Мастер и Маргарита — потрясающий роман Михаила Булгакова, который надолго запомнится. Фрагмент из фильма "Мастер и Маргарита"(2005). Мастер и Маргарита #булгаков #shorts. Впервые я прочитала «Мастер и Маргарита» будучи подростком и должна признаться, что эта книга навсегда оставила неизгладимый след в моём сердце. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» обманул все ожидания, и это прекрасно.
Это вам не Бортко: вышел трейлер новой экранизации романа "Мастер и Маргарита"
По сравнению с экранизацией «Мастера и Маргариты» Владимира Бортко, которая буквально по пятам следовала за первоисточником, Михаил Локшин трансформировал сюжет. Основным прототипом Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» ова была жена писателя, Елена Булгакова. И она считает, что традиции Достоевского продолжает Булгаков в "Мастере и Маргарите". Достоевский бессмертен Эпизод из фильма Мастер и Маргарита достоевский Shorts 3. Сериал. В фильме, как на поле боя, разворачиваются баталии во имя любви — любви бабушек и дедушек к детям и внукам. Мастер и Маргарита М Булгаков» на канале «Уборка и порядок» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 ноября 2023 года в 4:37, длительностью 00:00:58, на видеохостинге RUTUBE.
«На Яндекс.Музыке» и «ЛитРес» вышел аудиоспектакль «Мастер и Маргарита»
Режиссером новинки станет Владимир Мирзоев. Издание пишет, что восьмисерийный драматический сериал расскажет о главном герое книги Родионе Раскольникове, а также о его сестре Дуне. Это не только история Родиона Раскольникова, но и история его сестры Дуни", - говорит Мирзоев. И добавляет: "Они похожи друг на друга, и у них похожие характеры.
Но что самое главное, хотя это и не так очевидно, так это то, что они оба - герои. Они оба страстны, горды и неспособны сдаться".
Я разочарована невозможно! А вообще фильм не понравился. Расписывать в подробностях не хочется, итак уже два с половиной часа убито.
Это, бесспорно, литературный шедевр, который касается не просто любовной темы как нам в нашу бытность школьниками еще говорили по школьной программе , а касается бытийных вопросов. Молодежь, как известно, очень восприимчивый и открытый народ, который, несмотря на юный возраст, очень остро интересуется этими вопросами.
Хотя сам текст был написан уже очень зрелым человеком. Булгакову, как и Мастеру, было 38 лет, когда он приступил к написанию этого романа. Поэтому такая популярность, особенно у молодой публики, на мой взгляд, и связана с тем, что Михаил Афанасьевич, во-первых, загадал очень много загадок, которые очень интересно разгадывать. А во-вторых, он дает очень богатую пищу для размышлений. Роман этот толковать можно в абсолютно разных направлениях, и у каждого наверняка будет своя правда. Те, кто приступает к чтению, перечитывают и не раз это произведение, согласны во мнениях, что смыслов здесь очень много, читать можно по-разному. Можно ли как-то описать это произведение Михаила Афанасьевича Булгакова, учитывая, что оно настолько многогранно? Собственно говоря, мы и задумывали эту передачу для того, чтобы дать это толкование с христианской точки зрения.
Во-первых, когда нам еще на школьной скамье говорили о том, что это произведение прежде всего о любви, и только о любви, при чтении самого текста чувствовался какой-то диссонанс. Не все понятно, если мы посмотрим на ранние редакции этого произведения, особенно на то, как сначала Булгаков хотел назвать это произведение. Вот несколько названий: «Черный маг», «Консультант с копытом», «Копыта инженера». В 1930 году он сжигает рукопись. После этого появляются такие названия, как «Великий канцлер», «Сатана», «Черный богослов», «Князь тьмы» и так далее, там их достаточно много. То есть роман-то о дьяволе. В первую очередь, уже в первой главе, мы видим у Булгакова очень тонкий юмор. Здесь он наследует Гоголю и Чехову.
Первую главу он называет: «Никогда не разговаривайте с неизвестными». Неизвестный — сатана, он материализуется в Москве тридцатых годов, в столице социалистического развития человечества. Поэтому уже здесь мы можем отметить тот факт, что Мастер и Маргарита появляются не раньше тринадцатой главы. К этому времени завязка романа уже произошла, к этому времени более или менее расставлены основные акценты. Поэтому говорить, что это роман о любви Мастера и Маргариты как минимум не совсем корректно, на мой взгляд. Бросали читать, говоря: я совершенно не понимаю этого произведения. Если говорить о читателе, для кого оно было написано, какие были предпосылки для написания этого произведения? По-разному можно относиться к его творческому наследию, но он в 1925 году, когда еще огонь гражданской войны не до конца утих, когда раны еще были у многих людей, полученные в этой войне, пишет свой бессмертный роман «Белая гвардия».
Ведь погоны были запрещены, их вообще не было. Они вернутся намного позже. И если вдруг человека видели в погонах, его официально, не просто где-то на кухне, называли «золотопогонная сволочь». А он все-таки пишет это свое замечательное произведение и говорит о том, что дом Турбиных — это, по сути, Ноев ковчег среди этой разрухи, бедствий. Этот уют, уклад старинной дореволюционной России, который уже никогда не вернется в том виде, в каком был, Булгаков не просто идеализирует, он по нему скучает, ностальгирует. И он был свидетелем этих событий. Поэтому то, что Булгаков уже в начале 30-х берется за такую удивительную тему, как роман о дьяволе, тоже говорит о том, что ему надо было иметь мужество и достаточно высокий профессионализм, чтобы отработать эту тему. Действительно, кому она нужна была в Москве тридцатых годов?
Когда он сам заходил, очень много раз, в редакцию «Безбожника» и есть свидетельства был просто поражен тем кошмаром, который там творился, какая чернь, хула, клевета лилась на Спасителя, на Церковь. А тем более начало и конец тридцатых — это самые страшные гонения, сотни тысяч людей, убитых только за то, что они исповедовали Христа. Поэтому здесь мы можем смело предположить, что читатели, которым был адресован этот роман, его не прочитали, потому что он был отложен на долгие двадцать шесть лет. Но адресовал он его, безусловно, интеллигентным, тонким, умным людям. Там есть многие вещи, мы их сегодня коснемся, это как бы шифр Булгакова. Он не мог в открытую говорить о многих вещах и прибегает к тайным шифровкам, которые очень интересно разгадывать. Интеллигенция сегодня, возможно, понимает все-таки это произведение. Но более популярно оно среди растущего поколения.
Как мы уже до передачи справедливо заметили, роман популярен среди разных субкультур. Я помню годы 2007-й, 2008-й, любого металлиста или гота были такие движения, сейчас они практически сошли на нет спроси, он скажет: Эдгар По и «Мастер и Маргарита». Потому что там мистика, мистика как-то затягивала в это произведение. Можно вспомнить и Лермонтова с его «Демоном», и Врубеля. Конечно, такая сатанинская, магическая тема всегда притягательна. Тем более для молодых людей, тем более для субкультур, в которых так или иначе есть отход от традиционных ценностей и переход к такого рода понятиям. Поэтому, конечно, я здесь не вижу какого-то феномена. Наоборот, я бы посоветовал нашим дорогим телезрителям, которые читали это произведение на школьной скамье, выбрать время тем более сейчас период отпусков и просто насладиться чтением, потому что текст изумительный.
