Высший суд Нью-Йорка отменил обвинительный приговор бывшему голливудскому продюсеру Харви Вайнштейну и назначил новое заседание. Top stories in the U.S. and world news, politics, health, science, business, music, arts and culture. Nonprofit journalism with a mission. This is NPR. Указанный подход английских судов, принимающих к рассмотрению споры, которые могли бы рассматриваться и в России, зачастую вызывает неудовлетворенность отдельных кругов. 608) в рамках XIV ЕЭФМ Евразийского экономического форума молодежи состоялась очная финальная защита участников Международного конкурс эссе на английском языке «Social Justice: Problems, Discussions, Solutions». sport, entertainment, finance and politics. Be on the latest news, as it happens from Australia and around the world. 24/7 news coverage. Australia's #1 news site. Play In The Know quizzes. Be On It. Newsletters to your inbox.
Английский суд отменил приказ об аресте активов "Газпрома"
Английскую компанию ликвидировали через суд, но два директора отказались исполнять решение суда и платить расходы, которые составили почти 68 млн руб. English version of EL PAÍS to read online: breaking news, opinion and editorial, reviews, features, science, business, culture, sports, travel, education & more with EL PAÍS. Breaking news and analysis from the U.S. and around the world at Politics, Economics, Markets, Life & Arts, and in-depth reporting. Российский миллиардер Дмитрий Рыболовлев подал в суд на Sotheby's. Он утверждает, что английский аукционный дом содействовал арт-дилеру, который продавал россиянину произведения искусства на десятки миллионов евро дороже их реальной стоимости. Традиционно российские споры уходили в английские суды, излюбленное пристанище элитарных (и не только) отечественных сутяжников. Watch CBS News live and get the latest, breaking news headlines of the day for national news and world news today.
Мэр Вентспилса выиграл дело в Английском суде (Латвия)
Согласно этим положениям, физлица и компании, подпавшие под санкции, вправе перенести судебные разбирательства в Россию и запросить в российском суде запрет на возбуждение или продолжение параллельных процессов за границей. Таких попыток, судя по официальной статистике, было уже несколько тысяч. Ответчик по ст. Он может мотивировать это тем, что «мол, начал судиться в Англии, но в процессе понял, что нет там справедливости, гнобят нас, как подсанкционных». В этом случае шанс пройти в российский суд будет меньше, чем если бы они изначально отказались судиться в Англии, но, думаю, он есть. Особенно если предоставить веские доказательства «гнобления». Более того, такой тренд получил расширительный характер.
Формальная причина такого решения — исторические связи этой страны с Великобританией. Правда, во всех этих случаях одна из сторон возражала против проведения разбирательства за границей. Поэтому российские суды и постановили перенести процессы в РФ. Плюсы и минусы переноса дела По мнению Кулькова, в Россию будут пытаться перенести споры те, кто хочется быстро и дешево просудиться. Кроме того, в России безопаснее врать суду как представителям сторон, так и свидетелям, подчеркивает Кульков, поскольку редко кого за это наказывают. Возможны и обратные ситуации, когда контрагент добивается в иностранном суде запрета на продолжение российского процесса.
За последний год английские суды как минимум трижды выносили подобные запреты, привел статистику Лысов. Несоблюдение иностранного судебного запрета трактуется как неуважение к суду. В английской практике известны случаи, когда менеджеры компаний получали за это тюремные сроки. Сергей Лысов При переносе стоит учитывать и еще один важный аспект.
Высокий суд Англии также дополнительно оценит сумму иных расходов, которые будут присуждены Республике Казахстан в связи с процессом обжалования в порядке статьи 68 Арбитражного закона 1996 года. Указанное служит еще одним подтверждением того, что Республика Казахстан продолжает работу по защите своих интересов, используя все имеющиеся правовые механизмы для укрепления своей репутации. Подобное демонстрирует принципиальную настойчивость и последовательность в достижении справедливых решений", - сообщили в Министерстве юстиции.
