Очень заметно что в первой книге "Хоббит" и в последующих "Властелин" роль кольца описана очень по разному. В целях согласованности между двумя книгами Толкин вносит изменение в текст «Хоббита», в частности, относительно Голлума. «Хоббит» в переводе Каменкович и Степанова, с иллюстрациями Дениса Гордеева — настоящее произведение искусства, сочетающее волшебство слова и рисунка. Чем книга «Хоббит» отличается от фильма? В этой статье Wink Блог даст лаконичный ответ на этот вопрос! 21 сентября 1937 года.
«Хоббит»: конфликт интерпретаций
21 сентября 1937 года в свет вышла повесть английского писателя, лингвиста и переводчика Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» (англ. «Хоббит» в переводе Каменкович и Степанова, с иллюстрациями Дениса Гордеева — настоящее произведение искусства, сочетающее волшебство слова и рисунка. Очень заметно что в первой книге "Хоббит" и в последующих "Властелин" роль кольца описана очень по разному. В Советском Союзе первая книга «Хоббит» появилась в 1976 году. В этом письме Толкин описывает непростой процесс работы над трилогией, рассказывает о своей семье и, что примечательно, сравнивает себя с хоббитом, когда говорит о путешествиях.
«Хоббит, или Туда и обратно»: случайность, ставшая легендой
А удалось ли главному герою «Хоббита» превзойти его в хитрости и находчивости, читайте в книге! Главная причина, по которой на мой взгляд все страшно недооценивают трилогию Хоббитов в том, что все сильно негативно сравнивают ее с книгой, по которой она снята. (Резерв) НОВОСТИ И СВОДКИ С ГОРЯЧИХ ТОЧЕК. Предлагаем поучаствовать в викторине по роману Толкина «Хоббит, или туда и обратно».
◦ Новости ◦
Коллекционер признается, что особое удовольствие ему доставляет чтение книги именно в оригинале. По его мнению, хороших переводов на русский язык крайне мало: в каких-то вариантах переведено почти дословно и не очень образно, а в иных, наоборот, слишком далеко от текста, но при этом красиво и художественно. Золотой середины пока не найдено, Сергей Беляков переводит и сам - для себя и своих единомышленников. В Иванове только он один занимается академическим толкиноведением. В поле его профессиональной деятельности входит составление литературных переводов Толкина, написание научных статей о писателе и его удивительных произведениях. Сергей сотрудничает с международным творческим объединением «Elswhere» «Элсвер». Его любовь к произведениям Толкина началась еще в 80-е годы прошлого века, когда в Иванове зародился клуб любителей фантастики «Аэлита». Интересно, что иллюстрации к шведскому изданию «Хоббита» 1962 года нарисовала Туве Янссон. Такого издания пока нет у Сергея. Зато есть множество других - не менее интересных.
В коллекции много русскоязычных экземпляров. Переводы разные - какие-то нравятся Сергею больше, какие-то меньше. Свою первую книгу «Хоббит, или Туда и обратно», переведенную на русский язык, Сергей Беляков бережно хранит. Он купил ее, когда был студентом. Тогда редкий экземпляр, изданный ограниченным тиражом, он приобрел за 260 рублей, стипендия была 270. Коллекционер помнит, сколько стоит каждая книга. Вместе с библиотекой он собирает и чеки из магазинов - сразу видно, когда и где была сделана покупка. Многие книги привезли ему друзья из разных стран. Но говорит, что разбирает в тексте имена героев, географические названия.
Толкина — автора культовой саги «Властелин колец». Об этом говорится на сайте аукциона. Перри — одной из первых фанаток автора, которая написала ему по поводу «Властелина колец». В этом письме Толкин описывает непростой процесс работы над трилогией, рассказывает о своей семье и, что примечательно, сравнивает себя с хоббитом, когда говорит о путешествиях.