Булгакова реально вкусно читать, читаешь на одном дыхании. Сегодня нам хотелось бы остановиться на деталях, потому что, как мы говорили в одной из передач, надо читать хорошую литературу как минимум дважды. Первый раз — просто чтобы обозначить сюжет, чтобы фабула отложилась в голове, а второй раз уже можно даже с карандашиком, подчеркивая какие-то детали. Обратить внимание на детали и попробовать дать толкование с точки зрения христианских позиций. Кто-то бы ее прочел заново, кто-то в ней посмотрел что-то выборочно, а кто-то просто прочитал. Поэтому можно, в принципе, подходить к тезисам темы «Прелестный роман русской литературы». Почему же прелестный? Прелесть у святых отцов — прежде всего дьявольское наваждение, это обман.
А на Руси «прелестник» — дьявол. Так как роман о дьяволе, то, конечно, здесь уместно рассмотрение романа как прелестного. Мало того, в чем же здесь обман? Ведь у Булгакова не только в «Мастере и Маргарите», но и в более ранних его произведениях есть такое построение текста — роман в романе или театральная постановка внутри театральной постановки. И здесь есть как бы два пласта — московские главы о быте Москвы тридцатых годов и ершалаимские главы, которых не так много, всего четыре. Но они повествуют нам о библейском событии 14 нисана, о казни некоего бродячего философа Иешуа Га-Ноцри. Этот Ершалаим, который, конечно, подразумевает Иерусалим, и Москва — два вечные города. Кстати, Красная площадь в Москве изначально задумывалась нашими предками как храм под открытым небом, это Новый Иерусалим.
И вот в Новом Иерусалиме в начале двадцатого века материализуется сатана. А для чего — мы постараемся сегодня дать ответ. Во-первых, судя по названию, — конечно, Мастер и Маргарита. Воланд — воплощенный дьявол. Его свита: Коровьев, Фагот в форме шута, кстати, напоминающего черта в «Братьях Карамазовых», когда Иван Карамазов пишет свою поэму ; кот — очень удивительный персонаж, который может быть очень крупным жирным котом мне кажется, он не очень удачно сыгран в экранизации Бортко, это слабое место и Азазелло. Само имя Азазелло говорит нам об азазели — празднике Йом-Киппур, который отмечал Ветхий Завет, когда грехи еврейского народа отпускались ему через то, что козла отпущения отпускали в пустыню и он как бы уносил эти грехи. Азазель — и здесь Азазелло. И Гелла — вампирша, служанка у Воланда.
Это, безусловно, литераторы, потому что Булгаков в московских главах очень ярко говорит о литературном процессе 20—30-х годов, об удивительной травле настоящих талантов. Была такая организация — ассоциация рабочих пролетарских писателей РАПП , представители которой, не обладая никакими талантами, дарованиями, тем не менее присвоили себе право критиковать все, что выходило в советской действительности. Из РАППа мы сегодня уже никого не вспомним, они ничего не оставили, но таких людей, как Булгаков — сильных, волевых и смелых, — они очень сильно подтравили. Поэтому персонаж критик Латунский, квартиру которого потом разнесет Маргарита, — это, конечно, прямая аллюзия на Литовского, который очень сильно критиковал Булгакова за его роман «Белая гвардия», потом за пьесу «Дни Турбиных». Интересный вопрос: а есть ли в этом романе вообще положительные герои? Кто-то скажет — конечно, это Мастер и Маргарита, замечательные люди, которым он симпатизирует. Но вообще здесь я бы хотел коснуться сильной стороны экранизации Бортко — безусловно, хотел этого Булгаков или нет, положительным героем этого романа является сам Воланд. Потому что, вмешиваясь в ткань человеческой истории, он наказывает очень грубых людей — взяточников, бюрократов, изменников, предателей и как бы ставит все точки над «i».
Он, по сути дела, восстанавливает справедливость. Басилашвили, конечно, мастерски играет в фильме. Ему веришь. Так или иначе, в этом и состоит главная прелесть — что сатана творит благо. И это отвечает эпиграфу, с которого начинается роман: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Но сатана блага творить не может! И здесь мы касаемся как раз таки христианского взгляда на сатану.
Однако, послав Петраковой обольстительную улыбку, Арчибальд Арчибальдович направил к ней официанта, а сам не покинул дорогих гостей. Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович! А уж наблюдателен, пожалуй, не менее, чем и сами писатели.
Арчибальд Арчибальдович знал о сеансе в Варьете, и о многих других происшествиях этих дней, слышал, но, в противоположность другим, мимо ушей не пропустил ни слова "клетчатый", ни слова "кот". Арчибальд Арчибальдович сразу догадался, кто его посетители. А догадавшись, натурально, ссориться с ними не стал. А вот Софья Павловна хороша! Ведь это надо же выдумать - преграждать этим двум путь на веранду! А впрочем, что с нее спрашивать. Надменно тыча ложечкой в раскисающее сливочное мороженое, Петракова недовольными глазами глядела, как столик перед двумя одетыми какими-то шутами гороховыми как бы по волшебству обрастает яствами. До блеска вымытые салатные листья уже торчали з вазы со свежей икрой... Миг, и появилось на специально пододвинутом отдельном столике запотевшее серебряное ведерко... Лишь убедившись, что все сделано по чести, лишь тогда, когда в руках официантов прилетела закрытая сковорода, в которой то-то ворчало, Арчибальд Арчибальдович позволил себе покинуть двух загадочных посетителей, да и то предварительно шепнув им: - Извините!
На минутку! Лично пригляжу за филейчиками. Он отлетел от столика и скрылся во внутреннем ходе ресторана. Если бы какой-нибудь наблюдатель мог проследить дальнейшие действия Арчибальда Арчибальдовича, они, несомненно, показались ы ему несколько загадочными. Шеф отправился вовсе не на кухню наблюдать за филейчиками, в кладовую ресторана. Он открыл ее своим ключом, закрылся в ей, вынул из ларя со льдом, осторожно, чтобы не запачкать манжет, два увесистых балыка, запаковал их в газетную бумагу, аккуратно перевязал веревочкой и отложил в сторону. Затем в соседней комнате проверил, на месте ли его летнее пальто на шелковой подкладке и шляпа, и лишь после этого проследовал на кухню, где повар старательно разделывал обещанные гостям пиратом филейчики. Нужно сказать, что странного или загадочного во всех действиях Арчибальда Арчибальдовича вовсе не было и странными такие действия мог бы счесть лишь наблюдатель поверхностный. Поступки Арчибальда Арчибальдовича совершенно логически вытекали из всего предыдущего. Знание последних событий, а главным образом - феноменальное чутье Арчибальда Арчибальдовича подсказывали шефу грибоедовского ресторана, что обед его двух посетителей будет хотя и обилен и роскошен, но крайне непродолжителен.