По просьбе истцов английский суд принял решение о всемирном аресте активов предпринимателя. На основании этого решения суд в Латвии арестовал практически все его активы, включая акции различных компаний, деньги на счетах и даже самолет, принадлежащий его компании. Истцы попросили суд «снять корпоративную вуаль», то есть признать г-на Степанова ответственным по обязательствам компаний, бенефициаром которых он являлся. Согласно установленному одним из английских прецедентов правилу, «суд может "снять корпоративную вуаль" и признать доход компании доходом физических лиц, контролирующих ее, если компания была использована как инструмент или "фасад" для сокрытия истинных фактов, чтобы избежать ответственности этих физических лиц или скрыть ее». Однако при этом возник один тонкий вопрос. В исходном деле компетенция суда основывалась на пророгационной оговорке English jurisdiction clause , содержавшейся в договорах фрахта между офшорными компаниями. Однако сам г-н Степанов никаких договоров с истцами, в том числе пророгационных соглашений, не подписывал. Компетентен ли суд рассмотреть спор с его участием? Ведь английское право очень трепетно относится к частному характеру договорных отношений privity of contract и обычно не допускает, чтобы права и обязанности из договора приобретали третьи лица. В решении, которое обещало стать прецедентным февраль 2011 г. Иначе говоря, жертва обмана может потребовать, чтобы «кукловод» был признан стороной договора, заключенного его «марионеткой». В том числе это относится и к пророгационным соглашениям. В результате суд признал себя компетентным рассмотреть спор истцов с г-ном Степановым и продлил арест его активов. Что характерно, собрание акционеров крупной публичной компании пришлось проводить в микроавтобусе. Представьте себе шахматную партию, в ходе которой противники вдруг встают и меняются местами, после чего партия продолжается как ни в чем не бывало. Теперь истцы предъявили претензии к г-ну Лембергсу. Истцы без проблем получили приказ о всемирном аресте активов теперь уже г-на Лембергса апрель 2011 г. Первая попытка ответчика оспорить арест, ссылаясь, в частности, на «необоснованную задержку» с предъявлением претензий, успеха не принесла. Судья Джереми Кук заявил, что не ощущает особой разницы между делом Степанова и делом Лембергса. По словам ответчика, это была афера г-на Степанова и других врагов ответчика, которые затем его оклеветали. Судья Найджел Тир согласился, что вопрос спорный, но отказался признать английский суд некомпетентным рассмотреть дело лишь на этом основании. Однако, к сожалению для истцов, к моменту этого разбирательства в английском прецедентном праве произошли некоторые изменения. В деле «ВТБ против Нутритека» 2011 г. Это решение нашло поддержку и в апелляции июнь 2012 г. В соответствии с этой новой практикой судья Тир принял решение в пользу г-на Лембергса, признав английский суд некомпетентным рассматривать дело о его ответственности, поскольку ответчик не являлся стороной спорного договора фрахта и, соответственно, содержащегося в нем пророгационного соглашения. Это не значит, что привлечение его к ответственности невозможно ни при каких обстоятельствах, но в силу правил «брюссельского режима» иск к жителю Латвии надо было подавать в самой Латвии. Похоже, конфликт между сторонами еще не исчерпан, так что можно ждать продолжения увлекательных судебных споров в различных странах по поводу миллионов, «уплывших» из пароходства на офшорные компании. VTB v. Nutritek В уже упомянутом деле «ВТБ против Нутритека»,[77] которое после одобрения в апелляционной инстанции[78] стало практически классикой английского права, речь шла об обмане в связи с получением ООО «Руссагропром» кредита от банка ВТБ. Российский банк ВТБ через свою британскую «дочку» выдал кредит российскому ООО «Руссагропром» для целей приобретения у группы «Нутритек» девяти молочных заводов. По словам банка, кредит в размере 230 млн. Согласно материалам дела, г-н Малофеев далее - «ответчик» и его коллеги рассказали банкирам, что у них есть хороший покупатель на молочные заводы, но что этому покупателю нужно финансирование. После длительных переговоров и