Дети заходили к нему в кабинет, и он рассказывал им разные сказки. Любовь Толкина к литературному творчеству привела к тому, что он стал записывать историю одного необычного мира — Арды. Этот вымышленный мир не был сказочным и не очень подходил для детской аудитории. Это была своеобразная и довольно мрачная летопись давних времен, где переплетались силы добра и зла. Профессор Толкин был погружен в своих мыслях в новый для него сюжет, однако однажды, проверяя экзаменационные работы, он от усталости написал на чистом листе фразу: «В земляной норе жил себе хоббит». Толкин не сразу пришел к пониманию, что этот самый хоббит поможет ему однажды соединить добрую повесть для детей и мрачный мир Арды, который со временем стал все больше напоминать Средиземье. Исследователи отмечают, что истоки сюжета об отважном полурослике Бильбо Бэггинсе начались не с той самой фразы, которую Толкин написал, погруженный в преподавательскую деятельность. В тот вечер Толкин начал писать уже литературную версию своей сказки для детей. А сама идея зародилась гораздо раньше. На протяжении нескольких лет, задолго до мысли о хоббите, профессор рассказывал своим детям очень похожую сказку, и с каждым разом она обрастала все новыми подробностями. Предполагается, что первоначально главный герой был не хоббитом, а невысоким человеком, который любил уют и однажды отправился в долгое приключение вместе с высоченным волшебником и гномами. Дети не раз поправляли профессора, говоря: «В прошлый раз ты говорил, что входная дверь Бильбо была голубого цвета, а сейчас ты говоришь, что она зеленая! Тогда Толкин стал делать пометки на бумагах, в том числе и иллюстрации, и именно эти материалы были той самой основой для повести, которую сейчас читают во всем мире. Сюжетом редактор заинтересовался, и Толкин по его просьбе предоставил рукопись целиком. После прочтения редактор издательства посоветовал профессору немного доработать текст и отдать его на публикацию. Первый, черновой, вариант текста Толкин написал в 1933 году, а уже в 1936 году передал произведение в редакцию для издания. Интересно, что один из друзей Толкина, Клайв Льюис, прочитал рукопись и сказал, что это «действительно хорошая детская книга».
Кто ж поверит в их существование? На создание «Легенды о Сигурде и Гудрун» Толкина вдохновили герои древнеисландского эпоса «Сага о Вельсунгах», который, в свою очередь основан на легендарной истории Скандинавии. В своей поэме, написанной в размере форнюрдислаг вариант древнескандинавского аллитерационного стиха , писатель рассказывает о героической и трагической судьбе красивого и сильного воина Сигурда, потомка самого бога Одина. Сигурд совершил множество подвигов, отомстил врагам за смерть отца, убил дракона Фафнира, добыл богатство, но оказался беззащитным перед местью обманутой женщины. Цитата: «Смерть в свой срок сыщет каждого, но златом заманчиво завладеть живущему». В отчаянии Аотру обращается за помощью к лесной ведьме. Та дает ему чудодейственное зелье, которое лорд и его жена должны выпить вместе. После того, как супруги отведали ведьмин напиток, Итрун в положенный срок родила близнецов. Дом наполнился счастьем, но расплата за обращение к нечистой силе оказалась страшной… «Баллада об Аотру и Итрун» написана красивым поэтическим языком, стилизованным под бретонские народные баллады. Цитата: «Тебя сама я отыщу — тогда и долг сполна взыщу! Деньгами, или чем другим, тебе безмерно дорогим…». В войну работала медсестрой: почему Агату Кристи не хотели печатать, и куда писательница пропадала после измены Феномен популярности книг Агаты Кристи так и не удалось разгадать. Ее романы по сей день выходят многомиллионными тиражами, режиссеры с удовольствием снимают сериалы и «большие метры» по мотивам книг знаменитой детективщицы. А ведь поначалу рукопись Агаты Кристи не приняли ни в одном издательстве. Вспомним, жизненный путь известной писательницы. Главные герои: монахи Тортхельм и Тидвальд Сюжет: Действие пьесы разворачивается на поле боя, где в противостоянии с викингами битва при Молдоне вместе со своими воинами погиб лидер англосаксов эрл Беортнот. Эти события произошли в Англии в X веке. Слугам Беортнота — монахам Тортхельму и Тидвальду — приказано найти тело хозяина. После недолгих поисков они обнаруживают мертвого эрла с отсеченной головой. Вслед за этим Тортхельм убивает марордера, которого он принял за викинга. Книга «Возвращение Беортнота, сына Беортхельма» Напрасное убийство вызывает спор между Тортхельмом и Тидвальдом, был ли Беортнот рыцарем без страха и упрека или самонадеянным гордецом, из-за безрассудных решений которого погибло столько людей… Поэму Толкин написал своим любимым аллитерационным стихом, присущим