Только хорошее кино. 28,9 тыс просмотров 2 месяца назад. Снят с показа: "Мастер и Маргарита" (1972 год, Италия-Югославия) Великий роман был впервые экранизирован в 1971 году в ФРГ. Смотреть онлайн фильм Мастер и Маргарита (2024) в онлайн-кинотеатре Okko. 25 января состоялась премьера фильма «Мастер и Маргарита».
«Штуки Воланда». Пять удачных и не очень экранизаций «Мастера и Маргариты»
Петрович не ставил себе цель экранизировать роман, он пытался его переосмыслить и передать трагедию не героев «Мастера и Маргариты», а самого Булгакова. # Интересно, что эту версию «Мастера и Маргариты» начинал режиссёр Николай Лебедев, позднее переключившийся на фильм «Нюрнберг». такие слайды смотрела Маргарита прийдя к Мастеру домой - это так Петрович создавал "атмосферу эротизма" - я в шоке дорогая редакция.
Мастер и Маргарита (1972)
Нет ни какой детальной проработки основных сцен, нельзя вместить в полуторачасовой формат всю глубину великого романа. А так же — присутствует желание создателей хоть как-то отметиться в кинематографе. И хотя фильм в целом не вызывает положительных эмоций, его присутствие на экране можно приветствовать только из-за того, что хотя бы еще один человек заинтересуется русской классической литературой и откроит для себя в прочтении такого гениального автора, которым, несомненно является Михаил Афанасьевич Булгаков.
В «Мастере и Маргарите» у Алоизия с Писателем в его подвале замечательный по силе образов диалог. Про раскулаченных, которые в конце радостно пляшут, про невозможность смелости, потому что давит "ипотека" как сказал однажды бывший главред «Коммерсанта» Андрей Васильев: "Ипотека — главный враг свободы слова" в виде алиментов и тут уже сегодня друг, а завтра враг… А уж отмененные спектакли в репертуарном театре — это и там и тут стали просто как здрасьте. Как чихаешь, а через десятилетия тебе кричат в ответ — будьте здоровы…». Полный разбор можно прочитать в telegram-канале Арины Бородиной. Александр Гурьянов, актер: «Булгаков без юмора — это табуретка без одной ножки.
Даже если остальные ножки сделаны лучшим краснодеревщиком. Остальные ножки, прям резные. С вензелями... С гальюнной фигурой, нечеловечески красивой, Снигирь. Зачем нужны Коровьев и Бегемот, без всех этих "гражданин соврамши", "даме водку??? Что вы! Это чистый спирт" ect...
Вместо булгаковского юмора только кот, играющий в шахматы ералаш с играющей собакой, на самом деле и переодевание в женское платье... Ну и свои сценарные ходы и сцены вместо булгаковских... Допросы у нквдшников, пьянка у Баширова... Что изменится, если их убрать из фильма? Правильно, ничего. Зачем добавили? История с Понтием Пилатом вырезана до состояния, когда непонятно, зачем они вообще появляются в кадре.
В остальном — дорогобогато... Идеальные Мастер, Маргарита и Воланд... Коровьев тоже хорош, но играть ему нечего. Как и кота его вырезали полностью... Я вот шел посмотреть на красивую Снегирь. Она не просто красивая, она нестерпимо красива. Наверно, это стоит того, чтобы заплатить за билет.
Булгакова там нет. А Снегирь — есть! Может, оно и неплохо». Екатерина Барабаш, журналист: «Фильм "Мастер и Маргарита" оказался лучше, чем я ожидала что удивляет и радует , и лучше оригинала что не удивляет, но радует. Булгаков должен быть благодарен — авторы киноверсии откопали в романе и добавили ему смыслов, о которых он и мечтать не мог». Анна Пчелина, автор проектов: «Постбулгаковская антиутопия 2,5 часа показывает бездну социальной тьмы в идеальных декорациях третьего рейха. Обстоятельства, в которых, действительно, остается надеяться только на сатану.