И чутье, никогда не обманывавшее флибустьера, не подвело его и на сей раз. В то время как Коровьев и Бегемот Чокались второй рюмкой прекрасной холодной московской двойной очистки водки, появился на веранде потный и взволнованный хроникер Боба Кандалупский, известный в Москве своим поразительным всеведением, и сейчас же подсел к Петраковым. Положив свой разбухший портфель на столик, Боба немедленно всунул свои губы в ухо Петракову и зашептал в него какие-то очень соблазнительные вещи.
Вы точно человек?
Максим Суханов, Дарья Мороз и Александр Клюквин исполнили бессмертное произведение Мастера, так легко, иронично и задорно, что от аудиоверсии романа в буквальном смысле слова невозможно оторваться. Такого вы еще не слышали! Великолепный актерский состав, прекрасная авторская музыка — все эпитеты к этой аудиокниге могут быть только в превосходной степени. Оцените это сами!
В сети «Читай-город — Буквоед» лидером по количеству проданных экземпляров в 2023 г. На втором месте — «Мастер и Маргарита» Булгакова 113 544 экземпляра. Представитель сети «Читай-город» уточнил, что в сегменте русской классической литературы в их магазинах в 2023 г. При этом третью и четвертую строчки рейтинга по продажам в этой сети заняли еще два романа Достоевского — «Братья Карамазовы» и «Идиот» соответственно, на пятой позиции оказался роман-антиутопия «Мы» Евгения Замятина. На шестом и седьмом местах — снова произведения Достоевского: повесть «Белые ночи» и роман «Бесы». В 2023 г.
В сети «Буквоед» лидер по продажам среди произведений русской классики — роман «Преступление и наказание» Достоевского, отметил представитель этой сети. Количество проданных экземпляров он не уточнил. В петербургском книжном магазине «Дом книги» лидером в 2023 г.
Поэтому и явление Воланда и его свиты изначально не имеет фантастического ореола. Если нет двоемирия, оно принципиально отрицается, а есть только один мир, то миф вынужден обрастать плотью, чтобы быть увиденным обитателями этого мира. Наверное, и воплощение рождение и явление Христа произошло именно в момент абсолютной демифологизации мира, в момент практического обнуления человеческой веры.
Вера же в мире Достоевского еще не потеряна, она лишь нуждается в укреплении, катастрофы еще не произошло, поэтому потусторонний мир не врывается в человеческую реальность, а лишь приоткрывает дверь, напоминая о себе и грозя тем, кто эту веру теряет. Важно, что и у Достоевского, и у Булгакова в «этот мир» стремиться не божественная сила, а нечистая. По новозаветному преданию Господь придет в этот мир еще только однажды, в окончательные времена, чтобы судить живых и мертвых. А вот мифологическая нечесть, лишь только человек теряет веру в духовные основы бытия, становится видимой реальностью, материализуется, потому что атеизм, как явление богоборческое, не может не быть на радость бесам. Роман Булгакова как раз и содержит авторскую мысль об атеизме как хорошо замаскированном сатанизме. Не случайно «роман о дьяволе» начинается с беседы двух профессиональных советских богоборцев - Берлиоза и Ивана Бездомного.
Близким у Достоевского и Булгакова приемом мифологизации описываемой действительности является создание системы образов, построенных на принципе двойничества. Такой прием у Достоевского наиболее очевиден в «Преступлении и наказании». Булгаковский роман во многом повторяет структуру «Преступления и наказания», в том числе и системой двойников: Мастер — Иешуа основание оппозиции — страдание, гонение; одиночество, избранничество ; Мастер — Бездомный как начало и конец одного пути: в финале романа Иван — советский обыватель, историк, семейный человек, каким был в начале своей истории Мастер ; Мастер — Понтий Пилат тот грех, что осудил Мастер в образе Понтия Пилата — трусость, настиг его самого, ведь в конечном итоге он отрекается от своего романа, не выдержав гонений писательской братии; Мастер казнит свой роман сжигает подобно Пилату, казнящему Иешуа ; Бездомный — Левий Матфей как образы единственных учеников и последователей. Наконец, общим у Достоевского и Булгакова можно назвать прием авторского переосмысления мифа. Только у Достоевского это переосмысление идет как проекция евангельского предания на современный мир: тот же сюжет в измененных пространственно-временных обстоятельствах, например, «Легенда о Великом инквизиторе» как переосмысление евангельского сюжета об искушении Христа в пустыне, или приезд князя Мышкина в Петербург как фантазия о том, что было бы, если Христос явился бы в мир не две тысячи лет назад, а в 19 веке и именно в России. Булгаков же меняет саму евангельскую ситуацию, он покушается на переосмысление самих евангельских образов, что в православной читателе не может не вызвать протест и более того, на взгляд православного читателя «Мастер и Маргарита» - это антихристианский роман.
По словам современного литературоведа И. Карпова, «верующий православный человек… скорее всего ужаснется, посчитав чтение этого произведения грехом, ведь в центре романа — Воланд, сатана». Этого же мнения придерживается и православный исследователь М. Дунаев: «Высокий религиозный смысл совершившегося на Голгофе был сознательно или нет? Непостижимая тайна Божественного самопожертвования, принятия на Себя позорной, самой унизительной казни, отречение Сына Божия от Своего могущества во искупление людского греха, явившее наивысший пример смирения… - все оказалось опошленным, высокомерно отвергнутым». Прямолинейность и не гибкость подобного читательского восприятия даже не будет нами комментироваться.
Православному читателю гораздо правильнее встать на позицию дьякона Андрея Кураева и попытаться оправдать роман с христианской точки зрения: «Если мы от имени Церкви заклеймим этот роман сатанизмом, мы окажем хорошую услугу именно антихристианским движениям. Вот для того, чтобы «Мастер и Маргарита» не превращался в учебное пособие по сатанизму, для этого и Церковь должна снять клеймо сатанизма с этой книги. Впрочем, должен заметить, что Церковь никогда такого клейма и не ставила». Интересно, что романы Достоевского такой полемики не вызывают, а ведь принцип, лежащий в основе мифологической линии романа, у Булгакова и Достоевского общий. Князь Мышкин и Иешуа — это авторская демифологизация образа Христа. Образ князя Мышкина создан Достоевским, для того, чтобы служить аргументом «от противного».
Великий русский писатель гениально доказал это примером явления идеального по человеческим качествам: доброго, честного и искреннего князя Мышкина «светлейшего», как его называет Лебедев в темные глубины Петербурга». Что может принести такой Христос? Он не может предложить ни искупления, ни спасения - лишь хорошие и правильные слова. Но этих слов никто не слышит. Его самого никто не воспринимает серьезно - даже те, кто относятся к нему с симпатией. Он суетливо пытается все исправить и всех примирить, но вокруг него лишь умножается зло».
Этот «Христос» ничуть не лучше «Христа» Булгакова, они практически близнецы, и обаяние князя Мышкина заключается лишь в том, что он похож на Христа, а не назван им. У нас всегда вызывает симпатию то, что имеет нечто общее с близким и любимым нами, но не заменяет его. И вызывает отторжение то, чем пытаются заменить любимое и близкое. Поэтому разница в читательском восприятии основана только на особенности психологического воздействия того и другого художественного приема у Достоевского и Булгакова, а не на разнице художественной и мифологической функции этих приемов. Более того, Булгаков своим Иешуа развенчивает мнимое обаяние князя Мышкина, он усиливает мысль Достоевского о бессилии просто совершенного человека, не имеющего божественной помощи. Светская этика и нравственность не могут заменить Божественной благодати.