древней германской и кельтской поэзии. Цитата: «…властен был он, горд и горяч, но гордость подвела его, а горячность погубила, и только доблесть восхвалять нам теперь осталось». Только вот книга, мрачная, наполненная отчаянием, совсем не предназначена для детского чтения. Когда-то падший Айнур Моргот — воплощение вселенского зла — проклял семью Хурина Талина, и часть этого проклятья пала на детей Хурина — сына Турина и дочерей Урвен и Ниэнор. Урвен умирает совсем юной, а Турин еще мальчишкой был вынужден бежать из родного дома в соседнее королевство, спасаясь от врагов. Лучшие спектакли в Москве Классика и современная драма, спектакли музыкальные и кукольные, театральные представления для детей — как сориентироваться во всем этом многообразии? Мы выбрали для вас самые интересные постановки Выбрать спектакль Младшая дочь Хурина, Ниэнор родилась уже после гибели сестры и побега брата. Спустя годы Турин встречает повзрослевшую Ниэнор, и эта встреча приводит к трагедии… Цитата: «…нежданно-негаданно встретилась девушка взглядом с глазами Дракона, исполненными смертоносной злобы: ужасен был взор этих глаз, вобравших в себя пагубный дух Моргота, повелителя Дракона». Откуда взялись маги и каково происхождение знаменитого Гэндальфа — героя тетралогии о хоббитах? Как жили смертные в Нуменоре до его падения? Как именно потерялось Кольцо Всевластья на Ирисных Низинах? Как было основано королевство Рохан? Обо всем этом — в историях и эссе Толкина, которые собрал и систематизировал его сын Кристофер. Цитата: «Дарованная им долгая жизнь морочит их, и ищут они в мире, чем бы потешиться, — сущие дети разумом, покуда не настигнет их старость, — а тогда многие из них всего лишь уходят играть с улицы в дом». Он владеет Старым лесом, обладает волшебной силой — бессмертен, силой своего голоса может остановить врага, на него не действует Кольцо Всевластья. Первые два стихотворения из «Приключений Тома Бомбадила» посвящены именно этому жителю Средиземья. Веселый малый живет в гармонии с природой, любит побродить по Старому лесу и вдоль реки Ветлянки, никого не трогает. Но его спокойное мирное существование то и дело нарушают другие лесные обитатели, в том числе, умертвия из Могильников и красавица-русалка Золотинка… 20 лучших сказок братьев Гримм: немецкий вариант «Морозко», «Рапунцель» и «Золушка» В 1812 году вышел первый сборник сказок выдающихся немецких лингвистов и фольклористов Якоба и Вильгельма Гримм. Прошло 210 лет, а дети продолжают зачитываться приключениями Золушки и Рапунцель, Белоснежки.
Как благодаря Толкину хоббиты захватили планету
Компания Amazon приступила к производству сериала «Властелин колец», который продлится в течение пяти сезонов. Бюджет новой экранизации составляет более 1 миллиарда долларов. Поверь, там будет на что посмотреть. Ариадна Федоренкова.
А главное — действие в ней происходит в совершенно новом придуманном мире. Поскольку книга имела огромный успех, издательство попросило Толкиена написать продолжение и это самое продолжение — «Властелин колец» имело ещё больший успех у читателей.
Впоследствии были изданы и другие сочинения, в которых рассказывается о событиях из истории этого мира, который называют «Арда» или, менее точно, «Средиземье». Произведения легендариума Толкиена считаются началом жанра фэнтези, имеющего сейчас огромное значение в мировой литературе и кино. Будучи филологом, он вывел литературное творчество на новый уровень и разработал основы нескольких даже не одного!
Дракон Впрочем, эта заметка посвящена в первую очередь не судьбе произведения, а одному из его героев — дракону по имени Смауг Smaug или Smaug the Magnificent. В мире, описанном в «Хоббите», драконы не воспринимаются как сверхъестественное явление, но встречаются редко. Смауга можно назвать главным антагонистом произведения: хотя он непосредственно появляется только в 12 из 19 глав, основной сюжет произведения — поход с целью захвата накопленного Смаугом богатства, большая часть которого была отнята у предков гномов-инициаторов похода вместе с горой, где они жили.
На Столетнюю площадь из старой Центральной библиотеки. Около 1100 ящиков с книгами будут приносить в библиотеку каждый день в течение следующих трех месяцев. Top 10 books chosen by Birmingham library users. Хоббит от Дж.
Некоторые истории записывал, чтобы на следующий год не запутаться — и эта — одна из таких историй. Но его дети утверждали, что саму сказку слышали намного раньше. Существует несколько вариантов рукописи, которые отличаются друг от друга. И, возможно в самом начале Бильбо не был хоббитом. Сперва это была история о маленьком человеке, любившем уют, который однажды отправился вместе с волшебником и гномами за тридевять земель.