И никаких вам веселых шуточек, смешно почти никогда, иногда затянуто или страшно, но все смотрят, а когда пошли титры, сзади кто-то захлопал.
Москва, 20-е годы. Тема несвоевременная в атеистическом городе. Конечно, его дружно осудили, рассмотрели на собрании, пропесочили на съезде и так далее. Тем самым запустили дальнейшее развитие событий. Ибо в город, в котором нет Бога, обязательно придет Дьявол. Актерский состав. Снял картину один из лидеров «югославской черной волны» Александр Петрович. Она существенно отличается от стилистики его более ранних работ — например, от номинировавшегося на Оскар фильма «Скупщики перьев» прямо таки гимна минимализма и неореализма. В главной роли великолепный Уго Тоньяцци.
Маргариту играет Мимси Фармер.
На экране появляются привычные герои из книги — Воланд, Берлиоз, Азазелло и Коровьев. И, конечно же, Маргарита в непривычном образе блондинки с короткой стрижкой, которую сыграла американская актриса Мимзи Фармер. Два дня его крутят в Белграде, на показ приходит 25 тысяч человек. Но после этого ленту запрещают, а режиссера объявляют в создании антикоммунистического произведения. Александру Петровичу не предлагали проекты, и он решил уехать в Германию, где была возможность продолжить творческую работу. Ни в публичных газетах, ни на телевидении, ни где-либо еще.
Мастер и Маргарита (1972)
А это главное — рассказать ту же историю другими средствами. Собственными и богатыми средствами кино. Я не иду смотреть экранизацию ожидая увидеть на экране мою собственную фантазию, я хочу, чтобы мне рассказали историю, в которую я бы поверила. А моя собственная никуда от меня не денется. В фильме Кары этого не произошло. Мне показалось, что он сам не уверен в том, какую же историю он хотел рассказать, поэтому эпизоды вышли — как детские бусы нанизанные на веревку вперемешку — идут друг за другом, а связной истории не выходит.
То пафос Ершалаима, то балаган Москвы, то домашняя «эротика». Набор открыток с иллюстрациями. Отсутствие цельности, отсутствие видения. Яркие эпизоды превращаются в маленький мирок, не связанный с остальным повествованием никак. Нет чувства фантасмагории, есть чувство бардака, часто в буквальном смысле, потому что нагие ведьмы романа превращаются в толпу голых баб, которые делают вид, что им так вполне комфортно, но не играют так, чтобы в это верилось.
Я тут недавно пыталась искать запомнившуюся с детства иллюстрацию к «У Лукоморья». Не нашла, зато поиск в Гугле выдал много фотографий голых теток сидящих на деревьях. Между «русалка на ветвях сидит» и «голая тетка на дерево залезла» - дистанции огромного размера.
Меж тем, в Москве появляется таинственный иностранец Воланд, представляющийся профессором чёрной магии. При публикации отзывов о фильме в тексте отзыва запрещено указывать ссылки где можно скачать торрент фильм «Мастер и Маргарита 1972 » Отзывы и рекомендации пользователей о фильме «Мастер и Маргарита 1972 » Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Он по умолчанию выглядит чужеродным и, мягко говоря, подозрительным. Для убедительности сцен с Пилатом датский актёр Клас Банг и Иешуа нидерландец Аарон Водовоз актёры вообще разговаривают на арамейском и латыни. Преображение Маргариты, её полёт и участие в бале Сатаны выглядят масштабно, но не ново — к спецэффектам современный зритель уже привык.
