«Алые паруса» анализ произведения Грина – тема, план, жанр, основная мысль рассказа. Краткое описание «Алые паруса» – это удивительная история любви капитана Артура Грэя и Ассоль, завораживающая неповторимым сюжетом. описание, сюжет, главные герои, рейтинг читателей, рецензии и отзывы. Узнайте, о чем книга Алые паруса на портале КнигоПоиск. На нашем сайте можно скачать книгу "Алые паруса" в формате epub, fb2, pdf, txt или читать онлайн.
Определите жанр произведения А.Грина Алые Паруса
С помощью анализа произведения «Алые паруса» можно узнать о том, как писателю удалось произвести такой эффект. В типовых школьных сочинениях написано одно и то же: "Грин назвал свое произведение «Алые паруса» феерией, потому что в жизнь Ассоль, главной героини, приходит сказка по воле сказителя и преображает ее". это знаменитое романтическое произведение Александра Грина о возвышенной мечте, абсолютной вере и чуде. описание, сюжет, главные герои, рейтинг читателей, рецензии и отзывы. Узнайте, о чем книга Алые паруса на портале КнигоПоиск. Отвечая на вопрос: «"Алые паруса" — повесть или рассказ?», следует исключить второе, потому что объем произведения и многогранность изображения героев не характерны для данного жанра.
CodyCross Жанр повести Грина Алые паруса ответ
Всё произведение пронизывает мысль о чуде, сбывшейся мечте. Герои повести верят с чудеса и сами творят их. Жизнь Лонгрена, его жены и маленькой Ассоль резко контрастирует с жизнью других обитателей городка. Их семейный уют, тепло и любовь противопоставлены алчности и грубости, пьянству и жестокости. Лонгрен необычайно заботливый отец: он посвящает свою жизнь воспитанию Ассоль, стремясь вырастить ее доброй, искренней, сохранить в ней веру в чудеса. Лонгрен и Ассоль живут в бедности, без друзей и подруг, малышка помогает отцу в его ремесле.
Услышанная от волшебника Эгля красивая история о корабле с алыми парусами подарила Ассоль веру в счастье, надежду на лучшее, которую она хранит в душе на протяжении долгих лет. Ассоль изображается Грином не как красавица, но внешность ее очень поэтична, притягательна. В Каперне над девушкой смеются, считают почти сумасшедшей и называют «корабельная» Ассоль. Образ корабля, мечта о странствиях, свободе — вот что сближает образы таких разных людей, как Ассоль и Артур Грей. Артур — аристократ, казалось бы, по праву рождения обязанный стать хозяином наследственного замка и родового имения.
Всё изменила картина, увиденная им в библиотеке замка. Мальчика покоряет образ мужественного капитана, готового спорить со стихией, бесстрашного и благородного. Так мечта о море, упорство в достижении цели изменили то, что было предначертано от рождения. Артур наделен обостренным чувством справедливости, умением сострадать чужой боли, верой в чудо. Ему пришлось пройти немало испытаний, прежде чем из неопытного юноши, с трудом справлявшегося с тяжелой работой на корабле, он превратился в сильного и опытного капитана, которого уважают и которого любят.
И снова волшебный, небывалый случай позволяет встретиться двум таким разным людям. И происходит чудо. Мечта Ассоль и сказка, которую творит Грей, настолько прекрасны, что этот замысел захватывает многих. Музыканты нанятого оркестра и матросы «Секрета» тоже проникаются чудесной атмосферой, становятся причастными этой феерии. Чудо, сотворенное во имя любви, сближает всех и заставляет поверить в сказку.
И это ощущение сбывшейся мечты, возможности чуда околдовывает и читателей повести. Основной смысл и идея Основную мысль, которую пытается развить писатель, можно описать словами главного героя: «Чудеса надо творить собственными руками. Если человеческая душа требует чуда — нужно сделать это». Писатель пытается призвать читателя сохранять светлые мечты, невзирая ни на что, а также делать чудеса ради других людей, просто так, не рассчитывая на собственную выгоду. Но сидеть и ожидать чуда не нужно.
Помимо того, что его необходимо совершать самостоятельно, надо развивать себя и беречь собственную душу, чтобы она не очерствела и была живой. Только в этом случае человек сможет открыться миру и его магии. Главная героиня была близка природе, по-дружески относилась к животным и следила за цветами. И море, и луга, и лес откликались девочке, они создавали новые сюжетные линии и фантазии. Артур, имея в жизни с младенчества все, но ощущая безжизненность места, где жил, убегает из него, отправляется на поиски приключений, чтобы осуществить давнюю мечту — стать капитаном.
На жизнь он зарабатывал, изготавливая на продажу игрушки. В один из дней начался шторм и лодку с трактирщиком Меннерсом унесло в море. Лонгрен намеренно бездействовал, обрекая ненавистника на верную погибель. Сын Меннерса, Хин, затаил обиду на Лонгрена и его дочь Ассоль. Ассоль росла мечтательной и без друзей. Девочка помогала отцу, возила игрушки в город на продажу. В один из таких дней она встречает волшебника и собирателя сказок Эгля. Необычный старик предсказывает судьбу девочки — встречу с принцем, чей корабль приплывёт на алых парусах. Жители Каперны распускали разные слухи о семье Лонгрена, дразнили девочку. Артур Грэй — прирождённый мореплаватель и капитан, вырос в богатой семье, но был неизбалованным и добродушным ребёнком.
У него был свой, неповторимый и собственный внутренний мир, из-за чего многие его не понимали. В 15 лет Грэй покидает отчий дом и отправляется в плаванье на корабле «Ансельм» под руководством капитана Гопа.
При всем уважении ко мне — десятилетнему… тогда слегка похуже в этом шарил… :- Ну и что могу сказать?.. Вот если совсем сухой-пресухой остаток — то сюжет, конечно, простоват. Главперсы — скорее, набросаны отдельными мазками, чем тщательно прорисованы… Но вся фишка в том, что это — вторично… Не это главное! А вот язык автора — непостижимо прекрасен и несравненно волшебен… Вот беру первую попавшуюся фразу, начало III главы: «Струя пены, отбрасываемая кормой корабля Грэя «Секрет», прошла через океан белой чертой и погасла в блеске вечерних огней Лиса». Ведь это даже ближе к поэзии, чем к прозе.