Да, дьякон Андрей Кураев прав, говоря, что главы о Пилате, «взятые сами по себе … действительно кощунственны и атеистичны. Они написаны без любви и даже без сочувствия к Иешуа».
Основная статья: Воланд Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша , что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над Вами потешаться будут». Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… — о москвичах Тот, кто ещё недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды.
Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! Я — историк. Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя.
Цитата из книги «Мастер и Маргарита (Иллюстрированное издание)»
Множество мотивов «Мастера и Маргариты» отсылают к прозе Андрея Белого. Сюжет фильма «Мастер и Маргарита» (2024) начинается со странных событий в квартире Латунского. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» обманул все ожидания, и это прекрасно. Одним из ярких примеров проявления очистительной силы страданий в литературе является роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова.
Что скрывают черновики «Мастера и Маргариты»
Это не только история Родиона Раскольникова, но и история его сестры Дуни", - говорит Мирзоев. И добавляет: "Они похожи друг на друга, и у них похожие характеры. Но что самое главное, хотя это и не так очевидно, так это то, что они оба - герои. Они оба страстны, горды и неспособны сдаться". Сериал рассказывает об отчаявшемся и задолжавшем Родионе, которого темная сила заставила совершить мелкую кражу в супермаркете. Мучимый угрызениями совести, Родион решается на убийство пожилой женщины, вызывая у себя самого мучительное чувство вины и паранойю.
Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово. Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества. Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера?
Не искажают ли они его? Как быть с тем, что Воланд оказывается не то вдохновителем, не то соавтором романа? Давайте посмотрим, как Булгаков работает с евангельским сюжетом. В них детально разобрался Б. Беспристрастное открытие истины» 1923 , с которой Булгаков, возможно, спорит. Пьеса убежденного атеиста написана как разоблачение — в ней Иисус не только обычный человек, но и манипулятор, участник политических интриг, то есть по характеру прямая противоположность булгаковского героя.
Для этого Новгородское театрально-концертное агентство приобретает проекционную сетку для сцены, которая поможет создать голографический эффект 3D. Сценическое пространство будет использовано максимально, ведь в новой постановке задействована практически вся труппа. Премьера состоится в конце марта. Ранее «53 новости» сообщили о премьере рождественского спектакля , состоявшейся на сцене Новгородского театра драмы имени Ф. Фото автора.
Исследователи творчества писателя Михаила Булгакова полагают, что именно в этом доме проживал Мастер из романа «Мастер и Маргарита», правда, персонаж книги жил в подвале, а экс-замминистра занимал все этажи особняка, построенного в XIX веке. По данным канала, особняк оказался взят в аренду на 49 лет и оформлен на водителя Иванова — Станислава Кузнецова — с плавающей ставкой в 1-2 миллиона рублей в год. Для здания, расположенного в такой локации, это довольно скромная сумма, но даже эти деньги не выплачивались своевременно. Усадьба с 2013 года числится на компании «Дворянское гнездо», которая по документам принадлежала Кузнецову. В 2019 году департамент городского имущества выступил с требованием о взыскании с арендаторов 524 тысячи рублей долга по пеням, которые накопились за два с небольшим года неуплаты.
Погром в квартире Латунского в романе "Мастер и Маргарита": описание сцены, текст эпизода
"Мастер и Маргарит" достаточно объемный роман, но в нем мало воды, на каждой странице что-то происходит и одно событие сменяет другое, поэтому надо читать вчитываясь, а не бегло, где-то останавливаясь и анализируя прочитанное. «Мастер и Маргарита» — исторически и психологически достоверная книга о том времени и его людях, человеческий документ эпохи. Одним из ярких примеров проявления очистительной силы страданий в литературе является роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова. Абонемент Петербургской филармонии «Мастер и Маргарита» объединяет шесть разножанровых программ: наряду с симфоническими концертами в исполнении оркестров филармонии в его программе состоялись джазовый концерт и хоровой концерт-перформанс. Между тем автора «Мастера и Маргариты» тогда, по всем раскладкам, следовало расстрелять, и очень может быть, что, если бы Сталин подозревал о существовании романа, Булгакова бы убили, а рукопись сожгли и развеяли пепел по ветру.
Достоевский бессмертен (отрывок из к/с "Мастер и Маргарита"): watch Video online
О причинах популярности романа «Мастер и Маргарита» - Это – роман о Христе | Мастер и Маргарита #булгаков #shorts. |
Войти на сайт | Мастер в романе, выйдя из дома для умалишенных, тоже помните, шепнет своей Маргарите: "Поздно. |
«На Яндекс.Музыке» и «ЛитРес» вышел аудиоспектакль «Мастер и Маргарита» | Том 6. Мастер и Маргарита» Посмотреть все цитаты Михаил Булгаков Перейти к своему цитатнику Перейти к полному каталогу цитат. |
В России снимут новый сериал по "Преступлению и наказанию" Достоевского | – Куда ведет нас роман «Мастер и Маргарита»? Я спрашиваю, потому что мы видим в христианской среде, среде богословов очень большой интерес. |
Пять ключей к «Мастеру и Маргарите»
Сюжет фильма «Мастер и Маргарита» (2024) начинается со странных событий в квартире Латунского. Мастер и Маргарита #булгаков #shorts. Сюжет фильма «Мастер и Маргарита» (2024) начинается со странных событий в квартире Латунского. Сложно отказать себе в удовольствии пройтись по такому прелестному произведению Булгакова как Мастер и Маргарита, ставшему поистине культовым для стольких поколений. Сама Маргарита ведет себя довольно безнравственно, прямо скажем, советуя Фриде напиться пьяной. Одним из ярких примеров проявления очистительной силы страданий в литературе является роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова.
Что скрывают черновики «Мастера и Маргариты»
Сериал. В фильме, как на поле боя, разворачиваются баталии во имя любви — любви бабушек и дедушек к детям и внукам. Так что действие романа “Мастер и Маргарита” происходит в 1928 году, а не в 1929 и не в 1930-м. «Мастер и Маргарита» — исторически и психологически достоверная книга о том времени и его людях, человеческий документ эпохи. в процессе переосмысления. Так что действие романа “Мастер и Маргарита” происходит в 1928 году, а не в 1929 и не в 1930-м. Новая версия «Мастера и Маргариты» сходу вызвала массу споров.