Гораздо ценней сам акцент фильма, который сделан на связи времён, — создания литературного произведения и современной экранизации. Какой выбор для творческой интеллигенции оставляют власти там, где «атеизм стал государственной религией»? Что ждёт тех, кто не хочет писать лишь о колхозах и доярках? Ответы даются ещё в начале фильма — «новая страна — новые правила». Критик Латунский. Кадр из фильма В целом фильм получил положительные отзывы критиков. По мнению Антона Долина признан в РФ иноагентом , фильм 2024 года стал лучшей экранизацией романа. Валерий Кичин пишет в «Российской газете» , что авторы фильма воссоздали «сложносочинённую атмосферу романа, неповторимую смесь иронии, почти фельетонного сарказма с тоской безвыходности, бурлеска — с эпосом и трагедией». Наконец, за кинофильм взялись люди, которые «не стояли по стойке смирно перед текстом, и хорошо понимали, что есть вещи, которые в кино снимать всерьёз невозможно, а изображать надо то, что поддаётся визуальному воплощению», пишет Алёна Солнцева в журнале «Сеанс».
Кинокритик Лидия Маслова в обзоре для «Кинопоиска» также отмечает хорошую игру актёров, но считает недостатком отступление от первоисточника. В фильме недостаточно булгаковского юмора. Во многом из-за того, что на задний план задвинули свиту Воланда. Но в изображении представителей «тёмных сил» и деятелей культуры, по её мнению, и заключается основной месседж картины: «самая настоящая нечистая сила не говорящие коты-оборотни и ведьмы-вампирши, а литературный истеблишмент». Алоизий Могарыч. Кадр из фильма Мнения зрителей на «Кинопоиске» в основном совпадают с профессиональным. Основные претензии сводятся к тому, что фильм не следует в точности книжному повествованию. По этой причине картине стоило бы оставить первоначальное название — «Воланд». Не всем понравилось и фантасмагорическое изображение Москвы, а также упор на преследование Мастера.
Но создатели и на афише, и в трейлере предупредили, что это не экранизация. Фильм снят «по великому роману». Так что не стоило ждать дословного пересказа. В киноленте нет лёгкости восприятия событий, которая есть в книге, говорится в одном из отзывов. Из-за этого фильм скомкан и не кажется цельным. Часть аудитории не разделяет восторга и от игры актёров. Одни представляются им бесчувственными Мастер, Маргарита , другие, наоборот, — сильно переигрывают Коровьев, Латунский. В итоге фильм может понравиться только поверхностному зрителю, который не погружён в произведение Булгакова и прельщается лишь зрелищностью картины, отмечает один из кинозрителей. О том, почему экранизацию нужно смотреть именно в кинотеатре, читайте в нашей статье «Как посмотреть фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года онлайн?
Собственными и богатыми средствами кино. Я не иду смотреть экранизацию ожидая увидеть на экране мою собственную фантазию, я хочу, чтобы мне рассказали историю, в которую я бы поверила. А моя собственная никуда от меня не денется. В фильме Кары этого не произошло. Мне показалось, что он сам не уверен в том, какую же историю он хотел рассказать, поэтому эпизоды вышли — как детские бусы нанизанные на веревку вперемешку — идут друг за другом, а связной истории не выходит. То пафос Ершалаима, то балаган Москвы, то домашняя «эротика». Набор открыток с иллюстрациями. Отсутствие цельности, отсутствие видения. Яркие эпизоды превращаются в маленький мирок, не связанный с остальным повествованием никак. Нет чувства фантасмагории, есть чувство бардака, часто в буквальном смысле, потому что нагие ведьмы романа превращаются в толпу голых баб, которые делают вид, что им так вполне комфортно, но не играют так, чтобы в это верилось.
Я тут недавно пыталась искать запомнившуюся с детства иллюстрацию к «У Лукоморья». Не нашла, зато поиск в Гугле выдал много фотографий голых теток сидящих на деревьях. Между «русалка на ветвях сидит» и «голая тетка на дерево залезла» - дистанции огромного размера. Так и тут.