Ну или к изобразительному искусству. В одной фразе — целая картина, нарисованная художником-маринистом. А у Грина — не одна такая фраза на страницу. Вся повесть так написана! Не отдельные перлы вкраплены в текст, а весь текст — перламутрово-жемчужен!!! Причем даже относительно длинные, сложносочиненные предложения — все равно читаются непостижимо легко, на одном дыхании. Грешен, как вижу предложение на несколько строк — первая «редакторская» реакция, еще не прочитав, — надо разбивать на несколько предложений.
А тут — читаю и понимаю, что к Александру Грину бесконечно глупо подходить с какими-то стандартными мерками … его дар, его мастерство — намного выше и глубже наших типовых правил и рецептов. В общем, был просто потрясен его мастерством… А уж, казалось бы, много всякого читано-перечитано. И ведь писались «Алые Паруса» не на солнечном берегу моря, где-то в сказочном Коктебеле, которого давно уже и нет… А в мрачном городе, городе Достоевского… А, значит, все это солнце, все это волшебство — нужно было творить своим сердцем — не благодаря чему-то, а вопреки всему… Ничего, что я столько букофф тут написал?.. А у меня еще и «Бегущая по волнам» на очереди… А вот оценку ставить не буду. Прекрасная книга, раскрывшая мне свои смыслы не сразу. Прочитав ее в детстве, я восприняла ее как историю необычной девочки с нереальной мечтой, которая сбылась вопреки здравому смыслу. Сказка, фантазия, что-то, что не имеет никакого отношения к реальной жизни, ни уму, ни сердцу, подумалось мне, но что ж, сказки тоже нужны.
И только много позже я сумела увидеть и понять «линию Грея». И пазл пересложился, как у Кая, когда у него из глаза вымыло осколок зеркала, созданного злыми троллями. Книга стала повестью о мальчике и юноше с чуткой душой, задающейся вопросами «а что я могу дать этому миру? Чем я могу помочь и что я могу сделать, чтобы мир стал лучше, а счастья и радости стало больше? Всякий столкнувшийся с таким человеком, меняется сам и перемены эти к лучшему. Словом, книга о том, что чудотворцем может стать каждый из нас, и отдавать гораздо чудеснее, чем брать. Оценка: 9 O.
Как сказала бы моя начальница: «Ох, ну вечно это О. И всё дальнейшее я прошу воспринимать не как критику на без сомнение великое произведение, а как сочинение на тему, просто упражнение в абстрактном мышлении. Ну или как шутку. И не нужно думать, что я не люблю или не ценю сказки. Очень даже люблю! Милый Маленький Принц, он каждое утро убирал свою планету... А ещё дружил с Лисом и заботился о Розе...
Ну да речь сейчас не о нём... С детства помню присказку: «сказка ложь, да в ней намёк — добрым молодцам урок». Так что с детства я приучена думать, что в сказке должны быть и намёк, и урок. Вроде как «люди получают то, что заслуживают, поэтому трудолюбивые получают больше, чем лентяи», ну или «люби сам и полюбят тебя», ну или «не желай больше, чем можешь проглотить, иначе окажешься у разбитого корыта». Если считать «Алые паруса» сказкой, то это плохая сказка, потому что ни намёка, ни урока в ней нет. Эту повесть можно воспринимать разве что как притчу, и то с изрядной долей абстрагирования: «мечтай, и твои мечты сбудутся». Но тут вспоминается другая присказка: на бога надейся, а сам не плошай.
Если ты рассчитываешь, чтобы однажды всё волшебство мира свалилось тебе на голову, нужно даже в причте как минимум что-то из себя представлять. Каким бы расчудесным ты не рисовался самому себе в придуманном тобой мире, но и в реальном мире тоже нужно уметь жить. Ассоль умеет? Она идёт навстречу своей мечте? Заслуживает она выпавшее ей счастье? Ой ли… Все помним сказку о Золушке? Золушка была трудолюбива, поэтому вполне заслужила визит доброй фей.
Но фея ведь не устроила всю дальнейшую жизнь Золушки, она лишь дала ей возможность попасть на бал. А дальше Золушка всё сделала сама — нашла своего принца. И вот он, наш «принц». Воплощение мечты любой девушки: незнакомец, который готов исполнить все твои мечты, просто потому, что ты сама себя считаешь идеалом всех незнакомцев. И он вполне мог исполнить роль доброй феи: одарить бы чем-то Ассоль, дать ей инструмент к исполнению её мечты, а сам бы тем временем пошёл дальше. Но, нет! Он сам себя делает и инструментом, и целью, сам себя назначает прекрасным принцем!
Он приносит себя в жертву мечте незнакомого человека — связывает себя на всю жизнь с девушкой, о которой не знает вообще ничего. Если бы это был критический отзыв, фразу «о которой не знает вообще ничего» я бы выделила заглавными буквами, но мы же помним, что я просто рассуждаю вслух. На выходе мы имеем: девушку, которая не заслуживает своего счастья, и не факт, что в итоге будет счастлива, потому что, абстрактно выражаясь, не прошла нужную дорогу для принятия своего счастья. И мы имеем мужчину, который из неприемлемых для реальной жизни соображений женится на совершенно чужой ему женщине, а значит, едва ли будет счастлив сам. Либо он разочаруется и будет страдать, либо… Он окажется таким деспотом, что ему на самом деле было пофиг на ком жениться, лишь бы личико было красивым. А значит, не такой уж он прекрасный принц. Но этот вариант развития событий всё-таки даже с моей вывернутой наизнанку точки зрения весьма маловероятен.
Итак: если в каждой сказке обязан быть урок, то такой урок можно извлечь из этой сказки? Девочки извлекут, что ты можешь быть какой угодно, а прекрасный принц всё равно рано или поздно сам тебя найдёт, тебе не обязательно работать над собой ни для того, чтоб встретить его, ни для того, чтобы сделать счастливым. А мальчики в свою очередь извлекут идею о том, что жениться можно на ком попало, совершенно необязательно узнавать девушку и заранее убеждаться, что вы с ней родственные души. Девушка радостно прыгнула на твой корабль? Закончить хочу тем же, чем и начинала. Цитатой моей начальницы. Первый раз я читал феерию в самой ранней юности.
