Полный текст материала Презентация по литературе "Место вишнёвого сада в системе образов пьесы А. Чехова "Вишнёвый сад" смотрите в скачиваемом файле. 18 слайдов, в формате pptx. «Вишнёвый сад»(1903) «Вишнёвый сад» как бы вобрал в себя всё, что мог дать лучшего для театра Чехов, и всё, что мог лучшего сделать театр с произведениями Чехова. «Вишнёвый сад» — это итоговое произведения Антона Павловича Чехова. Чтобы скачать презентацию «Вишневый сад» в формате pptx нажмите кнопку ниже, так же вы можете ознакомится с урезанной версией презентации.
А.П. Чехов. «Вишневый сад». Проблематика, конфликт. Видеоурок 36. Литература 10 класс
Замысел пьесы «Вишневый сад» Чехову подсказала сама окружавшая его действительность. Слайд 23 Последняя пьеса «Вишневый сад» стала одним из. Презентация к вводному уроку литературы по драматургии А.П. Чехова содержит сведения об истории создания пьесы "Вишневый сад", системе образов, композиционном, жанровом и сюжетном своеобразии. онлайн презентация доступная к бесплатному просмотру в количестве 22 слайда. Презентация состоит из 15 слайдов. комедией: "Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс". б) Театр поставил ее как тяжелую драму русской жизни "Это не комедия, это трагедия.
🗊Презентация Пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад». Особенности сюжета и конфликта пьесы
Сайт является информационным посредником и предоставляет возможность пользователям размещать свои материалы на его страницах. Публикуя материалы на сайте, пользователи берут на себя всю ответственность за содержание этих материалов и разрешение любых спорных вопросов с третьими лицами. При этом администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта.
Гоголь Изображение слайда Слайд 20: Отношение к саду главных героев Раневская Гаев Лопахин «Если во всей губернии есть что-нибудь интересное...
Сад - воспоминание о прошлом : дед и отец были крепостными ; надежды на будущее - вырубить, разбить на участки, сдавать в аренду. Сад - источник богатства. Изображение слайда Слайд 21: Отношение к саду главных героев Аня Петя Трофимов «Отчего я уже не люблю вишневого сада, как раньше».
Сад - символ детства, но с детством приходится расставаться. Сад - дом. Сад - надежды на будущее.
Ее назначение — правда, безусловная и честная », — писал Чехов. Какую же «безусловную и честную» правду мог увидеть Чехов в конце XIX века? Изображение слайда Слайд 24: Символический смысл образов Раневской, Гаева, Вари Это воплощение мира дворянского гнезда, для которого время остановилось.
Драматизм в их незащищенности, простодушии. Комизм — в контрасте речи и поступков. Жизнь, прожитая впустую, будущее без надежд, жизнь в долг, «за чужой счет».
Изображение слайда Слайд 25: Символический смысл образа Лопахина Смысл образа Лопахина — показ новых «хозяев жизни». Сложность и противоречивость характера говорят о временности. Разоблачение в нем буржуазного практицизма, но утверждение трудолюбия.
В репликах Лопахина есть суждения, которые не характерны для его образа. Скорее всего, мысли о родине, о нескладной, несчастливой жизни — это голос самого автора. Противоречивость изображения Пети, ирония автора.
Аня — это воплощение веры писателя в будущее России. Чистота, непосредственность, цельность ее характера. Изображение слайда Слайд 27: Образ вишневого сада для автора Сад для Чехова связан с радостью, красотой, трудом, с будущим, но не с печалью о прошлом.
Сад воплощает любовь к родной природе; горечь оттого, что не могут сберечь ее красоту и богатство; мысль о гордом человеке, который сможет изменить жизнь; лирическое, поэтическое отношение к Родине. Изображение слайда Слайд 28: Образ вишневого сада для автора Сад - это символ Родины, России, ее прошлого, настоящего и будущего.
Какую роль играет в пьесе образ Лопахина? Роль стилистических элементов, характерных для Чехова лиризм, символика, монологи-воспоминания, лирические повторы, обрывки фраз, авторские ремарки и другое. На первый взгляд, в пьесе четко обозначены противодействующие силы, отражающие и расстановку социальных сил в России того времени: Россия старая, дворянская Раневская и Гаев , набирающие силы предприниматели Лопахин , Россия молодая, будущая Петя и Аня.
