Всемирная история -- Классовая борьба. Общественно-политические движения -- Участие женщин в классовой борьбе и общественно-политических движениях. Автор: Фортуне де Буагобей Издательство: Гелеос Год издания: 2007 Одной из знаменитых парижских тайн, долгое время волновавших свет, была история “Кровавого ожерелья”. Я советую прочитать такой небольшой и такой проникновенный рассказ Ожерелье, чтобы просто скрасить время перед сном и получить маленькое легкое литературное удовольствие. Читать бесплатно книгу Жемчужное ожерелье.
Книжка, которая родилась в Дону
И ожерелье, перевернувшее жизнь героини, окажется всего лишь бижутерией. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Ожерелье», Ги де Мопассан. Загадочная история произошла в микрорайоне Ожерелье г.о. Кашира. Там таинственно исчез 68-летний мужчина, причем камера видеонаблюдения, установленная на лестничной площадке. Я рассказал ей всю историю ожерелья. В конце своего рассказа мадам Форестье сжимает руки и говорит Матильде, что оригинальное ожерелье было всего лишь бижутерией и ничего не стоит. В 1930-х гг. ст. Ожерелье подверглась коренной реконструкции (заново построены депо, механич. мастерские).
"Ожерелье" Ги де Мопассан
Муж спокойно отмахивается от этой суммы, но соглашается, что у неё могут быть деньги. По мере приближения дня вечеринки Матильда начинает вести себя странно. Она признается, что причина её поведения — отсутствие драгоценностей. Месье Луазель предлагает ей надеть цветы, но она отказывается. Он уговаривает её посетить мадам Форестье и одолжить у неё что-нибудь. Мадам Форестье соглашается одолжить Матильде свои драгоценности, и Матильда выбирает бриллиантовое ожерелье.
Ее переполняет благодарность за щедрость мадам Форестье. На вечеринке Матильда — самая красивая из присутствующих женщин, и все обращают на неё внимание. Она опьянена вниманием и испытывает непреодолимое чувство самоудовлетворения. В 4 часа утра она, наконец, разыскивает месье Луазеля, который уже несколько часов дремлет в пустынной комнате. Он укутывает её голые плечи и предупреждает, чтобы она подождала внутри, подальше от холодного ночного воздуха, пока он вызовет такси.
Но ей стыдно за свою ветхость, и она выходит вслед за месье Луазелем на улицу. Некоторое время они идут пешком, прежде чем поймать такси. Когда они наконец возвращаются домой, Матильда грустит о том, что ночь закончилась. Снимая платье, она обнаруживает, что её ожерелье больше не на шее. В панике месье Луазель выходит на улицу и прослеживает их путь.
В ужасе она сидит и ждёт его. Он возвращается домой намного позже в ещё большей панике — ожерелье не найдено. Он поручает ей написать мадам Форестье и сказать, что она сломала застёжку ожерелья и собирается его починить. Они продолжают поиски ожерелья. Через неделю месье Луазель говорит, что нужно подумать о его замене.
Они посещают множество ювелиров в поисках похожего ожерелья и наконец находят его. Оно стоит 40 000 франков, хотя ювелир говорит, что отдаст его за 36 000. Луазели проводят неделю, выкраивая деньги из всех источников, закладывая остатки своего существования. Через три дня месье Луазель покупает ожерелье. Когда Матильда возвращает ожерелье в футляре мадам Форестье, мадам Форестье раздражена тем, сколько времени прошло с момента возвращения ожерелья, но не открывает футляр, чтобы осмотреть его.
Матильда испытывает облегчение. Луазели начинают жить в ужасающей бедности. Они увольняют слугу и переезжают в ещё более маленькую квартиру. Месье Луазель работает на трёх работах, а Матильда тратит все своё время на тяжёлую работу по дому. Эти страдания длятся десять лет, но в конце концов они возвращают свои финансовые долги.
Ну, зрелости. И жемчуг ожил. Она это ожерелье даже на ночь не снимала, оно придавало ей сил и решимости. Даже жених на Кипре, где она купила дом, удивлялся: чего это она не снимает жемчуг на ночь? А Верочка отвечала, что она оживляет жемчужины. Они от тепла оживают. Видишь, они уже стали переливаться и сиять? Как твои глаза, мое сокровище!
Такой вот неожиданный конец у этой грустной истории. Бывший муж тоже живет хорошо, лежит в больнице и дети его навещают. Приносят вкусное и лекарства покупают; он потерял и бизнес, и секретаршу. И все ждёт Верочку. Пишет ей жалостные послания, которые ужасно злят ревнивого жениха с Кипра. Но он терпит, все же понимает, что больной человек пишет. Так редко бывает. Чаще загнанную лошадку пристреливают или оставляют в чистом поле на произвол судьбы, а сами живут дальше.