Тогда она попала, разумеется, в список самых лучших книг. Само воплощение светлой романтической мечты. Ощущение свежего морского воздуха. Ощущение свободы. Магия слов. Второй раз читал Грина спустя 15 или 20 лет. На этот раз видел совсем другое.
Пафос к месту и не к месту. Искусственные повороты сюжета. Совершенно невозможные диалоги. Язык, через который надо продираться, особенно, если нет настроения. Но даже тогда языковые и сюжетные слабости «Алых парусов» не шли ни в какое сравнение с аналогичными проблемами «Бегущей по волнам» или «Блистающего мира». И в третий раз читал «Алые паруса» в сравнительно недавние времена, следом за дочерью. И на этот раз понял, почему феерия пережила своё время.
Для самых молодых это книга об Ассоль. С возрастом в центр внимания перемещается Грэй.
В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная.
Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули.
Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше. Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку.
Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься — как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, — говорит, — так хочу изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; потом они пристают к берегу, отдают причал и честь-честью, точно живые, сядут на берегу закусывать». Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало.
Я говорю: — «Ну, Ассоль, это ведь такое твое дело, и мысли поэтому у тебя такие, а вокруг посмотри: все в работе, как в драке». Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает большую рыбу, какой никто не ловил». Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял?
Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга.
Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. И он стал говорить: — «Мне, милая, это больше не выгодно. Теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им, а эти изделия не берут». Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Должно быть, он сжалился надо мной, так как посоветовал сходить в «Детский Базар» и «Аладинову Лампу». Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика.
Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Ну-с, прихожу в большой страшеннейший магазин; там куча народа. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром. Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена.
Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Ассоль была еще в «Аладиновой Лампе» и в двух других лавках, но ничего не добилась. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо». Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса?
Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: — «Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю». Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал. Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии. Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля. Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение.
За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование». Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль. Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю. Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение. Рой смутных, ласковых мыслей мелькнул в ней; она выпрямилась, засмеялась и села, начав шить. Пока она шьет, посмотрим на нее ближе — вовнутрь.
В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое. Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейно, но впечатлением — определенно человеческое, и — так же, как человеческое — различное. Нечто подобное тому, что если удалось сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого. Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирнотонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности. Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами.
Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния. В другое время, размышляя обо всем этом, она искренне дивилась себе, не веря, что верила, улыбкой прощая море и грустно переходя к действительности; теперь, сдвигая оборку, девушка припоминала свою жизнь. Там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления. Над ней посмеивались, говоря: — «Она тронутая, не в себе»; она привыкла и к этой боли; девушке случалось даже переносить оскорбления, после чего ее грудь ныла, как от удара. Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих — лишь на другом языке. Капернцы обожали плотных, тяжелых женщин с масляной кожей толстых икр и могучих рук; здесь ухаживали, ляпая по спине ладонью и толкаясь, как на базаре. Тип этого чувства напоминал бесхитростную простоту рева. Ассоль так же подходила к этой решительной среде, как подошло бы людям изысканной нервной жизни общество привидения, обладай оно всем обаянием Ассунты или Аспазии: то, что от любви, — здесь немыслимо. Так, в ровном гудении солдатской трубы прелестная печаль скрипки бессильна вывести суровый полк из действий его прямых линий.
К тому, что сказано в этих строках, девушка стояла спиной. Меж тем, как ее голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко; откусывая нитку, она смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвертывать рубец и класть петельный шов с отчетливостью швейной машины. Хотя Лонгрен не возвращался, она не беспокоилась об отце. Последнее время он довольно часто уплывал ночью ловить рыбу или просто проветриться. Ее не теребил страх; она знала, что ничего худого с ним не случится. В этом отношении Ассоль была все еще той маленькой девочкой, которая молилась по-своему, дружелюбно лепеча утром: — «Здравствуй, бог! По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье. Она входила и в его положение: бог был вечно занят делами миллионов людей, поэтому к обыденным теням жизни следовало, по ее мнению, относиться с деликатным терпением гостя, который, застав дом полным народа, ждет захлопотавшегося хозяина, ютясь и питаясь по обстоятельствам. Кончив шить, Ассоль сложила работу на угловой столик, разделась и улеглась. Огонь был потушен.
Она скоро заметила, что нет сонливости; сознание было ясно, как в разгаре дня, даже тьма казалась искусственной, тело, как и сознание, чувствовалось легким, дневным. Сердце отстукивало с быстротой карманных часов; оно билось как бы между подушкой и ухом. Ассоль сердилась, ворочаясь, то сбрасывая одеяло, то завертываясь в него с головой. Наконец, ей удалось вызвать привычное представление, помогающее уснуть: она мысленно бросала камни в светлую воду, смотря на расхождение легчайших кругов. Сон, действительно, как бы лишь ждал этой подачки; он пришел, пошептался с Мери, стоящей у изголовья, и, повинуясь ее улыбке, сказал вокруг: «Шшшш». Ассоль тотчас уснула. Ей снился любимый сон: цветущие деревья, тоска, очарование, песни и таинственные явления, из которых, проснувшись, она припоминала лишь сверканье синей воды, подступающей от ног к сердцу с холодом и восторгом. Увидев все это, она побыла еще несколько времени в невозможной стране, затем проснулась и села. Сна не было, как если бы она не засыпала совсем. Чувство новизны, радости и желания что-то сделать согревало ее.
Она осмотрелась тем взглядом, каким оглядывают новое помещение. Проник рассвет — не всей ясностью озарения, но тем смутным усилием, в котором можно понимать окружающее. Низ окна был черен; верх просветлел. Извне дома, почти на краю рамы, блестела утренняя звезда. Зная, что теперь не уснет, Ассоль оделась, подошла к окну и, сняв крюк, отвела раму, За окном стояла внимательная чуткая тишина; она как бы наступила только сейчас. В синих сумерках мерцали кусты, подальше спали деревья; веяло духотой и землей. Держась за верх рамы, девушка смотрела и улыбалась. Вдруг нечто, подобное отдаленному зову, всколыхнуло ее изнутри и вовне, и она как бы проснулась еще раз от явной действительности к тому, что явнее и несомненнее. С этой минуты ликующее богатство сознания не оставляло ее. Так, понимая, слушаем мы речи людей, но, если повторить сказанное, поймем еще раз, с иным, новым значением.