Казалось бы, столкновение этих сил и должно породить главный конфликт пьесы. Персонажи сосредоточены на важнейшем событии в их жизни — на продаже вишневого сада, назначенной на 22 августа. Однако свидетелем самой продажи сада зритель не становится: кульминационное, казалось бы, событие остается за рамками сцены. Социальный конфликт в пьесе не является актуальным, не социальное положение действующих лиц главное. Чеховский театр строится на недоговоренности, «параллельности» вопросов и ответов без подлинного общения.
Главное в драмах Чехова скрыто за словами, сконцентрировано в знаменитых паузах: в «Вишневом саде» — 32. Такой «молчаливой» драматургии до Чехова не было. Паузы в значительной степени формируют подтекст пьесы, ее настроение, создают ощущение напряженного ожидания. Лопахин: «Время не ждёт. Ответьте одно слово: да или нет?
Дайте же мне ответ! Трофимов: «Если у вас есть ключи от хозяйства, бросьте их в колодец и уходите» Гаев: «Кого? Аня: «Дом, в котором мы живём, давно уже не наш дом, и я уйду, даю вам слово» Каждый герой поглощен своей правдой", погружен в свои переживания и не замечает окружающих: их боли, их тоски, их радостей и надежд. Каждый из персонажей как бы играет свой моноспектакль. Из этих моноспектаклей и складывается действие, столь сложное по звучанию.
Это одновременно и полифония многоголосие, особо организованный хор самостоятельных голосов , и диссонанс, звучание несогласованное, нестройное, где каждый голос стремится быть единственным. Что мешает им услышать друга: ведь все они - близкие люди, пытающиеся другу помочь, поддержать и получить поддержку? Что же "не пускает" друг к другу героев пьесы? Дело в том, что по замыслу автора каждый из них - не только личность, но и исполнитель определенной социально-исторической роли: то, что можно назвать "заложник Истории". Человек может в известной степени корректировать свою личность, свои отношения с окружающими.
Но изменить свою роль он не может, как бы чужда она ему ни была. Несоответствие внутренней сущности героя той социально-исторической роли, которую он вынужден играть, - вот драматическая суть "Вишневого сада". Мотив одиночества, непонимания, растерянности — ведущий мотив пьесы. Мотив одиночества определяет настроение, мироощущение всех персонажей, например, Шарлотты Ивановны, спрашивающей самое себя прежде всего: «Кто я, зачем я, неизвестно». Фирсу прежний порядок был понятен, «а теперь все вразброд, не поймешь ничего».
И даже прагматичному Лопахину лишь иногда «кажется» , что он понимает, зачем он живет на свете. Каждый говорит или молчит, и молчание становится красноречивее слов о своем, и это свое оказывается недоступным для других. Не может найти «верного направления» Епиходов «двадцать два несчастья» : «. Суть конфликта пьесы заключается не в утрате вишневого сада, не в разорении владельцев дворянской усадьбы. Причина разлада, источник конфликта — не в борьбе за вишневый сад, а во всеобщем недовольстве жизнью, по справедливому утверждению А.
Скафтымова: «Жизнь идет и напрасно сорится у всех давно, изо дня в день. Горечь жизни этих людей, их драматизм, следовательно, состоит не в особом печальном событии, а именно в этом длительном, обычном, сером, одноцветном, ежедневно будничном состоянии». Главный конфликт чеховских пьес — «горькая неудовлетворенность самим сложением жизни» — остается неразрешенным. Старые владельцы сада: Раневская и Гаев Вначале образ Раневской кажется нам милым и привлекательным. Но затем он обретает сложность: обнаруживается легковесность ее бурных переживаний, преувеличенность в выражении чувств: «Я не могу усидеть, не в состоянии.
Вскакивает и ходит в сильном волнении. Я не переживу этой радости. Смейтесь надо мной, я глупая. Шкафик мой родной. Целует шкаф.
Столик мой. Культура и интеллигентность придали Раневской очарование гармонии, трезвость ума, тонкость чувств. Она умна, способна сказать горькую правду о себе самой и о других, например, о Пете Трофимове, которому она говорит: «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить. Но Раневская лишена воли, она не способна ничего изменить и исправить.
Она упрекает себя за то, что бессмысленно тратит деньги в то время, как Варя «из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох» , и тут же отдает золотой. Она вначале рвет телеграммы из Франции, не читая их, а затем опять собирается в Париж. Она привязана к Ане и Варе, но оставляет их, забрав с собой последние деньги, которые, она знает, скоро кончатся. Странным образом она порождает цепную реакцию развращенности и паразитизма в других: в лакее Яше, парижском любовнике. И все же в Раневской многое вызывает симпатию.
