«Детская литература» — это первое и старейшее в нашей стране специализированное издательство, выпускающее книги для детей и юношества. Имена трёх лауреатов, которых отметили за произведения для детей и юношества, назвал советник главы государства по культуре Владимир Толстой, который возглавляет. Перед вами одно из самых известных и любимых произведений ХХ века с иллюстрациями Клаудии Бордин, воссоздавшей путешествие загадочного мальчика. Главная» Новости» Книжные новости детской литературы январь 2024. Детские книги, книги про детей, книги для родителей, новости детской литературы и кое-что еще.
Новинки детской литературы. Май 2023
Марка Сергеева Событие было приурочено к 100-летию со дня рождения Виктора Петровича Астафьева 1924—2001 , известного советского и российского писателя, сибиряка, русского классика второй половины ХХ века, мастера живого русского литературного языка, участника Великой Отечественной войны. Валерий Кирюнин, выразительно читая автобиографичный рассказ В. Астафьева «Конь с розовой гривой», делал остановки и беседовал с подростками. Дети внимательно слушали громкое чтение произведения и принимали активное участие в серьёзном разговоре о его нравственных уроках. Рассказ представляет собой воспоминания красноярского прозаика о своём детстве, которые он передал с помощью художественного слова.
Лауреаты Национальной премии в области детской и подростковой литературы сезона 2023 года; «Новая детская книга». Итоги конкурсов «Новая детская книга» и «Кислород» 2023 г. Текст: Л.
В конце июля 2022 года автор книги Ольга Колпакова сообщила, что в библиотеки, подведомственные Министерству культуры области, пришло негласное распоряжение убрать книгу с полок детской литературы. Заключение составил проректор Уральского государственного педагогического университета Иван Попп. Он посчитал, что в книге искажены исторические факты, а также проводится недопустимое сравнение Иосифа Сталина с отрицательными персонажами. Как уже писал ЕАН, автор «Полынной елки» 10 августа 2022 года опубликовала результаты независимой экспертизы, которую заказал «КомпасГид».
Прием заявок на соискание премии начнется 3 апреля. Имена лауреатов первого сезона будут названы в сентябре на Московской международной книжной ярмарке. Надеюсь, что мы станем свидетелями мощной творческой конкуренции за получение новой премии и в сентябре с удовольствием наградим самых достойных, — подчеркнул Владимир Толстой.
Список книг современных авторов для детей
По названиям понятно, что это первые детские учебники для изучения букв и чтения и цифр и счета. Для ценителей необычных книг издательство АСТ подготовило издание "Волшебника Изумрудного города" с объемными картинками-панорамами и интерактивными "живыми" иллюстрациями. Для оформления использовались рисунка Вадима Челака. Много писать не вижу смысла, просто посмотрите небольшое видео. Но оговорюсь, что сказка Волкова для этого издания довольно сильно сокращена - фактически это пересказ, пусть и подробный. Книга скоро поступит в продажу, а сейчас на нее можно оформить предзаказ: Новые детские виммельбухи Формат 310x230 мм, картон. Для детей 2-9 лет. Давно мне на глаза не появлялись виммельбухи — книги для разглядывания с большими, полными деталей, картинками.
Кажется, их просто не появлялось в продаже последнее время...
Для нас крайне важно сейчас, когда мы глубоко переживаем случившееся в минувшую пятницу, опираться на эти ценности созидания, гуманизма и милосердия. Они объединяют нас в поддержке всех пострадавших. В нашей решимости быть сильными и сплоченными. И здесь колоссальную роль играет четкая, однозначная позиция тех, кто служит культуре. Ваше слово сегодня, ваше мнение и само творчество напрямую влияют на настроения людей, на укрепление их патриотических чувств.
Комитет по государственному контролю, использованию и охране памятников истории и культуры выдал задание на проведение работ по реставрации памятника на могиле писателя Виталия Бианки на Богословском кладбище. Сейчас доктор технических наук, профессор кафедры Фотоники и Лазерных измерительных и навигационных систем СПбГЭТУ «ЛЭТИ», руководитель авторской программы Heritage Science, руководитель лаборатории Лазерных реставрационных технологий Вадим Парфенов с помощью трехмерного лазерного сканера провел оцифровку гипсовой скульптуры, с которой ваяли памятник, установленный на могиле Виталия Бианки. Она несет в себе высокоточную информацию о геометрической форме и размерах скульптуры. Теперь есть основа для создания копии этой скульптуры. Наследники писателя хотят сделать точную копию памятника и установить ее на могиле писателя, а оригинал передать на хранение в дар в один из государственных музеев.