То же было и с ней. Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком, заперла дверь и выпорхнула босиком на дорогу. Хотя было пусто и глухо, но ей казалось, что она звучит как оркестр, что ее могут услышать. Все было мило ей, все радовало ее. Теплая пыль щекотала босые ноги; дышалось ясно и весело. На сумеречном просвете неба темнели крыши и облака; дремали изгороди, шиповник, огороды, сады и нежно видимая дорога. Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии. Все спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку. Она шла, чем далее, тем быстрей, торопясь покинуть селение. За Каперной простирались луга; за лугами по склонам береговых холмов росли орешник, тополя и каштаны.
Там, где дорога кончилась, переходя в глухую тропу, у ног Ассоль мягко завертелась пушистая черная собака с белой грудью и говорящим напряжением глаз. Собака, узнав Ассоль, повизгивая и жеманно виляя туловищем, пошла рядом, молча соглашаясь с девушкой в чем-то понятном, как «я» и «ты». Ассоль, посматривая в ее сообщительные глаза, была твердо уверена, что собака могла бы заговорить, не будь у нее тайных причин молчать. Заметив улыбку спутницы, собака весело сморщилась, вильнула хвостом и ровно побежала вперед, но вдруг безучастно села, деловито выскребла лапой ухо, укушенное своим вечным врагом, и побежала обратно. Ассоль проникла в высокую, брызгающую росой луговую траву; держа руку ладонью вниз над ее метелками, она шла, улыбаясь струящемуся прикосновению. Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем. И точно, еж, серея, выкатился перед ней на тропинку. Ассоль говорила с теми, кого понимала и видела. Большой жук цеплялся за колокольчик, сгибая растение и сваливаясь, но упрямо толкаясь лапками. Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону.
Так, волнуясь, трепеща и блестя, она подошла к склону холма, скрывшись в его зарослях от лугового пространства, но окруженная теперь истинными своими друзьями, которые — она знала это — говорят басом. То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы. Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья. Она шла, шепча то мысленно, то словами: «Вот ты, вот другой ты; много же вас, братцы мои! Я иду, братцы, спешу, пустите меня. Я вас узнаю всех, всех помню и почитаю». Она выбралась, перепачкав ноги землей, к обрыву над морем и встала на краю обрыва, задыхаясь от поспешной ходьбы.
Глубокая непобедимая вера, ликуя, пенилась и шумела в ней. Она разбрасывала ее взглядом за горизонт, откуда легким шумом береговой волны возвращалась она обратно, гордая чистотой полета. Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода. Стальной у берега цвет спящего океана переходил в синий и черный. За золотой нитью небо, вспыхивая, сияло огромным веером света; белые облака тронулись слабым румянцем. Тонкие, божественные цвета светились в них. На черной дали легла уже трепетная снежная белизна; пена блестела, и багровый разрыв, вспыхнув средь золотой нити, бросил по океану, к ногам Ассоль, алую рябь. Она села, подобрав ноги, с руками вокруг колен. Внимательно наклоняясь к морю, смотрела она на горизонт большими глазами, в которых не осталось уже ничего взрослого, — глазами ребенка. Все, чего она ждала так долго и горячо, делалось там — на краю света.
Она видела в стране далеких пучин подводный холм; от поверхности его струились вверх вьющиеся растения; среди их круглых листьев, пронизанных у края стеблем, сияли причудливые цветы. Верхние листья блестели на поверхности океана; тот, кто ничего не знал, как знала Ассоль, видел лишь трепет и блеск. Из заросли поднялся корабль; он всплыл и остановился по самой середине зари. Из этой дали он был виден ясно, как облака. Разбрасывая веселье, он пылал, как вино, роза, кровь, уста, алый бархат и пунцовый огонь. Корабль шёл прямо к Ассоль. Крылья пены трепетали под мощным напором его киля; уже встав, девушка прижала руки к груди, как чудная игра света перешла в зыбь; взошло солнце, и яркая полнота утра сдернула покровы с всего, что еще нежилось, потягиваясь на сонной земле. Девушка вздохнула и осмотрелась. Музыка смолкла, но Ассоль была еще во власти ее звонкого хора. Это впечатление постепенно ослабевало, затем стало воспоминанием и, наконец, просто усталостью.
Она легла на траву, зевнула и, блаженно закрыв глаза, уснула — по-настоящему, крепким, как молодой орех, сном, без заботы и сновидений. Ее разбудила муха, бродившая по голой ступне. Беспокойно повертев ножкой, Ассоль проснулась; сидя, закалывала она растрепанные волосы, поэтому кольцо Грэя напомнило о себе, но считая его не более, как стебельком, застрявшим меж пальцев, она распрямила их; так как помеха не исчезла, она нетерпеливо поднесла руку к глазам и выпрямилась, мгновенно вскочив с силой брызнувшего фонтана. На ее пальце блестело лучистое кольцо Грэя, как на чужом, — своим не могла признать она в этот момент, не чувствовала палец свой. Чья шутка? Может быть, нашла и забыла? Схватив левой рукой правую, на которой было кольцо, с изумлением осматривалась она, пытая взглядом море и зеленые заросли; но никто не шевелился, никто не притаился в кустах, и в синем, далеко озаренном море не было никакого знака, и румянец покрыл Ассоль, а голоса сердца сказали вещее «да». Не было объяснений случившемуся, но без слов и мыслей находила она их в странном чувстве своем, и уже близким ей стало кольцо. Вся дрожа, сдернула она его с пальца; держа в пригоршне, как воду, рассмотрела его она — всею душою, всем сердцем, всем ликованием и ясным суеверием юности, затем, спрятав за лиф, Ассоль уткнула лицо в ладони, из-под которых неудержимо рвалась улыбка, и, опустив голову, медленно пошла обратной дорогой. Так, — случайно, как говорят люди, умеющие читать и писать, — Грэй и Ассоль нашли друг друга утром летнего дня, полного неизбежности.