При всей безвольности, сентиментальности ей свойственна широта натуры, способность к бескорыстной доброте. Это привлекает Петю Трофимова. И Лопахин о ней говорит: «Хороший она человек. Легкий, простой человек». Раневская пародийно отразится в Дуняше и Шарлотте.
Что общего у Раневской и Шарлотты? Речевое поведение Шарлотты во многом похоже на поведение Раневской: та же смена ролей на публике, та же игра. Раневская в пьесе — то кающаяся, жаждущая искупления своих грехов женщина, то циничнобеспечная барынька, проматывающая деньги дочери, то человек с тонкой душой, то обитательница прокуренного парижского вертепа. Раневская — дома, окружена семьёй, гостями. У неё нет времени на одиночество и раздумья.
И поэтому в пьесе она — только актриса, играющая разные роли. Но зато есть время подумать наедине с собой у Шарлотты монолог, в котором она раскрывается с неожиданной для читателя стороны. От беззаботности, балаганности нет и следа. Возможно, Шарлотта оттеняет роль Раневской, заставляет предположить эту вторую, скрытую от людских глаз грань и в барыне. Двойником Раневской, но личностью менее значительной, является в пьесе Гаев, не случайно в списке действующих лиц он представлен по принадлежности к сестре: «брат Раневской».
И он способен иногда говорить умные вещи, быть иногда искренним, самокритичным. Но недостатки сестры — легкомыслие, непрактичность, безволие — становятся у Гаева карикатурными. Любовь Андреевна только целует в порыве умиления шкаф, Гаев же произносит перед ним речь в «высоком стиле». В собственных глазах он аристократ самого высокого круга, Лопахина словно и не замечает и старается поставить «этого хама» на место. Но его презрение — презрение аристократа, проевшего свое состояние «на леденцах» — смешно.
Гаев в исполнении Качалова Чехов изображает несчастных, страдающих людей. Круг «недотеп» достаточно широк, хотя само слово «недотепа» употребляется в пьесе по отношению только к четырем персонажам: Яше, Дуняше, Пете Трофимову и Фирсу… Лакей Яша мечтает лишь о блестящей парижской жизни и, разумеется, не осознает своего духовного убожества. Но в этой искаженности и огрубелости русского человека заключается одно из проявлений того самого «недотепства» , которое так тонко почувствовал старик Фирс. Безысходным одиночеством и тоской проникнуто ее признание: «…когда папаша и мамаша умерли, меня взяла к себе одна немецкая госпожа и стала меня учить… А откуда я и кто я — не знаю…» Конторщик Епиходов имеет весьма красноречивое прозвище — «двадцать два несчастья». И действительно, любовь Епиходова отвергнута, претензии на образованность не имеют под собой основания.
Чехов точно передает смутную неудовлетворенность конторщика жизнью: «Я развитой человек… но никак не могу понять направления, чего мне, собственно, хочется, жить мне или застрелиться…» Лопахин «. Лопахин в конце пьесы, достигнув успеха, показан Чеховым отнюдь не как победитель. Все содержание "Вишневого сада" подкрепляет слова этого героя о "нескладной, несчастливой жизни", которая "знай себе проходит". В самом деле, человек, который один способен по-настоящему оценить, что такое вишневый сад, вынужден ведь других выходов из сложившейся ситуации нет своими руками губить его. Литературные связи Чехова.
В письме О. Книппер он сообщил, что собирается писать «4-актный водевиль или комедию». Март 1903 г. Октябрь 1903 г. Чехов К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию.
Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни.
А.П. Чехов. «Вишневый сад». Проблематика, конфликт. Видеоурок 36. Литература 10 класс
Книппер он сообщил, что собирается писать «4-актный водевиль или комедию». Март 1903 г. Октябрь 1903 г. Чехов К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию. Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни. В 1880-90-х годах российская пьеса была полна объявлениями о заложенных имениях и аукционах за неуплату долгов. Чехов был свидетелем подобной истории еще в детстве. Его отец, таганрогский купец, в 1876 году обанкротился и бежал в Москву.
Друг семьи Г. Селиванов, служивший в коммерческом суде, обещал помочь, но позднее сам купил дом Чеховых по низкой цене.
Гаев: «Сад весь белый. Ты не забыла, Люба? Вот эта длинная аллея идёт прямо, прямо, точно протянутый ремень, она блестит в лунные ночи». Раневская: «О моё детство, чистота моя!
В этой детской я спала, отсюда глядела на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось. Весь, весь белый! О сад мой! После тёмной, ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя… Посмотрите, покойная мама идёт по саду в белом платье!.. Никого нет, мне показалось. Направо, на повороте к беседке, белое деревцо склонилось, похоже на женщину… Какой изумительный сад!