проверки всевозможных документов в частности, банкирам была предоставлена оценка стоимости заводов в размере 366 млн. Кредитный договор был подчинен английскому праву и юрисдикции английских судов. Увы, уже через год, в 2008 году, «Руссагропром» оказался не в состоянии платить по кредиту. Банк обратил взыскание на находящееся в залоге имущество, но все молочные активы при ближайшем рассмотрении оказались стоящими не более 40 млн. Тут-то банкиры и заподозрили, что их надули. Они обвинили ответчика в том, что он контролировал не только компанию-продавца, но и, тайно, компанию-покупателя, а настоящей целью сделки было похищение денег у банка. Помимо обращения к российским правоохранительным органам, банк инициировал ряд исков за рубежом, в том числе в Лондоне. Банк заявил, что он пал жертвой обмана как в части личности реальных владельцев «Руссагропрома», так и в части оценки продаваемых активов. Вначале процесса все складывалось довольно удачно для банка. В предварительном слушании ex parte суд согласился принять к рассмотрению деликтный иск против ответчика, «Нутритека» компании с Британских Виргинских островов, БВО и «Маршал Капитал» две компании, одна российская, другая с БВО Суд также разрешил осуществить уведомление ответчиков за рубежом и, кроме того, наложил всемирный арест на активы ответчика. Однако дальше начались сложности. По причинам, обсуждаемым далее, суд в конечном счете признал себя некомпетентным рассматривать дело и, соответственно, аннулировал разрешение на уведомление за границей. В связи с этим суд отказался продлить приказ о всемирном аресте активов ответчика 2011 г. Желая, по-видимому, спасти положение, банкиры попытались изменить основание иска, потребовав, чтобы все ответчики, кроме «Нутритека», были признаны ответственными по договорным обязательствам «Руссагропрома» на основании доктрины «снятия корпоративной вуали». Однако и это не сработало. Судья Ричард Арнольд, в отличие от судьи Бертона, твердо высказался в пользу принципа «частного характера договора», который не может быть поколеблен доктриной «снятия корпоративной вуали». Если так, то ответчик никак не может отвечать по договорным обязательствам «Руссагропрома». Ответчик также не является стороной содержащегося в кредитном договоре соглашения о выборе применимого права и юрисдикции. Соответственно, у английского суда нет основания рассматривать иск к ответчику из кредитного договора. Именно эта часть решения стала важным прецедентом в английском праве. Разумеется, сказанное не исключает возможной деликтной ответственности ответчика, в том числе и за действия контролируемых им компаний. Однако в ходе разбирательства судья определил, что данный предполагаемый деликт совершен в России, ввиду чего применимым к нему правом является российское право, а наиболее «подходящим» судом - российский суд. Соответственно, у английского суда нет юрисдикции на рассмотрение дела. Поскольку дело, по сути, рассыпалось, то и продление всемирного ареста активов ответчика потеряло смысл. Судья, однако, счел нужным отметить, что он отказался бы продлить обеспечительные меры даже в случае рассмотрении дела ответчика по существу. Причиной стало намеренное сокрытие от суда информации самим ВТБ. Дело в том, что немедленно по получении кредита от ВТБ «Руссагропром» перечислил 3,5 млн. Как обнаружилось в ходе судебного разбирательства, никаких услуг на самом деле не оказывалось, а компания контролировалась самим ВТБ. Иначе говоря, эта сумма была формой скрытого вознаграждения за кредит и являлась частью взаиморасчетов сторон, информация о которых подлежала раскрытию при подаче заявки на арест активов. Однако банк при подаче заявки эту информацию утаил. Впоследствии банкиры извинились, пояснив, что выплата была совершена для целей «налоговой оптимизации» и им не хотелось поднимать такие «чувствительные вопросы» в суде, но что вообще-то такие выплаты являются «широко распространенными». Судья Арнольд, однако, сформулировал это несколько иначе. По его словам, информация «была намеренно скрыта от суда, так как ВТБ не хотел обнаружить тот факт, что московский ВТБ заключил мнимый договор для того, чтобы избежать налогообложения». Судья