Боевые приготовления Когда Грэй поднялся на палубу «Секрета», он несколько минут стоял неподвижно, поглаживая рукой голову сзади на лоб, что означало крайнее замешательство. Рассеянность — облачное движение чувств — отражалась в его лице бесчувственной улыбкой лунатика. Его помощник Пантен шел в это время по шканцам с тарелкой жареной рыбы; увидев Грэя, он заметил странное состояние капитана. Что видели? Впрочем, это, конечно, ваше дело. Маклер предлагает выгодный фрахт; с премией. Да что с вами такое?.. Это как холодная вода. Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устье Лилианы, миль десять отсюда. Ее течение перебито сплошными мелями.
Проникнуть в устье можно лишь с моря. Придите за картой. Лоцмана не брать. Пока все… Да, выгодный фрахт мне нужен как прошлогодний снег. Можете передать это маклеру. Я отправляюсь в город, где пробуду до вечера. Я хочу, чтобы вы приняли к сведению мое желание избегать всяких расспросов. Когда наступит момент, я сообщу вам, в чем дело. Матросам скажите, что предстоит ремонт; что местный док занят. Хотя распоряжения капитана были вполне толковы, помощник вытаращил глаза и беспокойно помчался с тарелкой к себе в каюту, бормоча: «Пантен, тебя озадачили.
Не хочет ли он попробовать контрабанды? Не выступаем ли мы под черным флагом пирата? Пока он нервически уничтожал рыбу, Грэй спустился в каюту, взял деньги и, переехав бухту, появился в торговых кварталах Лисса. Теперь он действовал уже решительно и покойно, до мелочи зная все, что предстоит на чудном пути. Каждое движение — мысль, действие — грели его тонким наслаждением художественной работы. Его план сложился мгновенно и выпукло. Его понятия о жизни подверглись тому последнему набегу резца, после которого мрамор спокоен в своем прекрасном сиянии.
Грин А. “Алые паруса” Читательский дневник, краткое содержание
Эта игрушка мне что-то сказала, но я не знал что. Тогда я прикинул, не скажет ли больше парус красного, а лучше того — алого цвета, потому что в алом есть яркое ликование. Ликование означает знание почему радуешься! И вот, развёртывая из этого, беря волны и корабль с алыми парусами, я увидел цель его бытия». Сложно поверить, но именно в этих условиях Грин написал своё самое романтическое произведение — «Алые паруса», для которого даже подходящего жанра не нашлось. И тогда он придумал его сам: феерия.
В числе первых шедевр оценил Максим Горький, часто читавший своим гостям то место, где Ассоль встречает корабль с алыми парусами, оно особенно трогало сентиментальную Алексея Максимовича. Критика реагировала по-разному.
К какому жанру литературы можно отнести произведение А. Грина «Алые паруса»? Это повесть, рассказ или роман? Чтобы понять, «Алые паруса» — это роман или повесть, определим отличительные характеристики: Роман — крупная форма прозаического рода. Предполагает много сюжетных коллизий, часто переплетающихся. В нем действует большое количество героев, образы которых рассматриваются писателями в социальном, историческом и культурном аспектах. Круг рассматриваемых вопросов широк.
Хронология может включать большие периоды.
Поводом для запрета послужили противостояние властей западному уклону в искусстве и интерес читателей к далеким землям в книгах писателя. Грина объявили внутренним эмигрантом, идеологическим противником. Символический корабль с алыми парусами один из критиков назвал «кораблем без флага», не имеющим гражданства и национальной принадлежности. Скончался Александр Степанович Грин 8 июля 1832 г. Краткий пересказ повести Жестокость жизни и романтическая мечта Действие феерии «Алые паруса» развивается в приморской деревне Каперна.
Матрос Лонгрен, возвратившись из плавания, не увидел встречающей его жены Мери. Дома от соседки он узнал печальную новость: жена умерла, оставив восьмимесячную дочку. Женщина поведала Лонгрену, что все его деньги потрачены были на лекарства для молодой матери и новорожденной девочки. Испытывая нужду, Мери хотела одолжить денег у лавочника Менерса, но от его условий отказалась и денег не взяла. Ей пришлось пойти в непогоду в город, чтобы сдать под заклад обручальное кольцо, по дороге она застудилась и умерла. Три месяца соседка заботилась о малышке.
Лонгрену пришлось уйти со службы, чтобы ухаживать за дочкой Ассоль. Он был замкнутым и необщительным с другими, все свободное время проводил с дочкой. Чтобы добыть средства для пропитания, мастерил игрушечные кораблики для продажи. Однажды в непогоду пошел посмотреть на бушующее море. Менерс тоже очутился на берегу, пытаясь вытащить свою лодку, бьющуюся об сваи мола. Лодку стало уносить штормом в океан.
Трактирщик кричал Лонгрену, прося о помощи, но тот невозмутимо наблюдал за тем, как лодка уплывает все дальше от берега. На следующий день все в Каперне говорили о пропаже Менерса, через шесть дней его лодку в океане заметили с парохода и умирающего привезли домой. Рассказ трактирщика перед смертью о том, как матрос наблюдал за его гибелью и не помог, быстро облетел все прибрежные деревушки. Почти все перестали общаться с Лонгреном, не понимая причин его поступка, о нем стали сочинять сплетни. Негативное отношение перешло и на его дочь, дети с ней не играли и обижали. Когда Ассоль было восемь лет, отец обучил ее чтению и письму, стал иногда отправлять с поручениями в Лисс.
Однажды она понесла в город игрушки, которые смастерил отец, и заигралась с яхтой с парусами из кусочков алого шелка, отпустив ее в ручей. Девочке повстречался старик, который поймал в устье ручья яхту. Это был странник Эгль, собиратель народных легенд, песен и сказок. Он побывал в Каперне и посетовал, что в деревне не знают сказок и песен, рассказывают только грязные истории про мужиков, промышляющих жульничеством и обманом. Старик сочинил для девочки легенду о появлении в будущем у берегов Каперны корабля с алыми парусами, на котором за ней приплывет принц. Сказочник показался девочке волшебником.