Белые массы цветов, голубое небо… ». Обобщим эту информацию в кластере. Детство, красота, Райский сад, благополучие, дачи, источник дохода - Как развиваются события, связанные с вишнёвым садом, во 2 действии? Время идёт, хозяева сада не предпринимают никаких решительных действий; Лопахина, напоминающего о торгах, никто не слышит; постепенно приближается срок продажи сада - кульминационное событие. Лопахин: «Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете… И вишнёвый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее, - аукцион на носу!.. Напоминаю вам, господа, 22 августа будет продаваться вишнёвый сад.
Думайте об этом!.. Я его любила так нежно, мне казалось на земле нет лучше места, как наш сад». Трофимов: «Подумайте, Аня, ваш дед, прадед и все ваши предки были крепостники, владевшие живыми душами, и неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка, с каждого ствола не глядят на вас человеческие существа, неужели вы не слышите голосов… Вся Россия - наш сад». Оказывается, сад был свидетелем угнетения, красота как бы осквернена человеком, его жестокостью и несправедливостью; образ сада постепенно наполняется философским смыслом, становится понятно, что он обречён на гибель не только из-за сегодняшних хозяев, но и из-за их предков. Имение, место угнетения. Демонстрация видеозаписи фрагмента телеспектакля «Вишнёвый сад» режиссёр Л.
Хейфец, 1976 г. Марцевич - Согласны вы с мнением Пети? В чём слабость его позиции?
Смысловой подтекст определяет «подводное течение» пьесы. Своей последней пьесе Чехов дал подзаголовок «комедия». Но в первой постановке Московского художественного театра еще при жизни автора пьеса предстала тяжелой драмой, даже трагедией. Кто же прав? Только на сцене драма обретет полноценное бытование, выявит все заложенные в ней смыслы, в том числе получит и жанровую определенность, поэтому последнее слово в ответе на поставленный вопрос будет принадлежать театру, режиссерам и актерам. В то же время известно, что новаторские принципы Чехова драматурга воспринимались и усваивались театрами с трудом, не сразу. Хотя мхатовская, освященная авторитетом Станиславского и Немировича-Данченко традиционная интерпретация «Вишневого сада» как драматической элегии закрепилась в практике отечественных театров, Чехов успел высказать «своему» театру недовольство, неудовлетворенность их трактовкой его лебединой песни.
Тема эта неоднократно освещалась в русской литературе второй половины XIX века и до Чехова и трагедийно драматически и комически. В чем особенности чеховского решения этой проблемы? Во многом оно определяется отношением Чехова к уходящему в социальное небытие дворянству и идущему ему на смену капиталу, которое он выразил в образах соответственно Раневской и Лопахина. В обоих сословиях и их взаимодействии Чехов видел преемственность носителей отечественной культуры. Дворянское гнездо для Чехова прежде всего очаг культуры Конечно, это еще и музей крепостного права, и об этом говорится в пьесе, но Чехов видит в дворянской усадьбе все-таки в первую очередь культурное гнездо. Именно поэтому, несмотря на все ее легкомыслие и пороки многие театры представляют, что она стала в Париже наркоманкой , к ней тянутся люди. Вернулась хозяйка, и дом ожил, в него потянулись уже, кажется, навсегда покинувшие его прежние обитатели. Лопахин под стать ей. Он чувствителен к поэзии в широком смысле этого слова, у него, как говорит Петя Трофимов, «тонкие, нежные пальцы, как у артиста… тонкая нежная душа». И в Раневской он чувствует такую же, родственную душу.
Пошлость жизни наступает на него со всех сторон, он приобретает черты ухаря-купца, начинает кичиться своим демократическим происхождением и бравировать некультурностью а это считалось престижным в тогдашних «передовых кругах» , но и он ждет Раневскую, чтобы около нее очиститься, снова выявить в себе художественно-поэтическое начало. Такое изображение капитализма опиралось на реальные факты. Ведь многие русские купцы и капиталисты, разбогатевшие к концу века, проявили интерес и заботу о культуре. Мамонтов, Морозов, Зимин содержали театры, братья Третьяковы основали картинную галерею в Москве, купеческий сын Алексеев, взявший сценический псевдоним Станиславский, принес в Художественный театр не только творческие идеи, но и отцовское богатство, и весьма немалое. Лопахин - капиталист иного пошиба. Поэтому и не удалась его женитьба на Варе, они не пара друг другу: тонкая, поэтическая натура богатого купца и приземленная, буднично-обыденная, целиком ушедшая в прозу жизни приемная дочь Раневской. И вот наступает очередной социально-исторический перелом русской жизни. Дворяне выбрасываются из жизни, их место занимает буржуазия. Как ведут себя хозяева вишневого сада? По идее, надо спасать себя и сад.