Первую внутреннюю рецензию на рукопись книги дал десятилетний сын издателя Стенли Анвина, Рейнер, так как он считал, что детскую книгу лучше всего должны оценить дети. Рейнер за свою работу получил от отца один шиллинг: «Бильбо Бэггинс был хоббит, который жил в своей хоббичьей норе и ни в каких приключениях не участвовал, но наконец волшебник Гэндальф и его гномы убедили Бильбо поучаствовать.
День в истории литературы: 21 сентября 1937 года издан "Хоббит"
«Хоббит»: фильм и книга — какие отличия? – Wink Блог | Книга английского писателя, лингвиста и переводчика Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» вышла в свет ровно 75 лет назад, 21 сентября 1937 года. |
Письмо Толкина выставили на аукцион. В нем автор «Властелина колец» сравнивает себя с хоббитом | Джексон сказал, что разговоры о третьем «Хоббите» преждевременны, тем не менее, он пока не решил, что делать со всем материалом в его распоряжении. |
Хоббит, или туда и обратно с иллюстрациями Беломлинского
Стоит напомнить, что первый раз книгу оценили всего в 60 тысяч футов, было это в 2008 году. Успех «Хоббита» в Британии и Штатах был невероятным: книга отлично продавалась, получила премию «Нью-Йорк Геральд Трибьюн», шли переговоры об издании на других языках. Книга английского писателя, лингвиста и переводчика Джона Рональда Рейела Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» вышла в свет ровно 75 лет назад, 21 сентября 1937 года. Обложка первого советского издания книги Джона Рональда Роуэла Толкиена Хоббит, или туда и обратно. 21 сентября 1937 года была впервые опубликована повесть известного британского писателя и филолога Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно». Рубрика "Золотая полка книг" представляет вашему вниманию роман Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно», который вышел 85 лет назад, в 1937 году.
85 лет повести Джона Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно»
новости культуры, книги, аукцион, джон толкин, знаменитости, звезды, властелин колец. 21 сентября 1937 года. Первое издание книги "Хоббит" английского писателя Джона Толкиена с дарственной надписью автора на языке эльфов было продано в четверг за 137 тыс фунтов ($210 тыс. У толкинистов всего мира сегодня праздник – ровно 85 лет назад в свет вышла сказка «Хоббит», первая книга из мира «Властелина колец». Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Хоббит, или Туда и Обратно, Джона Толкина в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте. Автор этой книги геймжур Николя Денешо выступает в роли защитника, а не критика второй части.
Хоббит. Hовости книжного мира
Автор знаменитых бестселлеров «Хоббит, или Туда и обратно», «Сильмариллион», «Властелин колец», переведенных на десятки языков мира. В 28 лет Толкин стал там самым молодым профессором университета Лидса, а через пять лет получил должность профессора англо-саксонского языка и литературы в Оксфордском университете. Будущего писателя признавали одним из лучших филологов в мире.
Маленький рост, по мнению Профессора так писателя называют его поклонники , отражает свойственную им скудость воображения.
В то же время, у них присутствует мужество и внутренняя сила. После «Хоббита» Толкин написал трилогию «Властелин колец», которая была ориентирована уже на более взрослую аудиторию.
В книге «Народы Средиземья» хоббитов связывают с роханским словом hol-bytla, которое означает «строитель нор». В 1970 году слово «хоббит» было внесено в Оксфордский словарь английского языка.
А названиями географических объектов Средиземья и именами персонажей из произведений Толкина названы многие реальные географические объекты и животные, например, пещера Мория в Австралии, кошачья акула Gollum или долгоносик Macrostyphlus frodo.
Его бестселлеры неоднократно экранизировали, они становились сюжетом для компьютерных видеоигр, комиксов и различных иллюстраций. Следующие поколения фэнтези-писателей издали огромное количество произведений, подражающих стилю великого мастера.
Библиотека №189 рассказала о книге «Хоббит, или Туда и обратно»
В книге «Народы Средиземья» хоббитов связывают с роханским словом hol-bytla, которое означает «строитель нор». О книге. "В земле была нора, а в норе жил хоббит". Очень заметно что в первой книге "Хоббит" и в последующих "Властелин" роль кольца описана очень по разному.
Форма обратной связи
- Виртуальная выставка одной книги "Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»"
- 10 лучших книг, выбранных пользователями библиотеки Бирмингема
- Аукционный дом продал письмо Толкина, в котором он сравнил себя с хоббитом, за $20,5 тыс.
- Толкин Джон - Хоббит, или Туда и обратно
- ◦ Новости ◦