Вернувшись домой, она поделилась с отцом предсказанием старика. Лонгрен не стал разубеждать дочку в шутке сказочника, хотя горестно подумал, что в будущем ей предстоит скорее всего увидеть другие паруса, кажущиеся издали нарядными и белыми, а вблизи грязные, рваные, хищные и наглые. Рассказ девочки случайно подслушал нищий, от которого все узнали о пророчестве про корабль с необычными парусами. Над девочкой, поверившей в чудо, стали смеяться и издеваться. Далеко от Каперны, в богатом замке воспитывался единственный наследник аристократического семейства Артур Грэй. Его баловала любящая мать, позволяя делать все, что ему вздумается.
Отец в воспитании сына участия не принимал, лишь распорядился удалить из замка всех детей прислуги, чтобы оградить отпрыска от дурного влияния. Артур играл в одиночестве на заднем дворе замка, любил бывать в библиотеке, где читал книги о путешествиях и смотрел на картину с изображением корабля, представляя себя в мечтах капитаном. В 14 лет Артур покинул замок, чтобы служить юнгой. Обучившись науке мореплавания, он спустя четыре года купил трехмачтовый галиот [2] , который назвал «Секрет» и стал капитаном. Через 7 лет корабль «Секрет» приплыл в Лисс. Уплыв на лодке с матросом порыбачить, Грэй случайно увидел спящую в тени лесных деревьев девушку.
Грэй залюбовался ею и надел на мизинец девушки свое фамильное кольцо. В деревенском трактире молодой человек расспросил о девушке и узнал историю про алые паруса.
Рассмотрите иллюстрации, размещённые в тексте и на форзаце 2. Установите, с какими эпизодами повести они связаны. Выпишите из текста ключевые выражения, передающие состояние героини в этих моментах.
Особенности внешности и характера Ассоль: она тоненькая, невысокая девушка с серьезными для своего возраста глазами, живущая в мире своих мечтаний и ожидающая чудесного принца. Иллюстрации связаны с моментами, когда Ассоль мечтает о корабле с алыми парусами, встречает Грэя и готовится к их совместной жизни. Состояние героини в эти моменты отражают такие выражения как «огромное море», «взмах вала», «легка и чиста, как полёт ласточки». Кто определил характер и судьбу Ассоль? Создайте общий список тех людей, которые повлияли на жизнь девушки.
Письменно дайте характеристику одному из них возраст, род занятий, главное в характере, суть поступка. На характер и судьбу Ассоль повлияли следующие люди: её отец Лонгрен, соседка, вдова, ухаживавшая за ней после смерти матери, и волшебник Эгль. Характеристика Эгля: пожилой человек, собиратель песен и сказок, имеет вид охотника и горожанина, сильный и смелый взгляд, внушил Ассоль веру в то, что к ней приплывет корабль с алыми парусами. Сравните детство Ассоль и Грэя. Что общего и в чём различия между ними?
Почему Ассоль и Грэй всё-таки встретились? Как они понимают смысл слова «счастье»? Детство Ассоль и Грэя было различным: Ассоль выросла в бедности и одиночестве, тогда как Грэй — в богатстве и свободе выбора. У них было общее воображение и стремление к чему-то необычному и прекрасному.
"Алые паруса": русская феерия с вековой историей
Книга Алые паруса (Грин а.с.). Жанр повести Алые паруса. Распорядившись поменять паруса на алые и наняв музыкантов, юноша приплыл в деревню к девушке, чтобы жениться на ней. Правильный ответ здесь, всего на вопрос ответили 2 раза: 7. Определите жанр произведения А. Грина "Алые паруса". Жанр: Повесть. Тема произведения: Чудо. жены писателя - Нины Грин: интересные факты, фото, фильм и песня Алые Паруса.
Алые паруса — Кратко содержание для читательского дневника повести Грина
Грин «Алые паруса». Я открываю его на любой странице, так весной протирают стёкла в доме. Всё становится светлым, ярким, всё снова таинственно волнует, как в детстве. Грин — один из немногих, кого следует иметь в походной аптечке против ожирения сердца и усталости.
Киев, Украина. Авторы инсценировки — Александр Расев и Валентин Морозов. Режиссёр-постановщик В. Постановщик — Лариса Леменкова. Режиссёр-постановщик Борис Мильграм. Музыкальная феерия «Алые паруса» в Самарском академическом театре драмы им. Режиссёр — Раймундас Банионис Литва. Музыкальный спектакль «Ассоль» по пьесе Павла Морозова , в Новошахтинском театре драмы. Постановщик — народный артист России Борис Гранатов. Постановщик — Дмитрий Вихрецкий.
Грину в Молодёжном театре Узбекистана. Постановщик — Олег Александров. Сценография — заслуженный деятель искусств Украины Владимир Медведь. Композитор — М. Композитор — Владимир Савчик. Автор либретто и балетмейстер-постановщик — народный артист Беларуси Владимир Иванов. Постановщик и композитор — Сергей Чвокин. Постановщик — Дарья Самоукова. Мюзикл «Алые паруса» М. Режиссёр-постановщик — Дмитрий Белов.
По мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва. Премьера 18 октября 2013 г. Музыкальный спектакль «Алые паруса» по пьесе Павла Морозова «Ассоль» в Новгородском академическом театре драмы имени Ф. Постановщик Сергей Гришанин.
Это в действительности произошло.
Мечта девушки сбылась наяву. Поэтому писатель назвал произведение именно так.
Владеть этим — значит владеть всем. Он служил чернорабочим, рыбаком, лесорубом, даже золотоискателем. Сблизился с эсерами, не раз был арестован, бежал из тюрьмы, отбывал ссылку, где впервые и попробовал себя в прозе.
В революционном Петрограде он написал повесть-феерию "Алые паруса" - историю о капитане Грэе и прекрасной девушке Ассоль, самую знаменитую свою книгу, которая дарит людям мечту и веру в настоящее чудо. Позже Грин прославился романами "Блистающий мир", "Бегущая по волнам", "Золотая цепь", блестяще работал в малых жанрах. Под конец жизни он поселился в Старом Крыму.
Остались вопросы?