Волгограда рассказали о наиболее интересных и масштабных мероприятиях, посвященных поэту, а специалисты Светлоярского центра культуры, досуга и библиотечного обслуживания показали, как можно привлечь детей к чтению классики через театральное искусство. Практическую часть мероприятия составили мастер-классы по пушкинским произведениям с вовлечением слушателей лаборатории. Участниками профессиональной встречи стали 52 специалиста детских библиотек Волгоградской области, обслуживающих детей, из Волгограда, Волжского, Фролово, Быковского, Городищенского, Иловлинского, Калачевского, Нехаевского, Светлоярского, Среднеахтубинского муниципальных районов.
Детское чтение: 50 лучших книг
На конференции в Российской государственной детской библиотеке Кузнецова обратила внимание журналистов на стихотворение Игоря Иртеньева про глаз. В номинации принимались прозаические произведения, написанные в жанре детского детектива или мистической повести, объёмом от 3 до [ ]. Часто из-за этого новые детские книги выпадают из их поля зрения, но не в этот раз. В нашей подборке новые книги для детей, которые покупатели выбирали в 2021 году чаще всего. Произведения классиков и современная литература, фэнтези и приключения, книги о том, как сшить мягкую игрушку своими руками, и энциклопедия царей и императоров. Интересные книги современных детских авторов в подборке Это произведения для детей 6-9 лет о летнем отдыхе, приключениях и забавных случаях на каникулах.
Новейшая детская литература: о чем она и для кого
Представляем вашему вниманию детские новинки от редакции «Малыш» и редакции «Астрель». магазине игрушек или о том, как кукла Катя потеряла туфельку Воришки из Лисьего Леса Осёл, сын чародея Сказка про котенка, который не хотел идти в детский сад Сказка про щенка и. Имена трёх лауреатов, которых отметили за произведения для детей и юношества, назвал советник главы государства по культуре Владимир Толстой, который возглавляет.
У детских писателей есть теперь своя премия
Марка Сергеева Событие было приурочено к 100-летию со дня рождения Виктора Петровича Астафьева 1924—2001 , известного советского и российского писателя, сибиряка, русского классика второй половины ХХ века, мастера живого русского литературного языка, участника Великой Отечественной войны. Валерий Кирюнин, выразительно читая автобиографичный рассказ В. Астафьева «Конь с розовой гривой», делал остановки и беседовал с подростками. Дети внимательно слушали громкое чтение произведения и принимали активное участие в серьёзном разговоре о его нравственных уроках. Рассказ представляет собой воспоминания красноярского прозаика о своём детстве, которые он передал с помощью художественного слова.
Дядя Фёдор, пёс и кот. Издательство «Детская литература», 1974 год Эдуард Успенский. Дядя Фёдор, пёс и кот 1974 Многие из книг этого списка накрепко связаны в массовом восприятии с экранизациями и мультфильмами — но, пожалуй, повести Эдуарда Успенского в этом смысле повезло или не повезло больше всего: блестящая анимационная трилогия Владимира Попова полностью затмила книжный оригинал. История о побеге городского мальчика в Простоквашино для нас — это прежде всего узнаваемые образы и цитаты из мультфильма, полосатый Матроскин и рыжий Шарик, «неправильно, дядя Фёдор, ты бутерброд ешь» и «я, почтальон Печкин, принёс заметку про вашего мальчика». Ничего этого, однако, не было бы без первоисточника — в котором при внимательном рассмотрении можно увидеть ещё много жемчужин, не вошедших в мультфильм: например, трактор Тр-Тр Митя, работающий на картошке и колбасе, покупку Матроскиным домашнего солнца, обеспечивающего постоянное освещение, или гораздо более разработанную линию коровы Мурки. Приключения Васи Куролесова.