Кому нужен мёртвый жемчуг? Кому нужен истощённый старик или старуха, которые отдали слишком много не тем, кому надо? Жемчуг можно оживить теплом и светом. Но кто оживит человека, который принёс себя в жертву и наивно доверился тому, кто его использовал и бросил?
И внешность ей так улучшили, что загляденье. А вещей она накупила себе кучу, как освободившийся мафиозо. Надо исправлять свои ошибки и экономно использовать самый главный ресурс — оставшееся время молодости.
Ну, зрелости. И жемчуг ожил. Она это ожерелье даже на ночь не снимала, оно придавало ей сил и решимости. Даже жених на Кипре, где она купила дом, удивлялся: чего это она не снимает жемчуг на ночь? А Верочка отвечала, что она оживляет жемчужины. Они от тепла оживают. Видишь, они уже стали переливаться и сиять? Как твои глаза, мое сокровище!
Такой вот неожиданный конец у этой грустной истории. Бывший муж тоже живет хорошо, лежит в больнице и дети его навещают. Приносят вкусное и лекарства покупают; он потерял и бизнес, и секретаршу. И все ждёт Верочку. Пишет ей жалостные послания, которые ужасно злят ревнивого жениха с Кипра. Но он терпит, все же понимает, что больной человек пишет. Так редко бывает. Чаще загнанную лошадку пристреливают или оставляют в чистом поле на произвол судьбы, а сами живут дальше.
Кому нужен мёртвый жемчуг? Кому нужен истощённый старик или старуха, которые отдали слишком много не тем, кому надо?
По уточненным данным, загорелся одноэтажный деревянный частный дом на ул. Заводской, 5. К моменту прибытия подразделений пожарной охраны в доме на площади 30 м2 горела мебель и предметы быта в двух комнатах. К тушению были привлечены 22 человека, задействованы четыре пожарных автоцистерны. Внутри задымленного помещения работало два звена газодымозащитной службы. На локализацию открытого горения ушло 17 минут, на полную ликвидацию последствий пожара — около 40. В результате пожара погиб маленький ребенок.
В феврале мальчику исполнился годик... В доме обгорели стены, потолок, мебель и предметы быта на площади 30 м2. Сообщается, что пожар произошел в многодетной семье. На момент возникновения пожара в доме была молодая мать с двумя несовершеннолетними детьми, которая находилась в состоянии алкогольного опьянения. По пожару проводится дознание, причина устанавливается. Предварительно, пожар мог произойти из-за неосторожного обращения с огнем. ОНД по городскому округу Кашира призывает: родители должны помнить, что детей привлекает огонь, но их естественный познавательный интерес должен быть направлен в нужное русло. А это значит, что с самого раннего возраста дети должны знать правила обращения с огнем. От 3-х до 5-ти лет — возраст активных вопросов и самостоятельного поиска ответов.
Опыт многих поколений родителей подсказывает: если дети притихли, значит, заняты чем-то рискованным. Дети этого возраста уже понимают силу и последствия запрета — если такая работа велась последовательно в раннем детстве. На вопросы надо отвечать. Причем по возможности честно и полноценно.
Краткое содержание «Ожерелье»
На абонементе Модельной детско-юношеской библиотеки оформлена книжная выставка «Юбилейное ожерелье». На выставке представлены книги, которые в 2023 году отмечают юбилейные даты своего выхода в свет. В собрании из двенадцати томов Николай Михайлович Карамзин описал всю историю России от варягов до современности, подробно проанализировал каждый этап и отделил мифы от реальности. Роману «Идиот» Федора Достоевского — 155 лет, завораживающая история трагических страстей, связавших купца Парфена Рогожина, бывшую содержанку богатого дворянина Настасью Филипповну и «идеального» человека князя Мышкина — беспомощного идиота в мире корысти и зла, гласящая о том, что сострадание, возможно, единственный закон человеческого бытия. Она по-прежнему актуальна и воспринимается ярко и непосредственно, будто была написана вчера. В замечательной книге Ивана Шмелева «Лето Господне», которому исполняется 90 лет, перед читателем предстает увиденный глазами ребенка старый московский быт, раскрывается мир русского человека, жизнь которого проникнута православным духом и согрета христианской верой. Можно бесконечно перечитывать чеховскую драматургию, каждый раз открывая в ней что-то новое.
Сколько это будет стоить — приличное платье, такое, чтобы можно было надеть и в другой раз, что-нибудь совсем простое?