8 экранизаций романа «Мастер и Маргарита». Читаем книгу — смотрим фильм
По «Мастеру и Маргарите» снято несколько фильмов и сериалов, но каждый раз что-то оказывалось не совсем так, как в романе — словно тень той самой «штуки» главного героя является не «штукой», а самым настоящим проклятием. Персонажи «Мастера и Маргариты»: итальянско-югославское прочтение 1972 года. Первая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» (точнее, журнального варианта романа). В том же 1972 году вышел фильм Анджея Вайды «Пилат и другие». Так что некоторые считают первой экранизацией фильм Вайды, некоторые — Петровича. Драма, мелодрама, ужасы. Режиссер: Александар Петрович. В ролях: Уго Тоньяцци, Мимси Фармер, Ален Кюни и др. Время: 1:35:00. Язык: EN. Музыка: Эннио Морриконе. Продюсер: Арриго Коломбо. Фильм «Мастер и Маргарита», главные роли в котором исполнили Евгений Цыганов, Юлия Снигирь и Аугуст Диль, вторую неделю идет в российских кинотеатрах. Мастер и Маргарита — первая отечественная экранизация «Мастера и Маргариты», вышедшая на экраны (2005-2006).
О польской экранизации Мастера и Маргариты
Киноверсия «Мастера и Маргариты» Юрия Кары вызвала разноречивые отзывы: кто-то восхищался блестящим актерским составом, а кто-то говорил, что к моменту выхода на экраны фильм морально устарел. Снят с показа: "Мастер и Маргарита" (1972 год, Италия-Югославия) Великий роман был впервые экранизирован в 1971 году в ФРГ. Отзывы и рецензии зрителей на фильм «Мастер и Маргарита» (1972). Читайте профессиональные рецензии кинокритиков и пользователей Кинопоиска. Понравилась Маргарита, ставшая платиновой блондинкой, понравился мастер, ставший маститым драматургом с именем и фамилией, понравилась музыка, правда русская музыка из других времён. Рецензии на фильм Мастер и Маргарита (1972). 16. отзывы и рецензии на фильм. Читайте мнения зрителей и критиков на Киномании.
Анджей Вайда, Бортко и Кара: как экранизировали «Мастера и Маргариту»
Фильм Мастер и Маргарита (Италия, Югославия, Сербия, 1972) – Афиша-Кино | Фильм "Мастер и Маргарита", который выходит в прокат 25 января, пожалуй самый ожидаемый фильм 2024 года. |
Три момента, которые мне не понравились в фильме "Мастер и Маргарита" 1994 года | Вообще, есть ощущение, что это некий микс из "Мастера и Маргариты" с "Театральным романом". |
Мастер и Маргарита, 1972 | Режиссёр Александр Пéтрович | Цитата: Анна Ковальчук, исполнительница роли Маргариты в сериале «Мастер и Маргарита», потребовала исключить из фильма сцену, в которой мальчик называет ее героиню мамой. |
Авторизация | Страница итальянского фильма «Мастер и Маргарита», который вышел на экраны в 1972 году. |
Мастер и Маргарита (фильм, 1972) | Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», режиссер Александр Петрович, 1972 год, Югославия. |
Еще 5 экранизаций романа «Мастер и Маргарита», которые вы могли пропустить
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» (1972). Режиссура – качественная, в фильме создана именно та атмосфера, какая есть в книге (хотя некоторые наиболее примечательные реплики они всё же убрали), и правильный темп повествования. Фильм Владимира Бортко "Мастер и Маргарита" успешно дебютировал на российских и украинских экранах. 25 января в прокат вышел «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — фильм по мотивам романа, сценарий к которому написал автор сериала «Эпидемия» Роман Кантор. Фильм Владимира Бортко "Мастер и Маргарита" успешно дебютировал на российских и украинских экранах.