Издательство «Детская литература», 1971 год Юрий Коваль. Приключения Васи Куролесова 1971 Первая и самая популярная часть детективной трилогии про любимого героя Коваля. Вася Куролесов из обычного деревенского парня с примечательным амплуа сообразительного простака становится бравым помощником советской милиции. И преступление, совершённое в городе Карманове Васе под видом поросят продают беспородного пса в мешке , и дальнейшее разоблачение банды Рашпиля — всё это, несмотря на уголовные обертоны отец Коваля работал в угрозыске , подаётся почти идиллически. Таким же будет криминал в следующих книгах трилогии, где появится вор, похищающий только телевизоры, и даже пуля, выпущенная в Васю, специально повернёт назад, чтобы не попасть в цель. Дело не только в том, что Коваль писал для детей: на «Куролесова» распространяется закон всей его прозы, её обволакивающего уюта. Даже одушевление предметов здесь не затем, чтобы было весело, а затем, чтобы было не страшно: У поленницы дров капитан остановился и сказал негромко: — Докладывайте. Нет ли чего-нибудь пожевать? Популярности повести добавил мультфильм 1981 года. Современные комментарии к повестям Коваля устанавливают, в частности, переклички «Васи Куролесова» с прозой Булгакова, как раз перед наступлением семидесятых вновь вошедшего в читательский обиход, — и вообще стремление автора запечатлеть и одомашнить современный ему советский космос.
Вениамин Каверин. Два капитана. Два капитана 1944 Немой мальчик Саня Григорьев находит сумку утонувшего почтальона с письмами участников полярной экспедиции. Спустя несколько лет, поборов немоту, пережив потерю родителей, скитания по России и беспризорничество, Саня случайно знакомится с семьёй возглавлявшего экспедицию капитана Татаринова. Вместе с его дочерью на протяжении многих лет они пытаются восстановить историю пропавшей экспедиции и найти виновника её гибели. Исторических реалий в книге немало: здесь и панорама революционного Пскова города Энска , и Москва периода Гражданской войны, и маршаковская редакция Детгиза, и фронт, и блокадный Ленинград. Каверин делает отсылки к приключенческой классике «Дети капитана Гранта» и даже к «Гамлету» капитана Татаринова предаёт его двоюродный брат, влюбившийся в его жену. Его антагонист — малодушный герой-пошляк, преследующий собственную выгоду и не способный чувствовать мир. Поиски проходят через всю жизнь Сани, становятся его личной миссией, которой он заражает других, — и оправданием детского девиза, взятого из стихов Альфреда Теннисона: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Алексей Толстой.
Золотой ключик, или Приключения Буратино. Издательство «Молодь», 1957 год Алексей Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино 1935 Работая над «Золотым ключиком», Алексей Николаевич Толстой не просто переделывал для русского читателя классическую сказку Карло Коллоди про Пиноккио и не совершал плагиата, хотя современный суд мог бы с этим не согласиться. Как показывают литературоведы в первую очередь Мирон Петровский , в «Буратино» Толстой шутовски, в традициях площадного театра выяснял отношения с Серебряным веком — миром, который писатель уже пародировал в «Сёстрах» и к которому принадлежала его жена Наталья Крандиевская её можно узнать в Мальвине, хотя современники предполагали, что Мальвина — это Любовь Менделеева. Под Карабасом-Барабасом, как явствует из переписки Фаины Раневской, подразумевался авторитарный в работе Мейерхольд. Ребёнок, читающий «Золотой ключик», не считывает этот модернистский контекст — но зато с удовольствием смеётся над подмеченными и выпяченными Толстым его комичными чертами. И Буратино, и другие герои сказки — ожившие куклы: театр, комедия дель арте оказывается в «Золотом ключике» решением — ключом — для всех проблем. Можно сказать, что Толстой, заимствуя сюжет у итальянской культуры, щедро ей отплачивает: его сказка становится контекстом для восторженного приёма в России юмористических произведений Джанни Родари и новых постановок Карло Гоцци. Да, «Буратино» — это адаптированная Италия, но адаптация Толстого — одна из вещей, высвечивающих сродство русской и итальянской карнавальной культуры. Юрий Олеша.