Она помолчала с минуту, мысленно подсчитывая расходы и соображая, сколько можно попросить, чтобы экономный супруг не ахнул в испуге и не отказал ей наотрез. Наконец она ответила с запинкой: — Точно не знаю, но, по-моему, четырехсот франков мне хватило бы. Он слегка побледнел: как раз такая сумма была отложена у него на покупку ружья, чтобы ездить летом на охоту в окрестности Нантера с компанией приятелей, которые каждое воскресенье отправлялись туда стрелять жаворонков. Однако он ответил: — Хорошо. Я тебе дам четыреста франков. Только постарайся, чтобы платье было нарядное. Приближался день бала, а госпожа Луазель не находила себе места, грустила, беспокоилась, хотя платье было уже готово.
Как-то вечером муж заметил ей: — Послушай, что с тобой? Ты все эти дни какая-то странная. Она ответила: — Мне досадно, что у меня ничего нет, ни одной вещицы, ни одного камня, нечем оживить платье. У меня будет жалкий вид. Лучше уж совсем не ездить на этот вечер. Он возразил: — Ты приколешь живые цветы. Зимой это считается даже элегантным.
А за десять франков можно купить две — три великолепные розы. Она не сдавалась. Но тут муж нашелся: — Какая же ты дурочка! Поезжай к твоей приятельнице, госпоже Форестье, и попроси, чтобы она одолжила тебе что-нибудь из драгоценностей. Для этого ты с ней достаточно близка. Она вскрикнула от радости: — Верно! Я об этом не подумала.
На следующий день она отправилась к г-же Форестье и рассказала ей свое горе. Та подошла к зеркальному шкафу, достала большую шкатулку, принесла ее, открыла и сказала г-же Луазель: — Выбирай, дорогая. Она видела сначала браслеты, потом жемчуга, потом золотой с камнями крест чудесной венецианской работы. Она примеряла драгоценности перед зеркалом, колебалась, не в силах расстаться с ними, отдать их обратно. И все спрашивала: — У тебя больше ничего нет? Я же не знаю, что тебе может понравиться. Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания.
Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении. Потом спросила нерешительно и боязливо: — Можешь ты мне дать вот это, только это? Г-жа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Настал день бала. Г-жа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными.
Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил. Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра. Муж с полуночи дремал в маленьком, почти пустом салоне в обществе трех других чиновников, жены которых очень веселились. Он набросил ей на плечи накидку, скромное будничное одеяние, убожество которого не вязалось с изяществом бального туалета. Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха.
Луазель удержал ее: — Да погоди же. Ты простудишься на улице.
Это символ богатства, красоты и статуса, которых жаждет Матильда. Однако ожерелье также символизирует опасность желания и разрушительную силу жадности. В конце концов, именно ожерелье разрушает жизнь Матильды, и она слишком поздно понимает, что желать его все-таки не стоило. В заключение: «Ожерелье» — поучительная история о важность смирения и опасности желания и жадности. Стремление Матильды к материальным благам и общественному признанию в конечном итоге приводит ее к безрассудным решениям, из-за которых она теряет все. Ожерелье, олицетворяющее все ее желания, является мощным символом, напоминающим нам об опасностях желаний и важности довольствоваться тем, что у нас есть.
Символизм Интерпретация Ожерелье Представляет стремление Матильды к богатству, статусу и красоте и в конечном итоге приводит к ее падению. Партия Представляет общество высшего класса, частью которого мечтает стать Матильда, и подчеркивает разрыв между богатыми и бедными. Долг Символизирует цену, которую Матильде приходится платить за свое стремление к богатству и статусу, и подчеркивает разрушительную силу жадности. Символизм в «Ожерелье» служит для усиления центральных тем истории, включая опасность желания и важность смирения. Благодаря использованию мощных символов, таких как ожерелье, история передает острое сообщение об опасностях зависти и последствиях того, что мы позволяем нашему желанию материальных благ поглотить нас. Ожерелье как символ обмана и иллюзии Ожерелье в рассказе представляет собой элемент обмана, который заманивает мадам Луазель в мир иллюзорной роскоши и счастья. Ожерелье является символом фальшивой и поверхностной жизни, которую вели высшие классы общества того времени. Оно представляет собой идею о том, что материальные блага могут приносить радость и удовлетворение, но на самом деле они лишь создают цикл обмана и разочарования.
Обман: ожерелье обманывает мадам Луазель, заставляя поверить в то, что она жива. Она представляет собой мираж, искажающий ее восприятие действительности. Она считает, что обладание материальными благами является ключом к счастью, но на самом деле это лишь создает бесконечный круговорот ненасытных желаний и лишений. Иллюзия: Ожерелье создает иллюзию богатства, которую мадам Луазель желает воплотить в жизнь.
