ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х.-А. Кадырова). Имам Алимсултанов Текст песни Гимн Чечни. Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. Имам Алимсултанов Текст песни Гимн Чечни. Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. Утверждения о запрете исполнения гимна России в Чечне являются маразмом и ложью СМИ, заявил глава Чечни Рамзан Кадыров. Гимн Чечни — Для этой статьи не заполнен шаблон-карточка {{Гимн}}. Вы можете помочь проекту, добавив его. Запрос «Гимн Чечни» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Гимн Чеченской Республики — один из символов Чеченской Республики.
Перевод на русский чеченского гимна
Все тексты Чеченский бард. В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Пришли из древности глубокой Мы в этот мир, что к нам суров. Так, гимн Чеченской Республики исполняется при вступлении в должность Главы Чеченской Республики после принесения им присяги; при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; во время официальной церемонии подъема флага Чечни. Автором слов гимна Чеченской Республики является Ахмат Кадыров, музыку написал Умар Бексултанов. Ахмат Кадыров "Гимн Чеченской республики". с такими заголовками вышли 12 апреля новости оппозиционных СМИ.
Насколько мы патриотичны?
Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери.
Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Об этом сообщает NVL. Председатель Парламента Чечни Магомед Даудов рассказал, что обновленная версия гимна была записана ведущим симфоническом оркестром России по просьбе республиканских властей. В текст внесены незначительные изменения, чтобы привести его в соответствие с нормами чеченского языка.
Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу. Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!
Кадырова Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна - г1еттина йаха. Кавказан ткъес хилла - маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина йахь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста.
В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения
На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Ссылки В этой статье не хватает ссылок на источники информации.
Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! О гимне Чечни Предусмотрено несколько случаев, когда исполняется гимн Чеченской Республики.
Никогда и никому мы не покоримся, Never conquer anyone Смерть или Свобода — одного из двух добьёмся! Death or freedom - one of two will achieve! Сёстры наши раны своими песнями излечивают, Sisters our wounds are heal with their songs, Глаза возлюбленных на ратные подвиги поднимают. Eyes of beloved on tight exploits raise. Если нас подавит голод — корни будем грызть, If hunger will be suppressed - the roots will gnaw, Если нас одолеет жажда — росу травы будем пить! If we overpower the thirst - we will drink the grass!
Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Гимн Чеченской Республики, Гимн России
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. На русском языке Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала - встала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков.
Гимн Чечни перевод с чеченского Текст В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Мы в этот мир, что к нам суров. С тех пор мы никому в угоду Достоинством не поступались - Себе в борьбе мы добывали.
Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! О гимне Чечни Предусмотрено несколько случаев, когда исполняется гимн Чеченской Республики. Так, гимн Чеченской Республики исполняется при вступлении в должность Главы Чеченской Республики после принесения им присяги; при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; во время официальной церемонии подъема флага Чечни, а также во время церемоний встреч и проводов делегаций иностранных государств, межправительственных организаций, посещающих Чеченскую Республику с официальным визитом, когда не исполняется Государственный гимн Российской Федерации. Кроме того, гимн Чеченской Республики может исполняться: при открытии памятников и памятных знаков.
Гимн Чечни - Официальный | Текст песни
Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне | ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. |
Текст песни Гимн Чечни - Официальный | Гимн Чеченской Республики — один из символов Чеченской Республики,Слова — Ахмат Кадыров,музыка — Умар Бексултанов,Гимн утвержден Законом «О Государственном гимне Чеченской Республики» от 28 июля 2010 года № 30-РЗ,В приложении к закону приведен текст. |
Гимн Чеченской Республики скачать и слушать онлайн | ТЕКСТ Государственного гимна Чеченской Республики (слова Х-А. |
Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне | Гимн Чеченской Республики. Текст государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна – г1еттина йаха. |
Закон о государственном гимне Чеченской Республики | ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х.-А. Кадырова). |
Закон от 28.07.2010 г № 30-РЗ
Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу.
And if the Day... We do not drop the honor of his father Before the immense force, Get men to their graves. But just before our hands Throw the will of the Fallen Shot in the battle of Burki On the shoulders of brave sons, So the name of our people Still sounded proudly, And so under the eternal sky Chechnya has always stood proudly.
По его словам, новые требования к темпу музыкальных композиций касаются только исполнителей национальных чеченских мелодий. И обратите внимание на отсутствие слова "запрет", - написал Кадыров в своем Telegram-канале. Комментируя информацию о запрете гимна России в Чечне, он назвал СМИ, распространившие ложные сведения, "желтой прессой" и объяснил, что постановление является рекомендацией для исполнителей чеченских мелодий, не запрещающей российский гимн.