Три толстяка. Детгиз, 1956 год Юрий Олеша. Три толстяка 1924 «Три толстяка» — первое крупное произведение Юрия Олеши. Оно было написано в 1924 году, но напечатать его удалось не сразу: только в 1928 году, на волне фантастического успеха романа «Зависть», вышла книга, проиллюстрированная Мстиславом Добужинским. Население выдуманной страны делится на вполне прозрачные для советского читателя классы: олигархию — Три толстяка в другом прочтении олицетворяющие собой Капитал, Армию и Церковь , пролетариат под предводительством оружейника Просперо, солдат, которые переходят на сторону народа, интеллигентов-попутчиков, которых воплощает собой доктор Гаспар Арнери писателем-«попутчиком» считался сам Олеша. Но прелесть «Трёх толстяков» для читателя — совсем не в их революционном содержании. Несмотря на уверение Олеши — «время волшебников прошло», в «Трёх толстяках» сгущается магия западноевропейской фантастической сказки, в первую очередь Гофмана с его механической куклой Олимпией. Наследник Тутти с его якобы железным сердцем и маленькая циркачка Суок, которая оказывается его потерянной сестрой и выводит на волю из дворца, явно отсылают к андерсоновским Каю и Герде; из других литературных источников — «Голем» Майринка, многочисленные шекспировские мотивы. Олеша уже здесь проявил себя как «король метафоры»: пары, кружащиеся в танце, сравниваются с «пёстрым и, должно быть, невкусным супом», бомбы разрываются, как кусочки ваты, а ветер развевается, как бальное платье. Этот изысканный модернистский текст пришёлся не ко времени, — например, в обилии метафор упрекала Олешу Лидия Чуковская, писавшая: «Беда в том, что основная тема тонет в капризах сюжета, беда в том, что розы олешиного стиля расцветают не на её пути».
Зато по достоинству оценил «хрустально-прозрачную прозу, насквозь пронизанную огнём революции» Осип Мандельштам — а также многие поколения читателей. Владимир Одоевский. Городок в табакерке. Детгиз, 1947 год Владимир Одоевский. Городок в табакерке 1834 Написанная в гофмановской традиции сказка философа и музыковеда Владимира Одоевского — это причудливый рассказ об устройстве музыкальной табакерки с аллегорическим социальным подтекстом. В сказке сталкиваются два отражённых друг в друге мира: реальный и мир сна.
Благодаря крупному шрифту, небольшому объему и простому понятному языку, наши книжки отлично подходят для детей, которые только учатся читать самостоятельно. Это также идеальные «книжки на ночь» — их очень удобно читать вслух. Мы открываем новые имена в литературе выпускаем исключительно собственные книги отечественных авторов — никаких переизданий и переводов. Многие известные современные детские писатели выпустили свою первую книжку у нас, большинство из них стали наши постоянными авторами. Ценим качество иллюстрации в детской книге — наши рисунки «живые», художники создают их на бумаге — акварелью, пастелью, гуашью и цветными карандашами.
Дело не только в том, что Коваль писал для детей: на «Куролесова» распространяется закон всей его прозы, её обволакивающего уюта. Даже одушевление предметов здесь не затем, чтобы было весело, а затем, чтобы было не страшно: У поленницы дров капитан остановился и сказал негромко: — Докладывайте. Нет ли чего-нибудь пожевать? Популярности повести добавил мультфильм 1981 года. Современные комментарии к повестям Коваля устанавливают, в частности, переклички «Васи Куролесова» с прозой Булгакова, как раз перед наступлением семидесятых вновь вошедшего в читательский обиход, — и вообще стремление автора запечатлеть и одомашнить современный ему советский космос. Вениамин Каверин. Два капитана. Два капитана 1944 Немой мальчик Саня Григорьев находит сумку утонувшего почтальона с письмами участников полярной экспедиции. Спустя несколько лет, поборов немоту, пережив потерю родителей, скитания по России и беспризорничество, Саня случайно знакомится с семьёй возглавлявшего экспедицию капитана Татаринова. Вместе с его дочерью на протяжении многих лет они пытаются восстановить историю пропавшей экспедиции и найти виновника её гибели. Исторических реалий в книге немало: здесь и панорама революционного Пскова города Энска , и Москва периода Гражданской войны, и маршаковская редакция Детгиза, и фронт, и блокадный Ленинград. Каверин делает отсылки к приключенческой классике «Дети капитана Гранта» и даже к «Гамлету» капитана Татаринова предаёт его двоюродный брат, влюбившийся в его жену. Его антагонист — малодушный герой-пошляк, преследующий собственную выгоду и не способный чувствовать мир. Поиски проходят через всю жизнь Сани, становятся его личной миссией, которой он заражает других, — и оправданием детского девиза, взятого из стихов Альфреда Теннисона: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Алексей Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино. Издательство «Молодь», 1957 год Алексей Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино 1935 Работая над «Золотым ключиком», Алексей Николаевич Толстой не просто переделывал для русского читателя классическую сказку