Сьюзен повернула с шоссе 9N на длинную улицу, ведущую к школе. Сьюзен улыбнулась: — И даже когда будешь принимать ванну? Эми активно затрясла головой: — Нет! Даже когда я умру. Они остановились перед школой — кирпичным зданием, которое было построено лет двадцать назад, когда экономика города была на подъеме. Лучшие подружки Эми — Шерри, Кейт и Сэнди — стояли на тротуаре у входа. Бабушка заберет тебя в половине четвертого. Эми быстро поцеловала ее и, как только машина тронулась с места, побежала к девчонкам. Практически всегда, после того как отвозила дочку в школу, Сьюзен возвращалась домой. Дэнни уже был на работе, а она после уборки на кухне могла спокойно полистать журнальчик перед тем, как отправиться к Молли. Это было ее время, которое Сьюзен посвящала себе. Но сегодня, поскольку ей предстояло провести весь день в закрытом помещении, она захотела прогуляться по Ривер-роуд, идущей вдоль реки Гудзон. Везде была непроходимая грязь, поэтому она решила не сходить с асфальтовой дороги. Светило солнце, и должно было быть не менее десяти градусов. Возможно, сегодня днем дойдет и до плюс пятнадцати. Сьюзен наслаждалась видом на реку, в плеере по радио играло кантри — ее обожаемые Тим Макгроу и Фейт Хилл, звездная музыкальная пара. Она приветственно махала рукой водителям всех проезжавших мимо легковых и грузовых автомобилей. Многих из них она знала лично. Когда Сьюзен закончила свою прогулку, она поехала в «Стоунс», где купила детскую зубную пасту для Эми, и в сетевой магазин продуктов IGA, где купила любимый соус для спагетти Дэнни на завтрашний вечер. Затем она направилась к Молли, чья закусочная находилась примерно в одиннадцати километрах, и добралась как раз к обеденному времени. Спешить было особенно некуда. Первыми посетителями кафешки стали четыре старушки в шерстяных пальто, занявшие угловой столик. Они приходили сюда каждую пятницу и всегда оставляли скудные чаевые. Но Сьюзен старалась не осуждать их. Скорее всего, этот выход по пятницам был их единственным светским мероприятием на неделе, единственным, на что у них хватало денег. Около полудня пришли какие-то дорожные рабочие, за ними заглянули люди из церкви, занявшие пару столиков. Когда она сложила все свои чаевые, получилось всего двадцать долларов. Дэнни она позвонила в половине третьего. Его голос звучал буднично, не слишком радостно, но и не совсем разочарованно.
Краткое содержание: «Жемчужное ожерелье»
Но из рассказов, из расспросов Крист узнал, что счастья доктора Миролюбова хватило на все пять лет его лагерного срока. Автор: Фортуне де Буагобей Издательство: Гелеос Год издания: 2007 Одной из знаменитых парижских тайн, долгое время волновавших свет, была история “Кровавого ожерелья”. Читательский дневник по рассказу «Ожерелье» Мопассана. Произведения Н. Лескова «Жемчужное ожерелье» и новеллы Ги де Мопассана «Ожерелье» имеют много сходств и различий. Всё о Дзене Вакансии Все статьи Все видео Все каналы Все подборки Все видеоигры Все фактовые ответы Все рубрики новостей Все региональные новости Все архивные новости.
«Я не сниму это ожерелье, даже когда умру». Отрывок из психологического триллера «Ожерелье»
Я рассказал ей всю историю ожерелья. Автор: Фортуне де Буагобей Издательство: Гелеос Год издания: 2007 Одной из знаменитых парижских тайн, долгое время волновавших свет, была история “Кровавого ожерелья”. Сотрудник службы водоснабжения в Испании обнаружил два ожерелья из золота, возраст которых составляет 2,5 тысяч лет.
Написать ответ на комментарий
- «Жемчужное ожерелье» – читать книгу, информация о книге.
- Тот, кто отдал всё, остаётся ни с чем. История про жемчужное ожерелье - Женский Мир
- «Жемчужное ожерелье» – читать книгу, информация о книге.
- Купол, карниз и колонны
- Ожерелье (2007): st_tsourkan — LiveJournal
Рассказ "Ожерелье"
А какой она получилась, решать только вам, дорогие читатели! Подробная информация Дата выпуска: 21 января 2019 г. Оцените книгу.
Ровно столько она ждала казни чудовища, хладнокровно убившего ее дочь. Так кто он — настоящий убийца, о чьем наказании она мечтала все эти годы?