Пять ключей к «Мастеру и Маргарите»
Главный редактор издательства Владимир Зартайский отметил, что ранее грузинский мастер уже сотрудничал с издательством, с его иллюстрациями вышли "Грузинские народные сказки", "Евангелие от Матфея" и полное собрание произведений Франсуа Вийона. И его иллюстрации к "Мастеру и Маргарите" проникнуты настоящим грузинским теплом и любовью, особым кавказским видением мира. Наталья Дельгядо: "На выставке можно увидеть, что высветил каждый из художников в романе. Ведь слово "иллюстрация" произошло от латинского слова "освещение". Мистические фантасмагорические работы Трауготов высвечивают родство Булгакова с немецкими романтиками. Работы Геннадия Калиновского замечательно показывают сатирическую сторону романа. Работы Маммия Малазония вскрывают пласты, связанные с темой власти и безвластия... Вход свободный, с 11:00 до 18:00 по будним дням. Издательство «Вита Нова» основано в Санкт-Петербурге в 2000 году. Специализируется на выпуске малотиражных коллекционных иллюстрированных изданий художественной литературы, а также биографических и литературоведческих книг.
Издания оформляются как работами старых мастеров, так и современных графиков, большинство которых выполняют циклы иллюстраций специально для издательства. Традиции и поиск», «Человек книги», «За возрождение лучших традиций мировой книжной культуры», «За полет фантазии с точным приземлением» и др. Пушкина, в библиотеке Президента РФ, других российских и зарубежных музеях и частных коллекциях.
Взял подшивку номеров за год, пришел домой, стал читать. Там жестко критикуют грехи Церкви, это нормально. Но самое поразительное, — пишет он далее, — что там очерняют Иисуса Христа». Это выделено Булгаковым, подчеркнуто. Нетрудно догадаться, чья это работа. С этого момента рождается замысел написать роман о дьяволе. Собственно, первое, рабочее название романа — «Копыта инженера». Поэтому это, конечно, не водевиль со спецэффектами. Не случайное, не проходное произведение, а нечто гораздо более серьезное для самого автора. Третий момент — гипотеза о сатанизме. Во-первых, мы все знаем, что Михаил Афанасьевич подвергался репрессиям за «Белую Гвардию», которая действительно была таким панегириком, панихидой, если позволите, по уходящей белой Руси. По той Руси, которой уже больше никогда не будет. Это был очень смелый вызов. Там в конце этого текста пасхальный образ Христа возникает, там есть молитва. Сейчас в экранизации мы ее видели. Получается странная вещь. Человек публично, открыто подставляется, сам себя погружает в советскую мясорубку, потому что именно этот роман вызвал такую ненависть и ярость. Он, в конце концов, мог бы отречься от этого и, как Иван Бездомный, подрабатывать дурацкими стишками или текстами. Он этого не делает. Получается загадочная вещь: человек публично, открыто подставляет свой лоб под дуло палача за свои, в том числе, и христианские убеждения, а по ночам кропает какой-то злобный антихристианский текст, который он мог бы опубликовать и заработать на этом, решить свои задачи. На рукописи романа мы читаем надпись: «Господи, помоги закончить роман! Сатанисты такие вещи не пишут, это очевидно. С чего начинается… В этом романе нет случайных цитат, нет случайных эпиграфов, нет случайных слов. Он глубже, чем кажется. При внешней простоте он имеет несколько уровней прочтения и понимания. Я боюсь, что самый глубокий мы не замечаем просто потому, что сами — жертвы 80-летней безграмотности, невежества. Многие понятия просто отсутствуют в нашем лексиконе. Поэтому сейчас мы попробуем реконструировать некоторые вещи в этом контексте, посмотреть из другой перспективы, из той, в которой этот роман был написан, и подумать о том, что еще мы можем здесь найти. Каждый сам это найдет, конечно. Отсюда вопрос: какой эпиграф к роману поставил Михаил Афанасьевич Булгаков? Из зала: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Это чьи слова? Это слова Мефистофеля. Из великого произведения Гете. Отсюда второй вопрос: а кто читал «Фауст» Гете? Такие люди тоже у нас есть. Мир меняется к лучшему. А помните ли вы, с чего начинается уже этот текст? А третий вопрос — знаете какой будет? А какая еще книга начинается точно так же, но не совсем так? Книга с очень большой буквы, в истории человечества очень известная, одна из самых богоборческих. Я напомню: «Фауст» Гете начинается с того, что Мефистофель появляется в некотором особом измерении, обращается к Богу и говорит: «Слушай, дай мне кролика для опытов — Фауста, тем более, что он сам нарывается. Человек эпохи Просвещения, экспериментатор». И Бог ему позволяет поставить эксперимент над этим созданием. А дальше, после пролога, начинается история хождения по мукам уже самого Фауста. Так вот, не помните ли вы, какой текст в истории человечества начинается точно так же? Но есть одно очень важное отличие. Ответ из зала: Книга Иова. Книга Иова, совершенно правильно. А в чем отличие, помните? Сатана приходит к Богу и задает ему, наверно, самый коварный, самый жесткий вопрос, который всем нам известен по чудному мультфильму. Он спрашивает: «А Тебя люди даром любят? Безвозмездно ли они Тебя любят? Или Ты для них — всего лишь источник помощи? Чтобы зачет поставили». Чтобы оценочку поставили, пойду свечку поставлю Татьяне, помолюсь, перекрещусь. А когда помощь дана, Ты мне не нужен, зачет стоит, живем дальше. И Бог говорит: «Вот есть человек, его имя Иов, который любит Меня не за что-то, а просто». Тогда дьявол отвечает: «Конечно, ему легко Тебя любить. У него есть все. Он богат, у него есть власть». И тогда Бог ему позволяет или попускает коснуться социальной кожи Иова, но не касаться его тела и его души. Происходит землетрясение, налетают ветры, какие-то варвары захватили стада, обрушился дом, погибли дети. Но Иов жив и здоров и продолжает быть верным Богу. Когда сатана появляется второй раз, Бог ему говорит: «Вот видишь? Бог позволяет ему коснуться тела Иова, но души его не касаться. То есть Иов остается свободным в своем страдании. Его поражает проказа, и он сидит на черепках, я так предполагаю, не могу утверждать точно. Сидит на черепках, счесывает с себя эти струпья и остается верным Богу. И тогда тот же голос, который звучал только что, адресуя свои провокации к Творцу, звучит здесь, но уже через людей. Первой приходит жена и говорит: «Прокляни Бога и умри». Иов отвечает знаменитые слова: «Как же, мы доброе будем от Бога принимать, а злое не будем? Есть такие люди, они, наверное, вам тоже встречались на жизненном пути, которые все всем объясняют. Они очень благочестивые, говорят: «Слушай, ты раньше был праведный, у тебя все хорошо было. Теперь ты согрешил, покайся, и все вернется». И он буквально кричит Богу: «Я не понимаю, Господи, что происходит! Я тот же самый. Я какой был, такой и остался». Кто читал «Книгу Иова»? Есть такие. Так помните, что Бог отвечает Иову в ответ на его вопль? Бог его спрашивает: «Иов, а ты вообще что-нибудь понимаешь в этом мироздании, в промысле? Он говорит: «Ты ли связал уста Левиафану и Бегемоту? Это очень древний текст. В «Книге Иова» упоминается письмо на камне. Сергей Сергеевич Аверинцев предполагал, что это самый древний или один из самых древних текстов Писания, очень архаичный. Это загадка для современной