Социально переродиться, тоже стать буржуа, что и предлагает Лопахин. Но для Гаева и Раневской это значит изменить себе, своим привычкам, вкусам, идеалам, жизненным ценностям. И поэтому они молчаливо отвергают предложение Лопахина и бесстрашно идут навстречу своему социальному и жизненному краху. В этом отношении глубокий смысл несет в себе фигура второстепенного персонажа Шарлотты Ивановны. В начале 2 акта она говорит о себе: «У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет… откуда я и кто я не знаю… Кто мои родители, может, они не венчались… не знаю. Так хочется поговорить, а с кем… Никого у меня нет… Все одна, одна, никого у меня нет и… и кто я, зачем я, неизвестно». Шарлотта олицетворяет будущее Раневской все это скоро ждет хозяйку имения. Бывшие хозяева и их окружение то есть Раневская, Варя, Гаев, Пищик, Шарлотта, Дуняша, Фирс ведут себя смешно, а в свете надвигающегося на них социального небытия глупо, неразумно. Они делают вид, что все идет по-прежнему, ничего не изменилось и не изменится. Это обман, само и взаимообман.
Но этим они единственно могут противостоять неизбежности неотвратимого рока. Лопахин скорее искренне горюет, он не видит в Раневской и даже в третирующем его Гаеве классовых врагов, для него это дорогие, милые ему люди. Общечеловеческий, гуманистический подход к человеку доминируют в пьесе над сословно-классовым. Особенно сильна борьба этих двух подходов в душе Лопахина, что видно из его заключительного монолога 3 акта. А как ведет себя в это время молодежь? У Ани в силу ее малолетства самое неопределенное и в то же время радужное представление об ожидающем ее будущем.
Общечеловеческий, гуманистический подход к человеку доминируют в пьесе над сословно-классовым. Особенно сильна борьба этих двух подходов в душе Лопахина, что видно из его заключительного монолога 3 акта. А как ведет себя в это время молодежь? У Ани в силу ее малолетства самое неопределенное и в то же время радужное представление об ожидающем ее будущем. Она в восторге от болтовни Пети Трофимова. Последнему хотя и 26 или 27 лет, но он считается молодым и, похоже, превратил свою молодость в профессию. Раневская жестоко, но справедливо выбранила его, в ответ он упал с лестницы. Его красивым призывам верит только Аня, но ее, повторим, извиняет ее молодость. Гораздо больше того, что он говорит, Петю характеризуют его калоши, «грязные, старые». Чехов всегда был равнодушен к политике, как революционное движение, так и борьба с ним прошли мимо него. Но вот в спектакле А. Трушкина Петя появляется в ночной сцене 2 акта в студенческой фуражке и тужурке и… с револьвером, чуть ли не обвешанный гранатами и пулеметными лентами. Размахивая всем этим арсеналом, он выкрикивает слова о новой жизни так, как выступали комиссары на митингах пятнадцатью годами позже. Сближенье обоих Петь небезосновательно. Историк нашел бы в речах чеховского Пети и эсеровские мотивы, и социал-демократические нотки. Глупая девочка Аня верит этим речам. Другие персонажи посмеиваются, иронизируют: слишком большой недотепа этот Петя, чтобы его бояться. Да и сад вырубил не он, а купец, желающий устроить на этом месте дачи. Чехов не дожил до других дач, устроенных на просторах его и нашей многострадальной родины продолжателями дела Пети Трофимова или Верховенского? К счастью, «жить в эту пору прекрасную» не пришлось и большинству персонажей «Вишневого сада». Как уже говорилось, для Чехова характерна объективная манера повествования, в прозе его голос не слышен. В драме услышать собственно авторский голос вообще невозможно. Зная, как Чехов не любил определенность и, следовательно, неполноту охвата жизненного явления со всеми его сложностями, следует осторожно ответить: всего понемногу. Последнее слово и в этом вопросе все-таки скажет театр. Данная презентация может использоваться на уроке литературы в 11 классе при работе над пьесой А. Чехова "Вишневый сад". Чехов «Вишневый сад» Prezentacii. Хотя первые заметки в записной книжке появились на шесть лет раньше. В письме О. Книппер он сообщил, что собирается писать «4-актный водевиль или комедию». Март 1903 г. Октябрь 1903 г. Называется «Вишневый сад», четыре акта, в первом акте в окно видны цветущие вишни, сплошной белый сад. И дамы в белых платьях…» Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс. Чехов К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию. Одна из причин — «драматический» сюжет, взятый из реальной жизни. В 1880-90-х годах российская пьеса была полна объявлениями о заложенных имениях и аукционах за неуплату долгов. Чехов был свидетелем подобной истории еще в детстве. Его отец, таганрогский купец, в 1876 году обанкротился и бежал в Москву. Друг семьи Г. Селиванов, служивший в коммерческом суде, обещал помочь, но позднее сам купил дом Чеховых по низкой цене. Повторим теорию Драма — жанр, получивший особое распространение в литературе XVIIIXXI вв, постепенно вытеснив другой жанр драматургии - трагедию, противопоставив ему преимущественно бытовой сюжет и более приближенную к обыденной реальности стилистику.