И что, если в смерти ее дочери виновен кто-то другой? Удастся ли Сьюзен узнать правду, пока не исполнен смертный приговор? Делимся главой романа, в которой женщина узнает, что ее дочь Эми пропала. Ей было за шестьдесят.
Молли открыла закусочную тридцать лет назад, во время расцвета бумажной фабрики. Каким-то чудом с тех пор она оставалась на плаву, несмотря на все взлеты и в основном падения экономики. Сьюзен чертовски уважала ее. Нэнси и Эйлин дома валяются с простудой, я в отчаянии.
Сьюзен быстро все подсчитала. Она любила проводить вечера пятницы дома с Эми, играя в «Монополию» или за просмотром кино. С другой стороны, вечером в выходные в закусочной было людно, и можно было бы сразу воспользоваться щедрыми чаевыми, потому что те три «верных» варианта со дня показа недвижимости не сработали. А для Дэнни было очень важно прийти домой и получить свой законный ужин, тем более в конце рабочей недели.
Но он говорил о том, что собирается работать до семи или восьми вечера, поскольку ему было нужно подготовить к показу объект на Скофилд-роуд. Когда Дэнни возвращался домой так поздно, то все, что ему было надо, — это чипсы, сыр и пиво перед телевизором, где показывали баскетбол. Так что его абсолютно не напряжет, если она поработает сегодня вечером. Еще надо было решить вопрос с Эми: найти кого-нибудь, кто присмотрит за ней.
Поэтому она сказала Молли, что перезвонит чуть позже и сообщит о своем решении. Эми в нетерпении топала ножкой и ныла: — Мама, мы опоздаем в школу. Личико Эми в мгновение просветлело, и она захлопала в ладоши: — Мы сможем сделать браслетики! Они не разговаривали уже три дня, с тех самых пор, как она попросила Ленору держать своего нового кавалера — его звали Фрэнк — подальше от Эми.
Сьюзен надеялась, что Ленора больше не злится и с ней можно будет нормально поговорить. Ее мама жила неподалеку, в трейлере на шоссе 9N. Она подняла трубку после второго гудка. Пару мгновений в трубке висела тишина, и потом Ленора наконец ответила: — Ты на пять минут опередила мой будильник.
Что случилось? Все в порядке? Сьюзен выдохнула: мать не держала на нее ни зла, ни обиды.
Нет, не придумали, спереть легче Вот старый фильм с Куреповой и Макарским, после просмотра которого хотелось сказать: Ожерелье -- ремейк фильма "Когда цветёт сирень". Там подруга дала фальшивое кольцо своей хозяйки подруге на вечер, которое та посеяла, а нашёл его несостоявшийся кавалер, который был должен крупный долг бандиту, как и здесь; и там и там героини переводчицы с трёх языков, в обоих фильмах сыновья в контрах с отцами, в обоих фильмах хозяйки фальшивок снисходительно отнеслись к их потере, в обоих фильмах хэппи-энд с замужеством за богатым кавалером.... Согласна с Ольховик Инна 12. Имея диплом преподавателя англ. Если знания на хорошем уровне,то устроиться в яз. Год как нет отца,она до сих пор не вступила в наследство. Спрашивается,что ей мешало это сделать?
Лучше уж совсем не ездить на этот вечер. Он возразил: — Ты приколешь живые цветы. Зимой это считается даже элегантным. А за десять франков можно купить две — три великолепные розы. Она не сдавалась. Но тут муж нашелся: — Какая же ты дурочка! Поезжай к твоей приятельнице, госпоже Форестье, и попроси, чтобы она одолжила тебе что-нибудь из драгоценностей. Для этого ты с ней достаточно близка. Она вскрикнула от радости: — Верно! Я об этом не подумала. На следующий день она отправилась к г-же Форестье и рассказала ей свое горе. Та подошла к зеркальному шкафу, достала большую шкатулку, принесла ее, открыла и сказала г-же Луазель: — Выбирай, дорогая. Она видела сначала браслеты, потом жемчуга, потом золотой с камнями крест чудесной венецианской работы. Она примеряла драгоценности перед зеркалом, колебалась, не в силах расстаться с ними, отдать их обратно. И все спрашивала: — У тебя больше ничего нет? Я же не знаю, что тебе может понравиться. Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении. Потом спросила нерешительно и боязливо: — Можешь ты мне дать вот это, только это? Г-жа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Настал день бала. Г-жа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными. Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил. Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра. Муж с полуночи дремал в маленьком, почти пустом салоне в обществе трех других чиновников, жены которых очень веселились. Он набросил ей на плечи накидку, скромное будничное одеяние, убожество которого не вязалось с изяществом бального туалета. Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха. Луазель удержал ее: — Да погоди же. Ты простудишься на улице. Я поищу фиакр. Не слушая его, она бежала вниз по лестнице. На улице фиакра поблизости не оказалось, и они отправились на поиски, окликая всех извозчиков, проезжавших поодаль. Они спустились к реке, прозябнув и уже ни на что не надеясь. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мартир, и они молча поднялись к себе. Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске. И вдруг вскрикнула. Ожерелья не было у нее на шее. Муж, уже полураздетый, спросил: — Со мной… у меня… у меня пропало ожерелье госпожи Форестье.