Карло Коллоди про Пиноккио и не совершал плагиата, хотя современный суд мог бы с этим не согласиться. Как показывают литературоведы в первую очередь Мирон Петровский , в «Буратино» Толстой шутовски, в традициях площадного театра выяснял отношения с Серебряным веком — миром, который писатель уже пародировал в «Сёстрах» и к которому принадлежала его жена Наталья Крандиевская её можно узнать в Мальвине, хотя современники предполагали, что Мальвина — это Любовь Менделеева. Под Карабасом-Барабасом, как явствует из переписки Фаины Раневской, подразумевался авторитарный в работе Мейерхольд. Ребёнок, читающий «Золотой ключик», не считывает этот модернистский контекст — но зато с удовольствием смеётся над подмеченными и выпяченными Толстым его комичными чертами. И Буратино, и другие герои сказки — ожившие куклы: театр, комедия дель арте оказывается в «Золотом ключике» решением — ключом — для всех проблем. Можно сказать, что Толстой, заимствуя сюжет у итальянской культуры, щедро ей отплачивает: его сказка становится контекстом для восторженного приёма в России юмористических произведений Джанни Родари и новых постановок Карло Гоцци. Да, «Буратино» — это адаптированная Италия, но адаптация Толстого — одна из вещей, высвечивающих сродство русской и итальянской карнавальной культуры. Юрий Олеша. Три толстяка. Детгиз, 1956 год Юрий Олеша. Три толстяка 1924 «Три толстяка» — первое крупное произведение Юрия Олеши. Оно было написано в 1924 году, но напечатать его удалось не сразу: только в 1928 году, на волне фантастического успеха романа «Зависть», вышла книга, проиллюстрированная Мстиславом Добужинским. Население выдуманной страны делится на вполне прозрачные для советского читателя классы: олигархию — Три толстяка в другом прочтении олицетворяющие собой Капитал, Армию и Церковь , пролетариат под предводительством оружейника Просперо, солдат, которые переходят на сторону народа, интеллигентов-попутчиков, которых воплощает собой доктор Гаспар Арнери писателем-«попутчиком» считался сам Олеша. Но прелесть «Трёх толстяков» для читателя — совсем не в их революционном содержании. Несмотря на уверение Олеши — «время волшебников прошло», в «Трёх толстяках» сгущается магия западноевропейской фантастической сказки, в первую очередь Гофмана с его механической куклой Олимпией. Наследник Тутти с его якобы железным сердцем и маленькая циркачка Суок, которая оказывается его потерянной сестрой и выводит на волю из дворца, явно отсылают к андерсоновским Каю и Герде; из других литературных источников — «Голем» Майринка, многочисленные шекспировские мотивы. Олеша уже здесь проявил себя как «король метафоры»: пары, кружащиеся в танце, сравниваются с «пёстрым и, должно быть, невкусным супом», бомбы разрываются, как кусочки ваты, а ветер развевается, как бальное платье. Этот изысканный модернистский текст пришёлся не ко времени, — например, в обилии метафор упрекала Олешу Лидия Чуковская, писавшая: «Беда в том, что основная тема тонет в капризах сюжета, беда в том, что розы олешиного стиля расцветают не на её пути». Зато по достоинству оценил «хрустально-прозрачную прозу, насквозь пронизанную огнём революции» Осип Мандельштам — а также многие поколения читателей. Владимир Одоевский. Городок в табакерке. Детгиз, 1947 год Владимир Одоевский. Городок в табакерке 1834 Написанная в гофмановской традиции сказка философа и музыковеда Владимира Одоевского — это причудливый рассказ об устройстве музыкальной табакерки с аллегорическим социальным подтекстом. В сказке сталкиваются два отражённых друг в друге мира: реальный и мир сна. Слушая историю отца об устройстве механизма — городка Динь-Динь, где живут колокольчики, молоточки, валик и пружинка, Миша засыпает и оказывается в волшебном городе внутри табакерки, чьи очертания напоминают механизм, увиденный наяву. Мир табакерки оживает: вскоре мальчик подмечает, что все детали механизма уникальны, а каждый колокольчик звучит по-своему. Мише становится жаль, что дядьки-молоточки бьют по мальчикам-колокольчикам, хотя царевна-пружинка объяснила, что именно так устроен хрупкий музыкальный мир. Как настоящий исследователь, Миша не верит законам окружающей реальности, забывает завет отца и пробует поменять привычный порядок внутри шкатулки: прижимает пружинку, и весь механизм выходит из строя. Сказка Одоевского долгое время считалась полезным введением к изучению законов механики, некоторые критики рассматривали её как аллегорию устройства сословного общества, а действия Миши — как попытку социальной революции. Олег Григорьев. Говорящий ворон. Издательство «Детская литература», 1989 год Олег Григорьев. Стихотворения 1960—80-е Олег Григорьев был в Советском Союзе автором неподцензурным и выход к читателю нашёл в детской литературе, подобно многим другим, например обэриутам, к чьим последователям его можно отнести. Самые знаменитые сегодня его стихи, конечно, не могли попасть в детские сборники: Я спросил электрика Петрова: — Для чего ты намотал на шею провод? Ничего Петров не отвечает, Висит и только ботами качает.