Открытый урок «Вся Россия – наш сад». Тема урока: «Символ сада в комедии А.П.Чехова "Вишнёвый сад"»
Презентация Пьеса «Вишневый сад» скачать бесплатно в формате PPTX. Чтобы скачать презентацию «Вишневый сад» в формате pptx нажмите кнопку ниже, так же вы можете ознакомится с урезанной версией презентации. Доклад на тему "Словарная работа на уроках русского языка как один из путей развития речи и обогащения словарного запаса учащихся" Презентация "И.С. Тургенев".
Презентация «А. П. Чехов Вишневый сад»
Работа над пьесой «Вишнёвый сад» требовала от Чехова больших усилий. «Вишнёвый сад» — пьеса в четырёх действиях Антона Павловича Чехова, жанр которой сам автор определил как комедия. «Вишнёвый сад» — пьеса в четырёх действиях Антона Павловича Чехова, жанр которой сам автор определил как комедия. «Вишневый сад» общепризнанно стал самым глубоким и, по выражению критика на, благоуханным драматическим произведением Антона Павловича Чехова.
Категория:
- Презентация на тему "А.П. Чехов "Вишневый сад""
- Содержание
- Презентация "А.П. Чехов "Вишневый сад"" 10 класс скачать
- Образы в пьесе А.П. Чехова - Вишневый сад - Презентации по литературе
«Вишневый сад» – последняя шутка Чехова
Скачать презентацию на тему: "А. П. Чехов «Вишневый сад»" с количеством слайдов в размере 18 страниц. Изначально А. П. Чехов назвал пьесу «Вишневый сад», что несло в себе определённое значение. объявил он и закатился смехом. Урок презентация чехов вишневый сад. А.П. Чехов «Вишневый сад». Повторим теорию Драма – жанр, получивший особое распространение в литературе XVIII-XXI вв, постепенно вытеснив другой жанр драматургии — трагедию.
А.П. Чехов. «Вишневый сад». Проблематика, конфликт. Видеоурок 36. Литература 10 класс
Презентация из 16 слайдов познакомит школьников 10 класса на уроке литературы с популярнейшей пьесой А. П. Чехова. Что для него значит покупка Вишневого сада? Как изменяется его отношение в Раневской? Можно ли выбраться из комплекса самозванца с помощью внешний действий? А.П. Чехов Вишневый сад 2. История создания пьесы Весна 1901 г. 3. Из письма Станиславскому: «В голове она уже 4. Вышла у меня не драма, а комедия, 5. Повторим теорию Драма – жанр, получивший особое 6. Пьеса в оценке критиков лавский: «Я плакал.
🗊Презентация Пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад». Особенности сюжета и конфликта пьесы
PPT - Драматургия А.П.Чехова (на примере пьесы «Вишнёвый сад») PowerPoint Presentation - ID:5233181 | Кто из них говорит: «Вся Россиянаш сад!» Студент Петя Трофимов Молодцы! |
«Вишневый сад» – последняя шутка Чехова - Вопросы литературы | Антон Павлович Чехов Вишнёвый |
PPT - Драматургия А.П.Чехова (на примере пьесы «Вишнёвый сад») PowerPoint Presentation - ID:5233181 | 18 слайдов, в формате pptx. |
Презентация по литературе 10 класс А.П. Чехов "Вишневый сад" | Замысел пьесы «Вишневый сад» Чехову подсказала сама окружавшая его действительность. |
Пьеса Чехова «Вишневый сад»
Пьеса заканчивается стуком топоров, рубящих вишнёвые деревья, и звуком порванной струны. Критика[ править править код ] И. Бунин в своих воспоминаниях об А. Остальное, повторяю, просто несносно. Чехов не знал усадеб, не было таких садов» [5] [6]. В статье «Вишнёвый cash», опубликованной в 2013 году в еженедельном экономическом журнале « Коммерсантъ-Деньги », Елена Чиркова подвергла пьесу экономическому анализу, поставив целью выяснить, почему и насколько Любовь Раневская продешевила, продавая поместье [7]. По мнению автора статьи, Раневская понимала, на что шла, но «трубный зов» оказался сильнее экономического интереса. Чиркова приходит к выводу, что «Лопахин рубил столь поспешно, чтобы звук топора услышала отъезжающая Раневская» [7]. Художественные особенности[ править править код ] Пьеса — характерное для Чехова сочетание комического и трагического [8]. Вокруг диалогов в пьесе более 115 лет идут споры: подавляющее большинство утверждает, что чаще всего реплики персонажей не являются последовательными ответами на заданные до этого вопросы, а воспроизводят беспорядочный разговор.