Мать ребенка, погибшего при пожаре в Ожерелье, находилась в состоянии алкогольного опьянения
Подруга, госпожа Форестье, предлагала браслеты, жемчуга, золотой крест венецианской работы, но Матильда выбрала великолепное бриллиантовое ожерелье. На балу госпожа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, весёлая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Она танцевала с увлечением, со страстью, не думая ни о чём, упиваясь триумфом своей красоты. Но с окончанием бала для Матильды было все кончено. Вернувшись домой, она обнаружила пропажу ожерелья своей подруги. Семья решила не сообщать госпоже Форестье о пропаже и купить ей точно такое же ожерелье.
Детский рассказ «Ожерелье Аэлиты» — первая книга автора, написанная не в стихах. А какой она получилась, решать только вам, дорогие читатели! Подробная информация Дата выпуска: 21 января 2019 г.
Две женщины шли по морозным тропинкам, сверкающим новым снегом. Скрипит снег под валенками, пушистые сугробы лежат сахарными горами, солнце гладит щёки яркими ладошками. Вот и река.
Прошли, выбрали место получше, начали ломом бить. Будет прорубь — будет и вода. Наберут вёдра и обратно вверх, по морозным тропинкам. Тяжёлый лом, холодный сквозь варежки. Лёд идёт трудно, не поддаётся, кидается мелкими искрами из-под острия, обсыпает и тулуп, и варежки, и даже шапку. И вдруг — что это?..
Темы Обманчивость внешности Реальное положение Матильды таково, что она не богата и не принадлежит к тому социальному классу, членом которого она себя считает, но Матильда делает все возможное, чтобы её жизнь выглядела иначе, чем она есть на самом деле. Она живёт в иллюзорном мире, где её реальная жизнь не соответствует той идеальной жизни, которая у неё в голове — она верит, что её красота и обаяние делают её достойной большего. Вечеринка — это триумф, потому что впервые её внешность соответствует реальности её жизни. Она красивее других женщин, её добиваются мужчины, и вообще все ею восхищаются и льстят. За несколько коротких часов вечеринки её жизнь стала такой, какой, по её мнению, она должна быть. Однако за этой правильностью и кажущимся соответствием видимости и реальности скрывается правда о том, что для её появления потребовалось много интриг и работы.
Блаженство её вечера было достигнуто не без труда, и реальность её внешности намного отличается от того, что кажется. Ее богатство и класс — всего лишь иллюзия, и других людей легко обмануть. Обманчивость внешности подчёркивает ожерелье мадам Форестье, которое кажется сделанным из бриллиантов, но на самом деле является не более чем бижутерией. Тот факт, что оно взято из шкатулки мадам Форестье, придаёт ему иллюзию богатства и ценности; если бы месье Луазель предложил Матильде надеть поддельные драгоценности, она, несомненно, посмеялась бы над этой идеей, так же как она посмеялась над его предложением надеть цветы. Более того, тот факт, что у мадам Форестье — в представлении Матильды, олицетворения класса и богатства — ожерелье из фальшивых драгоценностей, говорит о том, что даже самые богатые члены общества делают вид, что у них больше богатства, чем есть на самом деле. Обе женщины в конечном итоге обмануты внешностью: Мадам Форестье не говорит Матильде, что бриллианты фальшивые, а Матильда не говорит мадам Форестье, что она заменила ожерелье.
Тот факт, что ожерелье незаметно превращается из бесполезного в драгоценное, говорит о том, что истинная ценность в конечном счёте зависит от восприятия и что внешность может легко обмануть. Опасность мученичества Восприятие Матильдой себя как мученицы приводит её к неразумным, корыстным поступкам. Луазели живут, соответственно, на улице Мучеников, и Матильда чувствует, что должна страдать от жизни, которая намного ниже того, что она заслуживает. Не умея ценить ни один аспект своей жизни, включая преданного мужа, она мучается от ощущения, что её красота и очарование растрачиваются впустую. Когда Матильда теряет ожерелье и жертвует следующими десятью годами своей жизни, чтобы расплатиться с долгами, которые она понесла, покупая замену, её чувство мученицы усиливается. Она берётся за тяжёлую работу с мрачной решимостью, ведя себя как мученица, как никогда раньше.