физики, почему при всех силах энтропии наш мир сохраняет свою форму и подчиняется неким законам? Почему силы энтропии не разорвали мир в пыль? Что поддерживает существование каждого из нас? Каждый из нас — это набор клеток, атомов, протонов, кварков и многих других частиц, которые никто еще не знает. Так вот вопрос: а что связывает их воедино? И дальше там идет серия образов, он говорит: «Ты ли оградил море песком? Потому что море — это образ хаоса. И тогда Иов в ответ говорит: «Господи, я не понимаю ничего. Но если раньше я только слышал, ныне мои глаза видят Тебя». Это страдание, как доменная печь, прокалила душу Иова до такого золота, что оно смогло отразить иные истины о Боге, которые раньше он не мог даже предположить. Конец у этой книги очень смешной: к нему опять все богатство возвращается, приходит жена, рожает ему еще кучу детей с очень смешными названиями. Одно из них — «Коробочка для благовоний». Что позволяет предположить, — это не подлинный конец книги, это приписка для глупого читателя. В сказке должен быть хэппи-энд, вот он есть. Это очень жесткая книга, очень богоборческая. Такая появляется горькая пилюля в тексте Ветхого Завета. Ответ следующий: чтобы отучить людей мыслить о Боге по собственному подобию, творить Бога по собственному образу. Помните гипотезу Фейербаха, что человек умножает себя на бесконечность и помещает наверх — так возникает Бог. По-человечески это очень логично. А Бог, оказывается, за пределами этой логики. И страдание может в этот мир приходить не только по каким-то причинам, но и ради высшей цели. И помощь может быть оказана вопреки всему, несмотря на то, каким бы ты большим поросенком ни был. И поэтому когда Христос умирает на кресте, «Книга Иова» тут как раз и вспоминается. Она не дает возможности пройти по накатанному пути: хорошо себя вел — все было, плохо себя вел — распяли. Хотя такая логика тоже существует в Писании, уже в Новом Завете. Помните, Христос исцеляет и говорит: «Больше не греши, а то нечто худшее случится с тобой». Это возможно. Но возможно и другое. Когда слепорожденного Он исцеляет от слепоты, его спрашивают, ради чего он слепой. Так вот, «Фауст» Гете начинается почти так же. Но эту реальность моделирует уже Гете, поэтому он в своем тексте устами Бога разрешает Мефистофелю коснуться и души Фауста, поэтому непонятно, насколько Фауст неодержим, насколько он свободен. Там в конце описывается суд, который проходит Фауст. Непонятно, он все-таки оправдан или погиб. Есть разные толкования. Видимо, сознательно Гете на это идет. Слово или дело? Непонятно, насколько Фауст отвечал за свои поступки, насколько он был свободен. Дальше, после Пролога в «Фаусте» сам Фауст, человек эпохи Просвещения, идет гулять в лес, где к нему прибился пуделек черный. Помните набалдашник трости Воланда? Они подружились, вернулись. Пудель ведет себя адекватно. Фауст встает за конторку и что-то начинает делать. Вы помните, что делает Фауст? Он ставит эксперимент. Не помните, какой? Он по-своему переводит Писание. Не столько переводит, сколько переписывает, изменяет так, как ему кажется лучше. Но Писание же огромное. Поэтому он берет какую-то важную часть. В Писании есть Ветхий Завет и Новый. С позиции Гете, который был христианином, как вы думаете, какой более значим? Но Новый Завет — это 27 книг, какой текст из этих 27 книг самый главный? Но Евангелий 4. Какое из них читается на Пасху? Кто знает? Кто был в храме на Пасху? Евангелие очень большое, там много глав. Что читают на Пасху? Какие слова? Не помните? Потому что это смысловой контекст, то Слово, которым мир был сотворен Отцом, Оно пришло, чтобы этот мир спасти, вытащить из смерти, греха, ужаса, страстности. Возвести на Небо. А Фауст пишет — в начале было дело — das Werk по-немецки. В этот самый момент пудель раздувается в Мефистофеля и начинается трагедия Фауста. Мефистофель получает власть над душой Фауста. Вам эта история ничего не напоминает? В романе Булгакова? Кто читал роман Булгакова? Забегу вперед и скажу, что Воланд ничего править не может, у него творческого дара нет. А Мастер — это уже не Воланд, это не совсем медиум, это свободная воля, свободная личность. Это история Мастера, который тоже ставит некий эксперимент над текстами Писания, а в результате обваливается небо. Тем самым эпиграф задает тему булгаковского романа, тему творца, который вносит грязь, нечистоту в свое творчество, и бумерангом эта грязь возвращается к нему. У самого Михаила Афанасьевича такого рода образы вам встречались? Да, в «Собачьм сердце». А еще? В повести «Роковые яйца». Языком какого русского писателя пишет Булгаков? Конечно, Николая Васильевича Гоголя. А у Гоголя подобные сюжеты встречаются в текстах? Художник вносит в творчество нечистоту, грязь, злобу, инфернальные нотки, и картина ломает его жизнь. Но если у Гоголя и у раннего Булгакова ошибки, допущенные творцом, лишают его этой жизни, то в Мастере и Маргарите эксперимент, который ставит Мастер над главными смыслами, перечеркивает его Вечность. Не только земную участь, но и вечную. Шизофреник или вербовщик? Поэтому мы переходим ко второму месседжу, который дает нам эпиграф. А вас никогда не смущало то, что автор этих слов — «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — либо лжет, либо шизофреник? Если предположить, что Мефистофель не шизофреник, тогда он вербовщик. Так работает нормальная вербовка, надеюсь, вас здесь еще учат этому. Манипулировать, вербовать, создавать впечатление? Голос из зала: «Учат скрытно» — Очень хорошо. Давайте я вас попробую завербовать в сатанисты, а вы попытайтесь найти, где я совершаю эту подмену. Подходит к вам вербовщик и говорит: «А ты слышал, что христиане говорят, что будет Страшный суд? А на Страшном суде Бог что будет за грехи с человеком делать? В ад совать. А ты можешь не грешить? Значит, ты где будешь? В аду. Так давай сейчас договоримся с хозяином. И тут погуляем, и там место попрохладнее». Ну что? Где подмена? Происходит подмена образа Бога. Помните, мультики про Тома и Джерри, там была кошачья лапа, которая всех лупит, лупит, лупит. Получается, и здесь ничего нельзя, и там — сковородка. Скажите, а «Братьев Карамазовых» вы тоже читали? Помните, там точно такая же идея выражена Достоевским? Злая баба, в огненном озере. Ангел плачет, говорит ей: «Вспомни хоть что-нибудь доброе, я тебя отсюда вытащу». Она вспоминает: «Я подала милостыню». Милостыня — это громко сказано, нищенка клянчила подаяние, а баба её ругала, костерила: она пропалывала грядку. Она вырвала луковицу и запульнула в нищенку. Нищенка на её счастье поймала. Ангел не поленился сгонять за луковкой. Протянул бабе, та схватилась и Ангел говорит: «Буду тебя вытягивать из озера». Помните, что дальше? За неё схватились другие грешники, пытаясь выбраться из этого ужаса, и тут баба начинает брыкаться, кричать: «Я тут одна еле вылезаю, ещё вы за меня уцепились?! Достоевский этот сюжет, возможно, берет из «Пролога». Это сборник шпаргалок для батюшки. В 19 веке священник не произносил проповеди, а читал. И там среди проповедей есть такая, о Петре, булочнике-хлебопёке, на счастье которого не три девицы, а три бомжа под его окном заключили пари, что один их них разведет его на милостыню. А он никому не подавал в принципе.