Вскоре мечта Ассоль становится известна всем местным. Они только смеются и издеваются над девочкой. Спустя годы повзрослевшую Ассоль встречает юный капитан Грэй, который влюбляется в неё с первого взгляда. Узнав о заветной мечте девушки, юноша приказывает поменять обычные паруса своего судна на алые. Он подплывает к берегу на маленькой лодке, чтобы забрать Ассоль на борт своего корабля. В краткий пересказ повести «Алые паруса» мы сознательно не включали детали, которые могут отвлечь от повествования. Ниже даём несколько фактов из истории Ассоль и Грэя. Они могут быть ответами на каверзные вопросы тестов по литературе: Мать Ассоль звали Мери. Раньше Лонгрен служил моряком.
Сюжет помогает определить идею. Грин показывает, что мечты сбываются, главное в них верить. Основная мысль: мнение окружающих часто ошибочное, нужно жить так, как подсказывает сердце. Сохранять светлую мечту вопреки обстоятельствам — вот чему учит писатель. Композиция Анализ «Алых парусов» следует продолжить характеристикой композиции. Формально произведение состоит из семи глав, в каждой из которых рассказывается о каком-либо важном событии, помогающем вникнуть в суть главной проблемы. Экспозиция повести — знакомство с отцом Ассоль и самой главной героиней. Завязка — предсказание незнакомца о встрече с принцем. Развитие событий — рассказ о мечтах Ассоль, история Грэя. Кульминация — Грэй слушает рассказы о «полоумной» Ассоль. Развязка — Грэй забирает Ассоль на своём корабле. Важную роль играют внесюжетные элементы — пейзажи, портреты. Особенность композиции в том, что каждая глава произведения относительно завершенная, подталкивает к определенным выводам. Жанр Жанр произведения — повесть-феерия. О том, что это повесть, свидетельствуют такие особенности: раскрывается несколько сюжетных линий, система образов достаточно разветвленная, достаточно большой объём. Признаки феерии: волшебные события, необычные, несколько сказочные образы, победа добра над злом. В повести А. Грина «Алые паруса» есть признаки двух направлений — неоромантизма главные герои чувствуют себя не такими, как все , символизма образы-символы играют важную роль для реализации идейного звучания. Жанровое своеобразие, система образов и сюжет определили характер художественных средств. Тропы помогают приблизить произведение к сказке.
Для самых молодых это книга об Ассоль. С возрастом в центр внимания перемещается Грэй. Человек, который доводит дело до конца. Человек, способный воплотить в жизнь и свои мечты, и мечты окружающих, не только Ассоль. Причём воплотить так, чтобы никому не пришлось об этом пожалеть. Если нам это редко удаётся, это ещё не значит, что такое невозможно. Оценка: 8 [ 5 ] astb , 22 июля 2022 г. Данное произведение не относится к жанру фэнтези, однако оно столь фееричное, сказочное, волшебное, что делает его немного схожим с этим жанром — но оно чуть другое. Читала я его подростком, и тогда оно казалось мне чересчур идеалистичным, романтизированным. Но в другое время « Алые паруса» дарят лучики любви, света, добра. Ассоль жила в каком-то другом особом мире, мечтательная, ее мечты переносятся в реальность с алыми парусами.. Это роман о большой любви, мечтах, богатстве внутреннего мира. Автор же уносит читателя, Ассоль и других персонажей в какую-то иллюзорную реальность. Оценка: 10 Стронций 88 , 17 июля 2022 г. Ещё одна из вещей, пропущенных мной в юности, и прочитанных только сейчас. Самое известное произведение советского романтика — и квинтэссенция его эстетики. Мне кажется, я прочитаю эту симфоническую повесть ещё не раз. Не ради сюжета да и не самый витиеватый тут сюжет или чистой как родниковая вода светлой романтики. А ради стиля, как одного из эталонов оного. Музыкальный чудесный стиль, который, казалось бы, вот-вот и превратится в штамп, приблизится к нему — но нет, он совсем другой, а кажется так лишь потому, как он лёгок и вроде бы прост, и где-то может показаться очевидным, но и это не так — выражения его оригинальны, образны, изысканны и невероятно ясны. Один из эталонов высокого литературного стиля, на котором стоит учиться. Оценка: 8 [ 25 ] free-aeroplane , 28 октября 2013 г. В ней все было «слишком». Слишком абсурдно, слишком приторно и слишком нереально; не сказочно, не выдумано, а именно не реально. Потому что я привыкла так думать, не читая ее. А зачем? Все равно там все слишком. Теперь я знаю, что Грин был гением. Пронзительное сияние летнего неба, румянящийся рассветом горизонт, хрусталь водяных брызг в бессчетных бликах солнечных искр. Непередаваемое удовольствие получаешь от осязаемой картинки. Ее можно вдохнуть, до нее можно дотронуться. Под пальцами чувствуешь бегущие по дну солнечные песчинки, нос щекочет аромат сосен и соли, глаза сами собой щурятся от нестерпимого блеска волн на горизонте… Помимо яркого, сочного и образного языка, помимо плавного и скорого движения невероятно захватывающего сюжета без единой натяжки, книга эта опередила свое время по самой сути: история о точно выстроенной причинно-следственной связи с четко прописанными поворотно-узловыми моментами и точками выбора. Она о формировании действительности это слово автора : зароненная в детскую душу прекрасная мечта, целеполагание маленькой девочки и твердая убежденность окружающих. Книга испещрена знаками. Не теми, выхваченными за хвост в судорожном порыве охотника фразами и образами, подогнанными под «то самое», но теми, что сопровождают фоном верстовых столбов совпадений всякий правильный путь. Например, капитана Грэя. Покорил отдельно. Цельностью натуры и абсолютной уверенностью в правильности выбора. Он никому ничего не доказывает и побеждает не ради победы, и не в силу альфа-сущности, а потому что не может иначе, как не по своему. Он не борется, а просто делает свое дело так, как считает нужным. Он творец и кузнец, и воплощенное движение. Он у меня, видишь? Нежная, но твердых очертаний ладонь озарилась солнцем, и мальчик сжал пальцы в кулак. В эмиграции. Эдакий прототип принца-капитана Грэя. Не тут-то было. Большую часть жизни