Ее красота снова растрачивается; эта работа в конечном итоге полностью стирает её. Ее участь в жизни стала ещё хуже, и Матильда продолжает верить, что получила меньше, чем заслуживает, никогда не признавая того факта, что она сама ответственна за свою судьбу. Ее вера в своё мученичество — это, в некотором смысле, единственное, что у неё осталось. Когда мадам Форестье обнаруживает, что ожерелье ничего не стоит, жертвы Матильды также становятся бесполезными, а её статус мученицы, каким бы сомнительным он ни был, полностью утрачивается. В конце истории Матильда остаётся ни с чем. Если Матильда считает себя мученицей, но на самом деле очень далека от этого, то месье Луазель действительно мученик, постоянно жертвующий своими желаниями и, в конечном счёте, своим благополучием ради Матильды.
Он отказывается от своего желания иметь пистолет, чтобы Матильда могла купить платье, и безропотно закладывает своё будущее, чтобы заменить ожерелье, которое потеряла Матильда. Вынужденный пожертвовать своим счастьем и годами своей жизни ради удовлетворения эгоистичных желаний Матильды, он становится настоящим мучеником. Воспринимаемая сила предметов Матильда верит, что предметы способны изменить её жизнь, но когда она наконец получает два самых желанных предмета — платье и ожерелье, — её счастье оказывается в лучшем случае мимолётным. В начале «Ожерелья» мы получаем список всех предметов, которых у неё нет, но которые, по её мнению, она заслуживает. Красивые предметы в домах других женщин и отсутствие таких предметов в её собственном доме заставляют её чувствовать себя аутсайдером, которому суждено завидовать другим женщинам. То, что у неё есть — уютный дом, горячий суп, любящий муж, — она презирает.
Матильда фактически отдаёт контроль над своим счастьем предметам, которыми она даже не обладает, и её одержимость атрибутами богатых людей приводит к вечному недовольству.
Ожерелье. (Разсказ)
Алмазное ожерелье. Рассказ | Город, а с 2015 года - микрорайон, но группа состоит из реальных жителей Ожерелья, Каширы и других пользователей сети ВКонтакте, без ботов, собачек и накруток. |
Тот, кто отдал всё, остаётся ни с чем. История про жемчужное ожерелье | Но предсказуемая обыденность событий взрывается дикой новостью, совершенно ломающей хронику дней, возвращающей всех к нулевой точке. |
Ожерелье (2013) - фильм - отзывы - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру | Тема рассказа Ги де Мопассана «Ожерелье» заключается в том, что внешность обманчива, и желание быть кем-то другим часто заставляет человека терять шанс на счастье в настоящий. |
Алексей Гончар. Ожерелье. Маленькие рассказы
Ученые указали, что эта находка крайне важна: им впервые известно происхождение двух ценных объектов, являвшихся символом богатства и престижа в сообществах, предшествовавших римским. Исследователи утверждают, что артефакты позволят раскрыть много тайн, для которых не хватало данных, и откроют остававшуюся закрытой часть истории железного века. Специалисты отметили экстраординарность техники изготовления данных украшений и добавили, что это позволит углубиться в аспекты распространения других украшений, происхождение которых оставалось неизвестным.
Но папа всегда выключал электроприборы, когда выходил из дома, — сокрушается Илья. Самое же странное было в другом. Илья установил над входной дверью в квартиру отца камеру видеонаблюдения, которая вела круглосуточную запись. Судя по ней, Сергей Понкратов ночью выходил из дома. Камера зафиксировала, что он вернулся в 4 утра.
Вошел в квартиру и закрыл за собой дверь. Больше, судя по видеофиксации, мужчина из дома вообще не выходил. Именно этих вещей в квартире не оказалось. Полицейские, которые сейчас ведут дело, находятся в недоумении.
Они посещают множество ювелиров в поисках похожего ожерелья и наконец находят его. Оно стоит 40 000 франков, хотя ювелир говорит, что отдаст его за 36 000. Луазели проводят неделю, выкраивая деньги из всех источников, закладывая остатки своего существования. Через три дня месье Луазель покупает ожерелье. Когда Матильда возвращает ожерелье в футляре мадам Форестье, мадам Форестье раздражена тем, сколько времени прошло с момента возвращения ожерелья, но не открывает футляр, чтобы осмотреть его. Матильда испытывает облегчение.
