о Белоснежке, семи гномах и злой мачехе, полный текст и аудио версия сказки. |
Сказка Белоснежка и семь гномов - Братья Гримм, читать онлайн | мультфильм, 1937 (сказки Братьев Гримм). |
Аудиокниги слушать онлайн | «Белоснежка и семь гномов» – увлекательная сказка, доказывающая, что добро всегда побеждает зло. |
Белоснежка и семь гномов | Трейлер №2 (дублированный) фильма Белоснежка. |
Белоснежка и семь гномов - Немецкие сказки - Братья Гримм - «Ларец сказок» | Смотреть онлайн мультфильм Белоснежка и семь гномов (Snow White and the Seven Dwarfs, 1937) в онлайн-кинотеатре Okko. |
0+ «Белоснежка и семь гномов» Братья ГриммАудио сказка для детей.
Сочувствующий егерь отпускает её и приносит королеве сердце дикого животного. Белоснежка углубляется в лес и находит маленький домик, в котором живут семь гномов. Увидев, что они ушли, она обедает их едой и засыпает на кровати. Гномы возвращаются в дом в беспорядке и панике, полагая, что их ограбили. Они входят в спальню наверху и находят там Белоснежку, которая объясняет им свою ситуацию. Они заключают сделку, по которой Белоснежка может жить с ними в обмен на работу по дому. Злая королева возвращается к своему зеркалу и задаёт ему напрасный вопрос. Она потрясена, когда зеркало отвечает, что Белоснежка — самая прекрасная, и понимает, что охотник обманул её. Она выслеживает Белоснежку в домике Семи гномов и приходит туда под видом пожилой продавщицы. Она дарит ей лиф, завязанный шнурками, и предлагает помочь ей подогнать его по фигуре.
Королева затягивает шнурки так туго, что они душат Белоснежку, и та падает в обморок. К счастью, гномы возвращаются домой и вовремя ослабляют завязки, чтобы спасти её. Королева возвращается в домик под видом продавца гребней.
Тогда зеркальце ей отвечало: Но все же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живет, Много тебя красотой превзойдет. Королева испугалась; она знала, что зеркальце никогда не лгало, и поняла, что псарь ее обманул и что Белоснежка жива.
И стала она думать о том, как бы ей извести падчерицу, потому что зависть не давала ей покою и ей непременно хотелось быть первой красавицей во всей стране. Когда же она наконец нечто придумала, она подкрасила себе лицо, переоделась старой торговкой и стала совершенно неузнаваемой. В этом виде направилась она в путь дорогу за семь гор к хижине семи гномов, постучалась в их дверь и крикнула: «Товары разные, дешевые, продажные! Пойди ка сюда, дай себя зашнуровать как следует! Вскоре после того в вечернюю пору семеро гномов вернулись домой и как же перепугались, когда увидели Белоснежку, распростертую на земле; притом она и не двигалась, и не шевелилась, была словно мертвая.
Они ее подняли и, увидев, что она обмерла от слишком тесной шнуровки, тотчас разрезали шнурок, и она стала опять дышать, сначала понемногу, затем и совсем ожила. Когда гномы от нее услышали о том, что с нею случилось, они сказали: «Эта старая торговка была твоя мачеха, безбожная королева; остерегайся и никого не впускай в дом в наше отсутствие». А злая баба, вернувшись домой, подошла к зеркальцу и спросила: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей? И зеркальце ей по прежнему отвечало: Ты, королева, красива собой, Но все же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живет, Много тебя красотой превзойдет. Услышав это, злая мачеха так перепугалась, что вся кровь у нее прилила к сердцу: она поняла, что Белоснежка опять ожила.
Затем переоделась и приняла на себя образ другой старухи. Пошла она за семь гор к дому семи гномов, постучалась в их дверь и стала кричать: «Товары, товары продажные! Гребень до такой степени приглянулся девочке, что она дала себя оморочить и отворила дверь торговке. Когда они сошлись в цене, старуха сказала: «Дай же я тебя причешу как следует». Бедной Белоснежке ничто дурное и в голову не пришло, и она дала старухе полную волю причесывать ее как угодно; но едва только та запустила ей гребень в волосы, как его ядовитые свойства подействовали, и Белоснежка лишилась сознания.
К счастью, это происходило под вечер, около того времени, когда гномы домой возвращались. Когда они увидели, что Белоснежка лежит замертво на земле, они тотчас заподозрили мачеху, стали доискиваться и нашли в волосах девушки ядовитый гребень, и едва только его вынули. Белоснежка пришла в себя и рассказала все, что с ней случилось. Тогда они еще раз предостерегли ее, чтобы она была осторожнее и никому не отворяла дверь. А между тем королева, вернувшись домой, стала перед зеркальцем и сказала: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей?