Современные авторские сказки
Орешковские школьники вспоминали известные детские произведения 11:03, 25 октября 2023 г. Книги Литературная игра «Голявкин и компания» состоялась в Орешковской сельской библиотеке Рузского городского округа. Главная цель встречи — популяризация детского чтения.
На страницах город общается с ребятами как с хорошими друзьями. Вместе с Москвой дети научатся ориентироваться в городе и пользоваться общественным транспортом. Познакомятся с профессией архитектора и убедятся, что именно архитекторы делают город удобным, безопасным и интересным. И сделают собственный архитектурный проект — построят дом для пса. Школа снегурочек и тайна пропавшей хранительницы Алёне Салиндер одиннадцать, и она учится в Школе снегурочек.
Правда, второй год в первом классе: никак не может освоить музыкальные заклинания. С трудом получив зачёты, Алёна со своенравной лисицей Фыр-Фыр наконец-то отправляется на задание в далёкий северный городок Оленск… Добрая фэнтези-сказка с новогодним сюжетом, тайнами и расследованиями идеально подходит для предновогодних вечеров. Поможет проникнуться атмосферой волшебства и поверить в чудо. Девочка с лисьим хвостом Данми одиннадцать. Она учится в школе и мечтает создавать вебтуны. Вполне обычная девочка, если бы не одно «но»: однажды у нее вырастает… лисий хвост! Корейская фэнтези-серия для детей захватывает с первых страниц.
И пусть никого не смутит эта "несерьёзность": в книге много "человеческих" вопросов, таких как взросление, первые самостоятельные важные поступки, осознание себя частью своей семьи, умение постоять за себя и прийти на помощь другу. Здесь представлены наиболее яркие, характерные образцы сибирского фольклора: волшебные сказки, легенды, предания и былины. Тексты представленных произведений неравнозначны. Одни произведения даются в литературной обработке, другие — созданы писателями по мотивам народных сказок, легенд, а третьи — печатаются в их первозданном виде, как они записаны от сказителей, лишь с незначительными поправками. Это удивительный проект был переиздан спустя тридцать лет, автор-составитель Николай Есипёнок отобрал самые яркие и интересные сказки и легенды о Байкале.
Почему бриллианты дороже воды? Книга "Почему бриллианты дороже воды? Автор книги Мария Бойко окончила Лондонскую школу экономики, работала аналитиком, преподавала в московских школах и вузах. Текст автора дополняют смешные изображения сказочных персонажей, выполненных художником-иллюстратором Ниной Кузьминой. Ребятам будет интересна эта книга, ведь автор простым и доступным языком объясняет юному читателю основные понятия экономической науки: Как работает рынок?
Что происходит, когда рынок не работает? Что такое деньги и какими они должны быть? А еще почему бриллианты дороже воды, а первое мороженое вкуснее третьего? Старые мастера рулят! Как смотреть на картины вместе с детьми?
Что мы видим, когда смотрим на картину, — собственные впечатления или мнения знатоков-искусствоведов? Автор приглашает нас взглянуть на картины старых мастеров так, как смотрят дети: непредвзято, обращая внимание на детали. С книгой можно поиграть в детективов, находить забавные моменты, задавать вопросы и не стремиться объять необъятное. Главное — смотреть картины вместе с детьми. Автор предлагает искать на их картинах изображения того, что понятно и близко детям — животных, предметы домашнего обихода, природу, интересные лица.