При этом выхода в свет она ожидала более 15 лет. Книга была издана в 2002-м издательством "Вита Нова". Она тут же завоевала Гран-при "Книга года" на XV Московской международной книжной выставке-ярмарке 2002 , а Калиновский был удостоен звания "Художник года". В 2005 году издательство "Вита Нова" выпустило издание "Мастера и Маргариты" с иллюстрациями классиков петербургской книжной иллюстрации, легендарных художников Александра и Валерия Трауготов общая подпись Г. В 2004 году, еще до выхода издания в свет, книга была отмечена Премией Правительства Санкт-Петербурга в области культуры. Всего художники создали более 500 рисунков, из которых в первое издание вошло 256. В 2015 году книга была переиздана, но с существенным обновлением иллюстративного ряда. Александр Траугот: "По-моему, это очень правильная затея показать иллюстрации разных художников. Я вначале не очень хотел здесь быть, много других дел на сегодня, но любопытство меня заставило, и я рад что пришел. Знаете, как говорят, "платье судят по покрою". Но мне, как художнику, не так важен покрой, мне важна ткань. И эта замечательная булгаковская ткань романа, мистическая, как сама жизнь, мне очень дорога. И я вижу ее у разных художников, вижу, как по-своему они ее ощущают.
Издевательство над писателем Булгаковым. Над великим его шедевром творчества. Можно критиковать долго гениального режиссёра Бортко, но вот эта экранизация, идёт сразу целиком... Именно такое настроение было после прочтения романа — «печаль, что этого у ГГ на самом деле не было,...
Шанс для бедной девушки
- Воланд вернулся! Через неделю пройдет премьера нового фильма «Мастер и Маргарита»
- Разделы сайта
- Видео - Творчество |
- "Мастер и Маргарита": А что это было?
- Актуальное
С чего начинается…
- Мастер и Маргарита — Викицитатник
- Скачать Мастер И Маргарита Достоевский Бессмертен mp3 |
- Мастер и Маргарита: За Христа или против?
- Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
- Разделы сайта
Достоевский умер. Протестую. Достоевский бессмертен - Мастер и Маргарита #булгаков #shorts
Поэтому уже здесь мы можем отметить тот факт, что Мастер и Маргарита появляются не раньше тринадцатой главы. К этому времени завязка романа уже произошла, к этому времени более или менее расставлены основные акценты. Поэтому говорить, что это роман о любви Мастера и Маргариты как минимум не совсем корректно, на мой взгляд. Бросали читать, говоря: я совершенно не понимаю этого произведения. Если говорить о читателе, для кого оно было написано, какие были предпосылки для написания этого произведения? По-разному можно относиться к его творческому наследию, но он в 1925 году, когда еще огонь гражданской войны не до конца утих, когда раны еще были у многих людей, полученные в этой войне, пишет свой бессмертный роман «Белая гвардия». Ведь погоны были запрещены, их вообще не было. Они вернутся намного позже.
И если вдруг человека видели в погонах, его официально, не просто где-то на кухне, называли «золотопогонная сволочь». А он все-таки пишет это свое замечательное произведение и говорит о том, что дом Турбиных — это, по сути, Ноев ковчег среди этой разрухи, бедствий. Этот уют, уклад старинной дореволюционной России, который уже никогда не вернется в том виде, в каком был, Булгаков не просто идеализирует, он по нему скучает, ностальгирует. И он был свидетелем этих событий. Поэтому то, что Булгаков уже в начале 30-х берется за такую удивительную тему, как роман о дьяволе, тоже говорит о том, что ему надо было иметь мужество и достаточно высокий профессионализм, чтобы отработать эту тему. Действительно, кому она нужна была в Москве тридцатых годов? Когда он сам заходил, очень много раз, в редакцию «Безбожника» и есть свидетельства был просто поражен тем кошмаром, который там творился, какая чернь, хула, клевета лилась на Спасителя, на Церковь.
А тем более начало и конец тридцатых — это самые страшные гонения, сотни тысяч людей, убитых только за то, что они исповедовали Христа. Поэтому здесь мы можем смело предположить, что читатели, которым был адресован этот роман, его не прочитали, потому что он был отложен на долгие двадцать шесть лет. Но адресовал он его, безусловно, интеллигентным, тонким, умным людям. Там есть многие вещи, мы их сегодня коснемся, это как бы шифр Булгакова. Он не мог в открытую говорить о многих вещах и прибегает к тайным шифровкам, которые очень интересно разгадывать. Интеллигенция сегодня, возможно, понимает все-таки это произведение. Но более популярно оно среди растущего поколения.
Как мы уже до передачи справедливо заметили, роман популярен среди разных субкультур. Я помню годы 2007-й, 2008-й, любого металлиста или гота были такие движения, сейчас они практически сошли на нет спроси, он скажет: Эдгар По и «Мастер и Маргарита». Потому что там мистика, мистика как-то затягивала в это произведение. Можно вспомнить и Лермонтова с его «Демоном», и Врубеля. Конечно, такая сатанинская, магическая тема всегда притягательна. Тем более для молодых людей, тем более для субкультур, в которых так или иначе есть отход от традиционных ценностей и переход к такого рода понятиям. Поэтому, конечно, я здесь не вижу какого-то феномена.
Наоборот, я бы посоветовал нашим дорогим телезрителям, которые читали это произведение на школьной скамье, выбрать время тем более сейчас период отпусков и просто насладиться чтением, потому что текст изумительный. Булгакова реально вкусно читать, читаешь на одном дыхании. Сегодня нам хотелось бы остановиться на деталях, потому что, как мы говорили в одной из передач, надо читать хорошую литературу как минимум дважды. Первый раз — просто чтобы обозначить сюжет, чтобы фабула отложилась в голове, а второй раз уже можно даже с карандашиком, подчеркивая какие-то детали. Обратить внимание на детали и попробовать дать толкование с точки зрения христианских позиций. Кто-то бы ее прочел заново, кто-то в ней посмотрел что-то выборочно, а кто-то просто прочитал. Поэтому можно, в принципе, подходить к тезисам темы «Прелестный роман русской литературы».
Почему же прелестный? Прелесть у святых отцов — прежде всего дьявольское наваждение, это обман. А на Руси «прелестник» — дьявол. Так как роман о дьяволе, то, конечно, здесь уместно рассмотрение романа как прелестного. Мало того, в чем же здесь обман? Ведь у Булгакова не только в «Мастере и Маргарите», но и в более ранних его произведениях есть такое построение текста — роман в романе или театральная постановка внутри театральной постановки. И здесь есть как бы два пласта — московские главы о быте Москвы тридцатых годов и ершалаимские главы, которых не так много, всего четыре.