И зеркальце отвечало ей, как прежде: Ты, королева, красива собой, Но все же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живет, Много тебя красотой превзойдет. Когда королева это услышала, то задрожала от бешенства. С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек — и умрешь. Когда яблоко было изготовлено, королева размалевала себе лицо, переоделась крестьянкою и пошла за семь гор к семи гномам. Постучалась она у их дома, а Белоснежка и выставила головку в окошечко, и сказала: «Не смею я никого сюда впустить, семь гномиков мне это запретили».
На вот одно, пожалуй, я тебе подарю». А яблоко то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его и была отравлена.
Мачеха велела егерю убить падчерицу. Пожалел егерь девочку, одну в лесу оставил. Попала она к гномам. Полюбили братья-гномы работящую и приветливую девочку. Уходя из дому, гномы предупреждали Белоснежку, чтобы мачехи остерегалась, никого в дом не пускала. Ведьма у волшебного зеркала узнала, что жива падчерица, трижды приходила она к избушке гномов, но два раза гномы спасали от смерти Белоснежку. На третий раз от отравленного яблока упала она замертво. Стеклянный гроб с девушкой поставили на горе, и гномы по очереди охраняли его.
Вскоре после того в вечернюю пору семеро гномов вернулись домой и как же перепугались, когда увидели Белоснежку, распростертую на земле; притом она и не двигалась, и не шевелилась, была словно мертвая. Они ее подняли и, увидев, что она обмерла от слишком тесной шнуровки, тотчас разрезали шнурок, и она стала опять дышать, сначала понемногу, затем и совсем ожила. Когда гномы от нее услышали о том, что с нею случилось, они сказали: — Эта старая торговка была твоя мачеха, безбожная королева; остерегайся и никого не впускай в дом в наше отсутствие. А злая баба, вернувшись домой, подошла к зеркальцу и спросила: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей? И зеркальце ей по-прежнему отвечало: Ты, королева, красива собой, Но все же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живет, Много тебя красотой превзойдет. Услышав это, злая мачеха так перепугалась, что вся кровь у нее прилила к сердцу: она поняла, что Белоснежка опять ожила.
Затем переоделась и приняла на себя образ другой старухи. Пошла она за семь гор к дому семи гномов, постучалась в их дверь и стала кричать: — Товары, товары продажные! Белоснежка выглянула из окошечка и сказала: — Проходите, я никого в дом впускать не смею. Гребень до такой степени приглянулся девочке, что она отворила дверь торговке. Когда они сошлись в цене, старуха сказала: — Дай же я тебя причешу как следует. Бедной Белоснежке ничто дурное и в голову не пришло, и она дала старухе полную волю причесывать ее как угодно; но едва только та запустила ей гребень в волосы, как его ядовитые свойства подействовали, и Белоснежка лишилась сознания.
К счастью, это происходило под вечер, когда гномы возвращались домой. Когда они увидели, что Белоснежка лежит замертво на земле, они тотчас заподозрили мачеху, стали доискиваться и нашли в волосах девушки ядовитый гребень, и едва только его вынули. Белоснежка пришла в себя и рассказала все, что с ней случилось. Тогда они еще раз предостерегли ее, чтобы она была осторожнее и никому не отворяла дверь. И опять жизнь Белоснежки и гномов потекла по-прежнему. Но перед уходом на работу в горы гномы каждый раз стали проверять, хорошо ли все заперто.
Ведь через запертые двери волшебного домика гномов никакая злая королева проникнуть не могла. А между тем королева, вернувшись домой, стала перед зеркальцем и сказала: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей? И зеркальце отвечало ей, как прежде: Ты, королева, красива собой, Но все же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живет, Много тебя красотой превзойдет. Когда королева это услышала, то задрожала от бешенства. Затем она удалилась в потайную комнату, в которую никто, кроме нее не входил, и там изготовила страшный яд. Потом сделала ядовитое-преядовитое яблоко.
С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек — и умрешь. Когда яблоко было изготовлено, королева размалевала себе лицо, переоделась крестьянкою и пошла за семь гор к семи гномам. Постучалась она у их дома, а Белоснежка и выставила головку в окошечко, и сказала: — Не смею я никого сюда впустить, семь гномиков мне это запретили.
Сказка Белоснежка и семь гномов
это сказка, похожая на сказку спящая красавица, написана в 1812 году Якобом Гриммом и Вильгельмом Гриммом, то есть Братьями Гримм. Злая колдунья ни раз пыталась убить Белоснежку, но ее спасали гномы и королевич. На главную Аудиосказки для детей Сборник аудиосказок Сказки студии Дисней Белоснежка и семь гномов — аудиосказка.