Ее метод походов в музеи ну очень симпатичен! Проверенная временем, но неизвестная в России классика. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере, одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка "Блумсбери", ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины.
В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Книга переливается полутонами, здесь всё "почти" или "будто", чувства героев спрятаны в футляр из светских приличий и благопристойностей, и только юная Порция обладает живым сердцем, но только пока. Жизнь Вити Молоткова очень хороша: папа - директор большого завода, успешно строит коммунистическое будущее для всех своих рабочих, мама давно не работает и коллекционирует фарфоровые статуэтки, дома у них нередки праздники и застолья. Только вредная старшая сестра Клара иногда портит картину, но в основном она занята своим ухажером-программистом. Все меняется после поездки семьи в Марокко - там Молотковы встречают настоящую княгиню, и их коммунистические устои начинают шататься.
В жизни семьи происходят удивительные события, сперва смешные, а потом и страшные. Но закончится все хорошо. А Витя найдет ответы на очень сложные вопросы: Можно ли устроить счастье для всех? Как достойно встретить неприятности? В чем разница между чудом и удачей?
И главное: почему нельзя делить людей на своих и чужих - на красных и белых. Чуть ли не первая книга для подростков, раскрывающая тему идеологического противостояния "красных" и "белых", причем делающая это деликатно и гротескно одновременно. История рассказана от лица мальчика Вити, который очень хорошо подмечает все вокруг и делает любопытные выводы из того, что видит и слышит. В книге нет агитации, читателю предстоит осмыслить и критически подойти к обеим сторонам идеологического вопроса. Эта история скорее призвана увидеть и поговорить о том, что мир не делится на "красное" и "белое", что жизнь - гораздо сложнее и интереснее, многограннее.
Самое известное произведение для юношества американской писательницы Луизы Мэй Олкотт, положившее начало целой серии романов. Переиздание американской классики для юношества в связи с выходом новой экранизации - отличный повод перечитать или открыть для себя вновь эту книгу. История о четырех сестрах, ждущих отца с войны и пытающихся справиться с нищетой, противопоставляя трудной и постоянной работе свою жизнерадостность и веру в людей.
Подростковая литература поддерживает молодых людей в их самоопределении, в трудных ситуациях. Не предлагат им стерильный мир, а честно рассказывает о его трудностях, помогает понимать мотивы поступков и делать собственный выбор. Поэзия Артура Гиваргизова, Михаила Яснова, Григория Кружкова, Марины Бородицкой, Алексея Олейникова раскрывает для детей возможности современного языка, приглашает к эксперименту, вовлекает в наблюдения. Современные сказки, лирические зарисовки — отвечают потребности молодого человека наблюдать и любоваться миром вокруг. Детская и подростковая литература — это быть проводник в мир чувств, творчества, игры и искусства: это первые поэтические опыты, внутренняя работа с образом, вербальным и визуальным.
Еще больше полезных материалов — в Телеграм-канале Педсовета. Подписывайтесь, чтобы не пропускать свежие статьи и новости. Подписаться О новых трендах И хотя цель детской литературы десятилетиями остается прежней, мир меняется, а с ним быт, правила человеческих отношений и наше представление о них. Поэтому возникают новые тренды развития новейшей детской литературы. Во-первых, это инклюзия. Не тема инвалидности или инаковости, а именно идея инклюзии — включенности самых разных людей в социальные отношения. Современные произведения на эту тему «предлагают» читателю новую модель поведения. Сегодня это не обязательная награда исцелением, как в «Цветике-семицветике», не исключительные способности и победа, как в «Гадком утенке», а принятие мира таким, какой он есть, как в повести Дж.
Всероссийский финал
Динозавры, великаны и хтонь в пальто – несколько интересных новинок детской литературы, которые можно найти на ММКЯ. Ведь это лишь малая часть любимых детских произведений. Российские родители назвали произведения школьной программы, которые могут искалечить психику ребенка.
Новости по теме
- Другие материалы автора
- Читаем произведения детских современных писателей
- Детское чтение: 50 лучших книг
- Дугал Диксон. «Тираннозавр Рекс. Интерактивная книга-панорама»
- Объявлены лауреаты Национальной премии в области детской и подростковой литературы
- Новейшая детская литература: о чем она и для кого