не скрывает своей озадаченности российскими порядками: «Я не понимаю утверждения, что эта форма расчетов широко распространена. Если бы она была широко распространена, не было бы нужды ее скрывать». В результате судья отказался продлить арест активов. Банк, таким образом, до некоторой степени пал жертвой собственной скрытности. В апелляции решение нашло полное подтверждение июнь 2012 г. Кроме того, апелляционный суд объявил, что решение по делу «Антонио Грамши» см. Как видим, из всех рассмотренных нами дел это — единственное, в котором английский суд недвусмысленно признал преимущество российской правовой системы в рассмотрении данного спора с российским элементом. Хотя не все разбирательства за рубежом закончены, банк, по-видимому, решил последовать подсказке судьи Арнольда и активизировать попытки решения вопроса в России. Однако в России более эффективным инструментом решения споров нередко оказывается не гражданский иск, а уголовное преследование. Так или иначе, ноябрь 2012 года ознаменовался бурной активностью российских правоохранительных органов по расследованию дела о хищении кредита у банка, включая допрос г-на Малофеева и обыски у него дома, в офисах «Нутритека», «Маршал Капитал», а также в «Ростелекоме» и других структурах, имеющих отношение к г-ну Малофееву. Haron Investments В этом деле[80] компетенция английского суда никаких сомнений не вызывала, поскольку спор шел о правах на особняк на одной из самых дорогих улиц Лондона The Boltons , а споры о правах на недвижимость в большинстве стран мира относятся к исключительной компетенции местных судов. Формально суд рассматривал иск против компании, на которую была оформлена недвижимость, и трастовых управляющих trustees с Каймановых островов. Однако по существу спор шел между Владимиром Слуцкером, известным предпринимателем, каббалистом и каратистом, бывшим членом Совета Федерации 2002-2010 гг. Акции этой компании были затем переданы в траст под управлением компании на Каймановых островах. Бенефициарами траста стали сами супруги, их дети и родители. Однако затем случилось непредвиденное. Супруги развелись в 2009 году после девятнадцати лет брака, причем английский судья охарактеризовал процесс развода как «весьма ожесточенный». Детей российский суд после длительных разбирательств оставил с матерью. Что касается особняка, после развода супругов трастовый управляющий просто-напросто исключил г-на Слуцкера из числа бенефициаров. У трастового управляющего, в соответствии с условиями учрежденного г-жой Слуцкер траста, были все необходимые для этого полномочия: траст имел «дискреционный» характер, допускающий большую свободу действий управляющего. Экс-сенатор потребовал признать за ним право на половину дома. Истец утверждал, что он был обманут hoodwinked при передачи семейных активов в траст, в результате чего потерял права на дом, причитающиеся ему по российскому семейному законодательству. Его экс-супруга, напротив, утверждала, что истец был в курсе всех условий сделки по передаче активов в траст и вполне ее одобрял. Параллельно экс-сенатор подал иск в суд Каймановых островов о признании трастового соглашения недействительным этот процесс еще не завершен. Здесь судье тоже пришлось принимать решение в основном на основании устных показаний противоборствующих участников процесса.
Английский суд полностью согласился с аргументами Лембергса и признал, что ни правовые нормы Великобритании, ни правовые нормы ЕС не дают оснований считать, что Лембергс заключал оспариваемые фрахтовые договоры, сообщает портал ves. Коммерческий суд Королевского суда Англии и Уэльса принял свое решение на основе обжалования Лембергсом юрисдикции дела. В связи с этим английский суд в ближайшее время рассмотрит вопрос об отмене решения о замораживании активов Лембергса, принятого в апреле этого года.
\n ').concat(n,'\n
В соответствии с набранными баллами, присвоены наградные документы участникам заключительного финального этапа Конкурса. Екатеринбург Безбородова Светлана Анатольевна — к. Екатеринбург Губарева Анна Викторовна — к. Яковлева» УрГЮУ , г. Екатеринбург Мысик Мария Сергеевна — к. Екатеринбург Кошкарова Наталья Николаевна — д.