Луазели начинают жить в ужасающей бедности. Они увольняют слугу и переезжают в ещё более маленькую квартиру. Месье Луазель работает на трёх работах, а Матильда тратит все своё время на тяжёлую работу по дому. Эти страдания длятся десять лет, но в конце концов они возвращают свои финансовые долги. Необыкновенная красота Матильды исчезла: она выглядит так же, как и другие женщины из бедных семей. Они обе устали и безвозвратно испорчены годами лишений. Однажды в воскресенье, выйдя на прогулку, Матильда замечает мадам Форестье. Чувствуя волнение, она подходит к ней и здоровается. Мадам Форестье не узнает её, а когда Матильда представилась, мадам Форестье не может не воскликнуть, что она выглядит иначе. Матильда говорит, что сдача была за её счёт, и рассказывает ей длинную историю о потере ожерелья, его замене и десятилетней работе по возврату долга.
В конце своего рассказа мадам Форестье сжимает руки и говорит Матильде, что оригинальное ожерелье было всего лишь бижутерией и ничего не стоит. Анализ Мопассан, как и его наставник Флобер, считал, что художественная литература должна передавать реальность с максимально возможной точностью. Он стремился к объективности, а не к психологическому исследованию или романтическим описаниям, предпочитая строить свои рассказы и романы вокруг чётко определённых сюжетных линий и конкретных, наблюдаемых деталей. Однако он утверждал, что называть художественную литературу «реалистической» неправильно — любое художественное произведение, по его мнению, является иллюзией, миром, созданным писателем, чтобы передать читателям определённый эффект. Он был верен прежде всего фактам и считал, что внимательное, сосредоточенное наблюдение может открыть новые глубины и перспективы даже самых обычных, ничем не примечательных аспектов жизни. Вместо того чтобы исследовать стремление Матильды к богатству или её несчастье в жизни, Мопассан просто рассказывает нам о её несчастье и обо всем, чего она желает. В конце рассказа он не даёт никаких моральных комментариев или объяснений по поводу реакции Матильды на шокирующее откровение мадам Форестье; он просто сообщает о событиях, как они происходят. В прозе Мопассана и его отношении к персонажам нет ни притворства, ни идеализации, ни артистизма. Реализм зародился во Франции в середине девятнадцатого века и отверг принципы романтического движения, которое возникло до него, литературного движения, которое подчёркивало идеализацию персонажей, а не их реалистическое изображение. Реалистическая литература часто фокусировалась на жизни среднего класса — например, на трагической жизни Матильды и её мужа — и была больше всего озабочена изображением действий и их последствий с минимальной субъективностью или вообще без неё.
Социальные факторы и культурная среда часто являются мощной силой в реалистической литературе, как и элементы рационализма и научного обоснования. Флобер был одним из самых ранних практиков реализма, о чем свидетельствуют его романы «Мадам Бовари» 1857 и «Сентиментальное воспитание» 1869. Реализм также был влиятельной художественной школой, в которую входили такие французские художники, как Гюстав Курбе, Эдгар Дега и Эдуард Мане. Роман «Ожерелье» наиболее известен своим «кнутом-трещиной» или концовкой в стиле О. Генри, писавший в конце 1800-х годов, был известен своими закрученными концовками, которые переворачивали сюжеты с ног на голову.
Этой страсти была подчинена вся его жизнь, все его помыслы и обе его "любёночки" по мне, это любовями не назовёшь. А это красно-чёрный цвет! Светлого, чистого и небесного там не было ни грамма. Красно-чёрная страсть тщеславия толкнула его на два выстрела, которые обнажили безвинную хотя поставлю - "??? И пришло раскаяние, и свет какой-то снисходить начал, но, поздно, пролилась и его красная кровь... Принеся чёрное другим людям: после смерти госпожи де Реналь остались без матери трое ни в чём не повинных детей, остался без отца и его ещё не рождённый ребёнок. Думаю, и Матильда де Ла-Моль больше никогда не снимет чёрного, нося траур уже не по давно умершему в ореоле романтичности предка, а по возлюбленному, голову которого она держала на своих руках после его смерти. Красное - чёрное, и только!
Ги де Мопассан, "Ожерелье": краткое содержание, анализ
Ожерелье. / Непевный Роман | (Новелла «Ожерелье» — это рассказ о том, как случай резко изменил жизнь героини, о плате семьи Луазель за удовольствия одного бала.). |
История №29: История одного ожерелья | Отложив свое будущее прекрасное ожерелье, я перевернула страницу новой книги с названием Новый Завет и углубилась в чтение. |
Алмазное ожерелье. Рассказ | Произведение Николая Семеновича Лескова «Жемчужное ожерелье» написано в лучших традициях святочного рассказа и исполняет самые заветные желания всех героев. |