Грозного; с 04. Награды награжден медалью «За заслуги перед Чеченской Республикой»; награжден почетным знаком «За трудовое отличие»; награжден медалью «За службу на Северном Кавказе». Дополнительная информация — действительный государственный советник Чеченской Республики 1 класса. Трудовая деятельность с 08. Путина; «Почетный работник общего образования РФ»; В 2007 г.
Что еще запретили в Чечне
- Скачать гимн Чеченской Республики и слушать онлайн -
- Перевод на русский чеченского гимна
- Официальный сайт Главы Чеченской Республики » Закон о государственном гимне Чеченской Республики
- МБОУ "Гимназия № 4" г. Грозного - Официальный сайт
«ГИМН ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ» (НА ЧЕЧЕНСКОМ)
Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов ⇭ СЛОВА ⇭ Харцоно цIе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гIаьттина яха. Государственного гимна Чеченской Республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо ягарх. Смотрите также[ ]. Гимн Чеченской Республики Ичкерия – сепаратистский гимн бывшего отколовшегося региона Чеченской Республики Ичкерия при Джохаре Дудаеве. с такими заголовками вышли 12 апреля новости оппозиционных СМИ. Утверждения о запрете исполнения гимна России в Чечне являются маразмом и ложью СМИ, заявил глава Чечни Рамзан Кадыров. священная наша держава!
Наши гимны
Так, гимн Чеченской Республики исполняется при вступлении в должность Главы Чеченской Республики после принесения им присяги; при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; во время официальной церемонии подъема флага Чечни. Заявляется, что автором текста данного гимна является первый президент Чеченской Республики Ахмат Кадыров (1951—2004). 3. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом. Государственного гимна Чеченской Республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо ягарх. Смотрите также[ ]. Гимн Чеченской Республики Ичкерия – сепаратистский гимн бывшего отколовшегося региона Чеченской Республики Ичкерия при Джохаре Дудаеве. Гимн ЧР. ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха.
Перевод на русский чеченского гимна
Государственный гимн Чеченской Республики | Гимн чеченской Республики. |
Закон от 28.07.2010 г № 30-РЗ О Государственном гимне Чеченской Республики - | Гимн Чеченской Республики Харцоно ц1е тесна. Гимн Чеченской Республики текст на чеченском языке. |
Закон о государственном гимне Чеченской Республики | Гимн Чеченской Республики (перевод) Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить. |
Гимн Чеченской Республики | Доклад о наркоситуации в Чеченской Республике по итогам 2022 года. |
Гимн Чеченской Республики - Министерство промышленности и энергетики Чеченской Республики | Гимн Чеченской республики. Текст гимна на чеченском: Харцоно цӏе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гӏаьттина яха. |
Популярные песни Чеченский бард
- МБОУ "Гимназия № 4" г. Грозного - Официальный сайт
- В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения - Лента новостей Чечни
- В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения
- Поиск текстов
- Гимн Чечни
- Гимн Чечни, стихотворный перевод (Андрей С Иванов) / Стихи.ру
Популярные тексты песен
- Насколько мы патриотичны?
- Популярные тексты песен
- Популярные теги
- Гимн Чеченской Республики, Гимн России
Гимн Чечни
Страж свободы, нашедший свой путь, Живи для нас, достойная Чечня! Как бы сильно в Чечне ни горел огонь несправедливости, Она все падала и снова поднималась. Вспышка Кавказа , колыбели свободы, Честь своей земли защищал гордый народ. Мир между вашими народами - бесценное богатство! Вы единственная мать, которая может приласкать народ Чечни. Наша жизнь и наша смерть - в сердце нашей Родины, Мы молим вас, хваля вас, чтобы благословить нас. Души предков нисходят на величие Бахлама. Волны Аргуна говорят на нашем языке.
Ты замечательный подарок, жизнь дана нам! Месторождение Чатлак придало нам сил!
Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш, Нохчийчоь йехийла тхуна!
Сёстры наши раны своими песнями излечивают, Sisters our wounds are heal with their songs, Глаза возлюбленных на ратные подвиги поднимают. Eyes of beloved on tight exploits raise. Если нас подавит голод — корни будем грызть, If hunger will be suppressed - the roots will gnaw, Если нас одолеет жажда — росу травы будем пить! If we overpower the thirst - we will drink the grass! Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица, We were born that night when a wolf pledged, Богу, Народу, Отечеству — только им мы служим! God, people, Fatherland - only we serve!
Все это — рекомендация для исполнителей чеченских мелодий не гимнов, не военных маршей, не баллад, не шансонов, не песен других народностей и т.
Глава Чечни поблагодарил министра культуры республики Мусу Дадаева за ответственный подход к сохранению самобытности культуры Чечни. До этого Рамзан Кадыров утвердил требования к темпу музыкальных произведений в Чечне. По словам главы минкульта Чечни, это решение было принято для того, чтобы музыка, исполняемая местными коллективами, соответствовала «чеченскому менталитету и музыкальному ритму».