Но они повествуют нам о библейском событии 14 нисана, о казни некоего бродячего философа Иешуа Га-Ноцри. Этот Ершалаим, который, конечно, подразумевает Иерусалим, и Москва — два вечные города. Кстати, Красная площадь в Москве изначально задумывалась нашими предками как храм под открытым небом, это Новый Иерусалим. И вот в Новом Иерусалиме в начале двадцатого века материализуется сатана. А для чего — мы постараемся сегодня дать ответ. Во-первых, судя по названию, — конечно, Мастер и Маргарита. Воланд — воплощенный дьявол.
Его свита: Коровьев, Фагот в форме шута, кстати, напоминающего черта в «Братьях Карамазовых», когда Иван Карамазов пишет свою поэму ; кот — очень удивительный персонаж, который может быть очень крупным жирным котом мне кажется, он не очень удачно сыгран в экранизации Бортко, это слабое место и Азазелло. Само имя Азазелло говорит нам об азазели — празднике Йом-Киппур, который отмечал Ветхий Завет, когда грехи еврейского народа отпускались ему через то, что козла отпущения отпускали в пустыню и он как бы уносил эти грехи. Азазель — и здесь Азазелло. И Гелла — вампирша, служанка у Воланда. Это, безусловно, литераторы, потому что Булгаков в московских главах очень ярко говорит о литературном процессе 20—30-х годов, об удивительной травле настоящих талантов. Была такая организация — ассоциация рабочих пролетарских писателей РАПП , представители которой, не обладая никакими талантами, дарованиями, тем не менее присвоили себе право критиковать все, что выходило в советской действительности. Из РАППа мы сегодня уже никого не вспомним, они ничего не оставили, но таких людей, как Булгаков — сильных, волевых и смелых, — они очень сильно подтравили.
Поэтому персонаж критик Латунский, квартиру которого потом разнесет Маргарита, — это, конечно, прямая аллюзия на Литовского, который очень сильно критиковал Булгакова за его роман «Белая гвардия», потом за пьесу «Дни Турбиных». Интересный вопрос: а есть ли в этом романе вообще положительные герои? Кто-то скажет — конечно, это Мастер и Маргарита, замечательные люди, которым он симпатизирует. Но вообще здесь я бы хотел коснуться сильной стороны экранизации Бортко — безусловно, хотел этого Булгаков или нет, положительным героем этого романа является сам Воланд. Потому что, вмешиваясь в ткань человеческой истории, он наказывает очень грубых людей — взяточников, бюрократов, изменников, предателей и как бы ставит все точки над «i». Он, по сути дела, восстанавливает справедливость. Басилашвили, конечно, мастерски играет в фильме.
Ему веришь. Так или иначе, в этом и состоит главная прелесть — что сатана творит благо. И это отвечает эпиграфу, с которого начинается роман: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Но сатана блага творить не может! И здесь мы касаемся как раз таки христианского взгляда на сатану. Сатана действительно всегда хочет зла. Но злое-то творить он не может не потому, что он творец добра, а потому, что Господь как бы накидывает на него, если совсем грубо сказать, намордник.
Он не может этого творить по попущению Божию. А если что-то и происходит по воле Бога не по воле сатаны, а по воле Бога при помощи сатаны , то это только благодаря Промыслу Божию. Поэтому олицетворять сатану с карой, с восстановлением справедливости нашей жизни, конечно, было бы прелестно, обманчиво. А в романе Булгаков показывает это. И вот здесь мы доверяем ему как удивительному мастеру, писателю, видя, как точно он проработал ершалаимские главы… Иерусалим ведь очень четко прочерчен; в основу такой точности легла работа Николая Маккавейского это был друг его покойного отца, который был профессором Киевских духовных школ. И вот у Маккавейского была замечательная магистерская работа «Археология и история страданий Господа Иисуса Христа» — очень интересная и очень понятная. Он очень много оттуда почерпнул.
Когда мы видим очень точный план Иерусалима, очень точное изображение исторической Москвы тридцатых годов, то начинаем ему просто интуитивно доверять. Те вещи, за которыми нас дальше ведет Булгаков, показывая сатану с позитивной точки зрения, являются прелестью. Это, конечно, надо уметь разгадать, чтобы потом не быть обольщенным этими вещами. Это молодая учительница русского языка и литературы. Она упомянула в социальной сети, когда задавала вопрос, что это ее любимое произведение, поэтому ей очень приятно будет задать вопрос и радостно услышать ответ. Вопрос: «Какую роль в раскрытии авторского замысла и композиции романа играют вставные части про Иешуа и для чего они? Дело в том, что это не просто придумка Булгакова — роман в романе.
Это очень помогает раскрыть вообще самый главный замысел. Хотелось бы еще встречный вопрос задать — все-таки кто пишет этот роман о Понтии Пилате? Его пишет Мастер или Воланд? А когда он является во сне Ивану Бездомному часть этого романа, одна из глав?
Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник.
Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме. Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …».
Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим. И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…».
В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана. Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза.
Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего. Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза. Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда. Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его?
Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду. В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло. Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня». Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня?
Вынос плащаницы, символизирующий погребение Христа. То есть опять возникает параллель московских событий с церковной службой. Следует проникнуть в богословский смысл событий, которые разворачиваются в пятницу. Иисус Христос принял мученическую смерть, чтобы сойти в ад и освободить души праведников, потому что до Его прихода в мир все души попадали в обитель диавола, ибо не было еще на земле благодати — христианского учения и не явлен был путь спасения через крещение. Теперь Иисус Христос, искупив Своей смертью грехи человеческие, освобождает души праведников и помещает их в раю на третьем небе, где они ожидают своей участи до Страшного суда.
Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи. Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии.
Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа. В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию. Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога. Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд.
В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы. Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии. Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны?
Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза. Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего.
Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени. Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме.
Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий. С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить.
Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить. Он — не творец! А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал. Это и есть со-творчество.
И каждая литургия есть сопереживание Христу. Это тоже очень важный посыл для понимания романа. Поскольку же Воланд не способен творить, то он не может даже записать собственное «евангелие», он только рассказчик и поэтому нуждается в Мастере. Ему подходит Мастер, который отказался от Бога и от ангела-хранителя. Мастер, которого легко соблазнить Маргаритой.
Мастер, который улавливает помыслы, исходящие от Воланда, то есть Мастер, который может стать апологетом Воланда, его отражением! Вот теперь следует обратить внимание на написание самого имени Воланда. В романе он назван одним из своих 96 цифра-перевертышь!
Единственное произведение автора в топе - "Капитанская дочка" - только на двадцать третьей позиции по итогам продаж 2023 года", - отметили представители "Читай-города". Представители сети считают, что романы "Мастер и Маргарита" и "Преступление и наказание" останутся лидерами продаж в первом квартале 2024 года. Это связывают с предстоящими выходами одноименных экранизаций. При этом самой популярной цифровой книгой стало "Преступление и наказание", добавили в "Читай-городе" со ссылкой на статистику книжного сервиса "Литрес".
Любви и творчества, любви мужчины к женщине, женщины к мужчине, любви одного человека к человечеству вообще — на примере Иешуа Га-Ноцри. Этот роман пронизан любовью насквозь», — рассказал он. Очень интересная профессиональная задача — исполнять одновременно и роль Воланда, и роль рассказчика Ершалаимской истории.