Грин… хм, босячествовал… нет, не то слово, в наше время оно ассоциируется с романтикой и свободным художеством. Жил за чертой бедности… тоже мимо, в нашей стране таким по-прежнему не удивить. Вот: «Он жил случайным копеечным трудом: забивал сваи в порту, счищал краску со старых пароходов, грузил лес…умирал от малярии в рыбачьей артели и едва не погиб от жажды на песчаных смертоносных пляжах Каспийского моря между Баку и Дербентом. Ночевал Грин в пустых котлах на пристани, под опрокинутыми лодками или просто под заборами…» — это Паустовский о его жизни в Баку. А «Алые Паруса» — эту пленительную и сказочную книгу Грин обдумывал и начал писать в Петрограде 1920 года, когда «после сыпняка он бродил по обледенелому городу и искал каждую ночь нового ночлега у случайных, полузнакомых людей». Тот же источник. В повести завораживают романтика сюжета, колорит картинки и сама суть предопределения. Искрящейся драгоценностью она остается в сердце каждого, кто верит в «рукотворное» чудо и знает, что такое любовь… Оценка: 10 [ 14 ] Клован , 26 января 2018 г. Конечно, я знаю сюжет. Конечно, в школе читал. Но, после столь разочаровавшей меня «Бегущей по волнам», решил восстановить в памяти, поставить галочку, так сказать. И был просто очарован! Будто разные люди писали! Насколько тяжел язык в «Бегущей», настолько легок и напевен он в «Парусах». Насколько картонными мне показались герои там, настолько живые и объёмные они здесь. И насколько не было сказки там, где она вроде бы как заявлена, настолько незримо присутствует она здесь, где вроде бы описана обычная история. Эту прелесть нужно перечитывать как можно чаще, как «Маленького принца» и множество других замечательных книг. Оценка: 10 [ 14 ] StasKr , 16 ноября 2016 г. Это произведение легко критиковать за излишний романтизм и идеализм. Эту историю очень легко высмеять, недаром «Алые паруса» так популярны у сетевых юмористов. И совсем легко разрушить очарование повести суровой прозой жизни. Не сомневаюсь, что существует ряд произведений, описывающих жизнь Ассоль и Грея после их свадьбы, где нашлось место семейной рутине, остыванию чувств, супружеским изменам и т. Как будто Александр Грин не понимал этого! Ему ли, прошедшему и флот, и армию и тюрьму, позанимавшемуся контрабандой и экстремисткой деятельностью, знавшему Болезнь, Войну, Голод и Смерть не знать, что такое «настоящая жизнь»? И, тем не менее, «Алые паруса» подчёркнуто нереальны. Но ведь в этом и есть их главное достоинство. Да, эти понятия невозможно встретить в реальном мире, зато им всегда найдётся место в душах людей. Более того, и ещё через сто лет феерия будет пользоваться популярностью у читателей, ибо идея о том, что для любимого человека не грех совершить пусть маленькое, но Чудо, никогда не устареет. А критики, рассказывающие о том, что «так не бывает» или шутники со звериной серьёзностью доказывающие, что Ассоль — сумасшедшая, просто сосредотачивают своё внимание на второстепенных деталях произведения и не способны возразить автору по существу. Говоря об «Алых парусах» не возможно не упомянуть о фильме, который на мой взгляд просто ужасен. Дело даже не в том, что сценарист и режиссёр зачем-то привнесли в историю мотив революционной борьбы, который здесь ни к селу, ни к городу, а в том, что «Алые паруса» относятся к числу произведений, которые принципиально не экранизируемы. Главное очарование повести придают авторские интонации и многочисленные отступления от основной сюжетной линии, а это невозможно передать с помощью приёмов кинематографа, это можно только прочитать. Паустовский «Корзина с еловыми шишками». Отсутствие в классификаторе такого жанра, как феерия, заставило меня отнести эту повесть к магическому реализму. Магии в ней нет, но таков дух этой повести. Надо «делать так называемые чудеса своими руками. Надев кольцо на палец Ассоль, Грэй этим выдаёт себя с головой, поскольку она вскоре после появления корабля под алыми парусами, отойдя от некоторого шока между прочим, переживания Ассоль в этот момент очень похожи на то, что чувствует Дагни, слушая посвящённую ей пьесу , обо всём догадается. Но в этом не будет ничего плохого.
Обязательная часть таких представлений — зрелищные визуальные решения, танцы и музыка. Пример такого действа — балет «Спящая красавица» в постановке Мариуса Петипа. В кинематографе феерии были очень популярны в начале XX века, до страшных событий Первой мировой войны. Больше новостей по теме читайте на 5-tv.
CodyCross Жанр повести Грина Алые паруса ответ
⛵ Алые паруса · Краткое содержание по главам | Метафоры в произведении «Алые паруса» объёмные, многословные, основанные на неожиданных сравнениях. |
Краткое содержание: «Алые паруса» | В произведении «Алые паруса» описывается приключение главного героя Вити в поисках чудесного корабля «Алые паруса». |
Грин А. «Алые паруса», краткий анализ | Радиоспектакль «Алые паруса». Повесть рассказывает о девочке Ассоль, которая осталась без матери и живет со своим отцом Лонгреном. |
Анализ «Алые паруса» Грин
Жанр произведения – повесть-феерия. Жанр: Повесть. Тема произведения: Чудо. «Алые паруса» — многослойное произведение, в котором за волшебными событиями скрывается множество актуальных и серьезных тем. Урок № 9. Тема урока: "А Грин «Алые паруса». Жанр и композиция".
«Алые паруса»: краткое содержание и анализ
«Алые паруса» символизируют невозможные, но сбывшиеся мечты, сказку, ставшую реальностью, искреннюю веру в чудо, в этом смысл названия произведения. О корабле с алыми парусами мечтала главная героиня произведения Ассоль. Анализ произведения «Алые паруса» Грин: история создания, направление, жанр, главные герои и характеристики, суть, тема, чему учит, основная мысль, проблематика. Краткое описание «Алые паруса» – это удивительная история любви капитана Артура Грэя и Ассоль, завораживающая неповторимым сюжетом. Соседи вспоминали, что Грин жил отшельником, почти ни с кем не общался, но именно здесь он написал своё самое знаменитое, трогательно-поэтическое произведение — феерию «Алые паруса».