По этой версии, так Чехов стремился не только приблизить диалоги героев к разговорному стилю речи, но и подчеркнуть, что герои не слушают и не слышат друг друга, это «разговор глухих». Такой подход привёл к утверждениям, что Чехов явился родоначальником литературы абсурда. Оппоненты этой версии утверждают, что диалоги у Чехова написаны как в обычной драме, а театру нужно только точно выстроить действие и найти верные подтексты [8]. Толкования «Вишнёвого сада»[ править править код ] Существует великое множество толкований пьесы. Согласно одному из них, главным героем произведения является не персонаж, а образ вишнёвого сада [9] — символ дворянской России. По этой версии, гибель вишневого сада символизирует гибель старой России [10]. Театральный критик Александр Кугель , смотревший «Вишнёвый сад» в день премьеры в МХТ 17 января 1904 года и несколько раз после этого, написал: «Вся пьеса проникнута ироническо-грустной улыбкой над самим собой. Она ничего не ждет от жизни. Всему приходит конец.
Тень, бросаемая концом, огромна и непроницаема. Но люди все-таки живут и стараются что-то сделать. И потому отношение к ним зависит от того, насколько они чувствуют свой тлен и ничтожество. Грубые люди бодрее других и больше поглощены реальной жизнью. Люди с нежной душой унылее и стараются избегать прикосновений действительности. Серьезно на них смотреть нельзя, а следует смотреть покровительственно…. Мы слабее этого вихря, которому название время». Главным был поиск правды этой пьесы». Советский и российский режиссер Адольф Шапиро видит пьесу по-своему : "Последняя пьеса Чехова сконцентрировала в себе взгляд уходящего человека, бесконечно любящего этот мир, взгляд сверху.
Кто из них отдала золотой случайному прохожему, тогда как дома было нечего есть? Любовь Андреевна Раневская 7. Кто из них назвал раскрепощение крестьян несчастьем? Фирс, слуга Гаева 8. Кто из них говорил о себе, что у него отец мужик был, а сам он теперь в белой жилетке, жёлтых ботинках? Буржуазный делец Лопахин 9.
Петя умен и честен, понимает, в каком тяжелом положении живет народ, верит в светлое будущее. Чехов ставит Петю в смешные положения, снижая его образ до предельно негероичного. Трофимов - «облезлый барин», «вечный студент», которого Лопахин все время останавливает ироническими замечаниями. Но мысли и мечты студента близки к авторским. Писатель как бы отделяет слово от его «носителя»: значимость произнесенного не всегда совпадает с социальной значимостью «носителя». Ане семнадцать лет. Молодость для Чехова - не только возрастной признак. Он писал: «…ту молодость можно признать здоровою, которая не мирится со старыми порядками и… борется с ними». Аня получила обычное для дворян воспитание. Большое влияние на формирование ее взглядов оказал Трофимов.
В характере девушки присутствуют искренность чувств и настроения, непосредственность. Аня готова начать новую жизнь: сдать экзамены за курс гимназии и разорвать связи с прошлым.
В длинной телеграмме, которую Немирович-Данченко послал в 20-х числах октября в ответ на гневную телеграмму Чехова 7 , он говорит именно «о взрыве». Эта реакция удивительна, она поражает своей неадекватностью. В конце концов отчет Эфроса был всего лишь газетной заметкой, жизнь которой измеряется одним днем, тогда как пьеса должна была вскоре предстать перед зрителем, который получит возможность судить о ней сам. Она должна была быть поставлена его друзьями и поклонниками, высокоталантливыми и известными режиссерами В.