Ripple case-related updates and SEC vs. Debt Box-related news drove buyer demand for XRP. On Tuesday, SEC vs. Reversing a 0. Ripple case -related updates warranted investor attention on Monday. The SEC waited until the filing of its remedies motion to submit the Fox Declaration setting forth its remedies theories and calculations. Andrea Fox is an accountant in the SEC enforcement division. The SEC should have disclosed the identity of the expert witness and her testimony during discovery.
Эксперты "РГ" тогда разошлись во мнении по поводу исхода этих слушаний. Некоторые юристы отмечали, что если "Газпром" добьется желаемого что и произошло , то суды других юрисдикций примут к сведению это решение, но на их вердикты это вряд ли окажет какое-то влияние.
Twitter user BarristerSecret said the "entire digital infrastructure" of courts had been "broken for days". The Ministry of Justice MoJ says the problems have "nothing to do" with that system. In a statement the MoJ said: "We apologise to those who have been affected by the network issues that we have been experiencing over recent days. The urgent work we have been carrying out with our suppliers has led to significant improvements today, but this work is ongoing and we have contingency plans in place. We continue to work with them to return services to normal.
Cookies on GOV.UK
- London: Latest news, breaking stories and comment | Daily Mail Online
- UK | The Independent
- World News | Latest Top Stories | Reuters
- Английский суд вынес решение в пользу Казахстана по спору World Wide Minerals
Английский суд отменил приказ об аресте активов «Газпрома» в Англии и Уэльсе
Английский суд признал российское арбитражное решение | Традиционно российские споры уходили в английские суды, излюбленное пристанище элитарных (и не только) отечественных сутяжников. |
Несколько слов о большой любви русских к английскому праву и британскому суду | С целью защиты интересов клиента, чье судно было неправомерно арестовано, специалисты Юридической фирмы РЕМЕДИ совместно с английскими адвокатами из Wikborg Rein LLP подготовили заявление в Высокий суд Англии и Уэльса об издании anti-suit injunction, т.н. |
Березовский обругал английский суд на двух языках // Новости НТВ | Get the latest news on and from London from Mail Online. |
Американские и английские пловцы хотят разорить ВАДА в суде | Watch CBS News live and get the latest, breaking news headlines of the day for national news and world news today. |
Английский суд отклонил иск неонациста
Sky News delivers breaking news, headlines and top stories from business, politics, entertainment and more in the UK and worldwide. Суд в Манхэттене отклонил иск в отношении солиста американской группы Aerosmith Стивена Тайлера о сексуальном насилии, в котором его обвинила Жанна Беллино. Представление назначенных английским судом временных управляющих в нескольких десятках судебных процессов в государственных арбитражных судах в отношении незаконно выведенных российских активов, контролируемых казахским олигархом Мухтаром Аблязовым. В России он работал неофициально, зарегистрирован в Таджикистане, об этом стало известно в суде. «Три судьи Апелляционного суда отклонили апелляцию семьи Минц и отвергли их очередную грубую попытку уклониться от английского правосудия. Бренд одежды Superdry подал в суд на английский «Манчестер Сити» за нарушение права на товарный знак, сообщает The Telegraph.
Суд на Кипре одобрил экстрадицию в США россиянина Артура Петрова
Швейцарский бизнесмен подал в суд на авиакомпанию British Airways из-за разлитого ликёрва на полу в аэропорту. Высокий суд Англии вынес решение в пользу Казахстана по спору с World Wide Minerals, передает со ссылкой на пресс-службу Министерства юстиции. Высший суд Нью-Йорка отменил обвинительный приговор бывшему голливудскому продюсеру Харви Вайнштейну и назначил новое заседание. The best of the BBC, with the latest news and sport headlines, weather, TV & radio highlights and much more from across the whole of BBC Online.