Немировичем-Данченко и К. Неадекватность этой чеховской реакции выдает ее смещенный характер. Над эфросовой корреспонденцией можно было бы и посмеяться, в ней были нелепые искажения фактов, — небрежность, нередкая в газетном журнализме, о чем Чехов знал не хуже других. Но это свидетельствовало о невнимательности и непонимании. То, что он был не понят, тоже не было исключением; эпизод был характерный — характерный для всей писательской жизни Чехова: Чехов был да и остается самым непонятым из русских писателей, одинаково в прозе и в драматургии. Его не умели читать все подряд — друзья, поклонники и поучительные идеологи.
Не умели по одной причине — невнимательности к его языку. Скорее всего, Чехов знал этимологию слова фарс, происходящего от латинского farcire, «набивать» в смысле набивки чучел , во всяком случае, он представил его символ в одной из своих пьес — чучело птицы — в последнем акте «Чайки» 8. Чехов привык к тому, что его друзья, поклонники, сотрудники понимали его не лучше, чем все остальные. Посмертный культ Чехова, разумеется, представляет его популярным, то есть простым и общепонятным автором. Обстоятельства постановки «Вишневого сада» хорошо документированы. Мы знаем, что Чехов участвовал в постановке пьесы и в процессе репетиций ввел ряд изменений по предложениям постановщиков и актеров.
Известно, что существовали разногласия между автором и постановщиками относительно сценической интерпретации пьесы. Знаем мы также и то, что Чехов по доброте своей старался удовлетворить пожелания МХТовцев, но при этом испытывал глубокую неудовлетворенность всем предприятием. На следующий день после премьеры он писал И. Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное» 18. Суть в том, что постановщики не понимали и не были в состоянии понять авторские намерения. Они видели в пьесе «лирическую драму» в самом банальном смысле и старались выжать слезу у публики, в то время как Чехов настаивал — тщетно, — что это комедия.
Это расхождение хорошо известно, и не раз обсуждалось, да так и осталось непонятым и историками театра, и чеховской критикой. Его обычно понимают как расхождение в степени, в акцентуации различных элементов пьесы или как идеологическое различие. Традиционное идеологическое понимание этих различий может быть вкратце сформулировано следующим образом: Чехов смотрел на будущее общества более оптимистически, чем Станиславский и Немирович, и поэтому предпочитал смеяться над тем, над чем они были склонны проливать слезы. Чтобы обойти имена, я процитирую обобщение типичных взглядов, сделанное комментаторами одного из изданий Чехова: Неудовлетворенность Чехова Московским Художественным театром проистекала из искажения необходимых пропорций на сцене. Писатель видел в «Вишневом саде» и печальное и смешное в некотором сочетании. Театр не сумел найти подходящую меру для каждого элемента 9.
На мой взгляд, дело обстояло совершенно иначе: пьеса была вообще не понята; она была прочитана на общем языке, не на чеховском. Несмотря на то, что Чехов сам читал пьесу МХТовцам и делал указания насчет того, как ее нужно понимать и играть, его театральные друзья и сотрудники не услышали его голоса и не поняли его намеков. Чехов взорвался как бы по адресу Николая Эфроса, а по существу он сказал: знай он, как обернется дело, не дал бы пьесы Художественному театру ни за что на свете. Совершенно очевидно, что он ассоциировал тот уровень понимания, который нашел у Эфроса, с тем, что он встречает в Художественном театре. Он, по-видимому, сознавал настоящую причину своего взрыва и, будучи снедаем раскаяньем, постарался затем искупить свою внутреннюю вину перед театром терпеливым сотрудничеством и идя навстречу его пожеланиям. Между тем рассмотренный эпизод был только прологом к предстоящим недоразумениям.
Книппер от 28. Позднее он писал об этом в целом ряде писем, адресованных жене, Станиславскому, Немировичу.
Презентация на тему Урок презентация по пьесе А.П.Чехова Вишневый сад
Презентация. А.П.Чехов "Вишневый сад" | 2. Чехов А. П. Вишнёвый сад. |
А П Чехов Вишнёвый сад Мищенко С Н | «Вишнёвый сад»(1903) «Вишнёвый сад» как бы вобрал в себя всё, что мог дать лучшего для театра Чехов, и всё, что мог лучшего сделать театр с произведениями Чехова. |
А.П. Чехов «Вишневый сад» — презентация | Со временем коллекция видео будет пополняться. Литература. А. П. Чехов как драматург. |
«Вишнёвый сад» (А. Чехов). Анализ произведения и краткое содержание | Презентация состоит из 15 слайдов. |
Пьеса Чехова «Вишневый сад» | Пьеса Чехова «Вишневый сад» написана в период общественного подъема масс в тысяча девятьсот третьем году. |