Стоит ли смотреть новый фильм «Мастер и Маргарита»
По «Мастеру и Маргарите» снято несколько фильмов и сериалов, но каждый раз что-то оказывалось не совсем так, как в романе — словно тень той самой «штуки» главного героя является не «штукой», а самым настоящим проклятием. Мастер и Маргарита (фильм, 1972). Снят с показа: "Мастер и Маргарита" (1972 год, Италия-Югославия) Великий роман был впервые экранизирован в 1971 году в ФРГ. КАРЕ ПЫТАЛИСЬ ЗАПРЕТИТЬ СНИМАТЬ КИНО История создания «Мастера и Маргариты» полна странностей. Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» (1972).
Проклятый фильм: 15 актеров, которых погубили съемки в «Мастере и Маргарите»
7 экранизаций «Мастера и Маргариты» - Лайфхакер | Персонажи «Мастера и Маргариты»: итальянско-югославское прочтение 1972 года. |
7 экранизаций «Мастера и Маргариты» - Лайфхакер | Фильм "Мастер и Маргарита" 2024, мои впечатления и мой билет из кино. |
Авторизация | «Кино » представляет вашему вниманию информацию о фильме Мастер и Маргарита (Il maestro e Margherita, 1972): актеры, рецензии, список похожих фильмов, возможность оставить отзыв к фильму Мастер и Маргарита. |
Авторизация
Вполне близко к тексту и снято с пониманием той эпохи, о которой роман: после НЭП-а и до второй мировой. Что касаемо романа о Пилате, так это и есть основное содержимое романа. Роман о Пилате и роман о его создателе. О его попытках создать роман и донести до читателя. В то время, когда попов вполне себе массово расстреливали не буду вдаваться, насколько заслуженно с точки зрения революционных властей. Как оказалось, вполне себе пророческий: с 40-го года, когда роман написан Булгаковым до момента первой публикации в сильно сокращённом и отцензурированном виде аж в 66-м году, прошло 26 лет. Специалисты-библеисты и историки, кстати, особых противоречий между версией в романе и реальными источниками о том времени, не нашли...
А почему Мастера озвучивал Безруков? Почему не сам Галибин?
Интересно будет посмотреть на Маргариту дальше. Сцена в кабинете Римского действительно никакая. Ну ооочень вяло он изображает ужас при виде голой дамочки с трупными пятнами, влетающей в окно. А что это за дамочка играет Геллу - некая Татьяна Ю?
Его пьеса исключена из репертуара театра, коллеги видятся с ним все реже и реже, и вскоре он становится изгоем в литературном мире. Но судьба приготовила для него неожиданный поворот — он встречает Маргариту — женщину, которая становится его возлюбленной и незаменимым источником вдохновения. Взбудораженный и окрыленный, писатель решается написать новый роман. Зрители могут узнать его по ролям в фильмах «Питер FM» и «Брестская крепость», а также по сериалам «Оттепель» и «Нежность». Роль Маргариты досталась Юлии Снигирь, которая уже покорила сердца россиян игрой в сериалах «Великая» и «Хороший человек».
Создатели фильма специально искали иностранного актера, чтобы воплотить образ попавшего в Москву дьявола, и они нашли идеального кандидата в лице Диля. Отзывы россиян о «Мастере и Маргарите» Не экранизация, или «Абсолютно мертвая вещь» Первое, на что обратили внимание российские зрители, — фильм не является абсолютной экранизацией произведения Михаила Булгакова. По его мнению, была попытка авторского прочтения знаменитого романа и дальнейшее его переложение для больших экранов, однако картина больше похожа на экранизацию пролистанного краткого содержания. Об этом в своем отзыве написала и Ольга Романовская. Ждали экранизации романа, а это другое.
IMDb: 6,5. Из всех экранизаций у этого фильма самая трудная судьба.
Причём официальная прокатная версия оказалась значительно короче авторского оригинала. Сюжет кратко пересказывает роман, иногда склоняясь к излишнему гротеску на грани буффонады. Позже первые двое снялись в версии Бортко — в ролях Каифы и Азазелло соответственно, а последний появился в картине Михаила Локшина в образе Жоржа Бенгальского.
Тарантиновский немец спасает российское кино. Павел Матяж – о фильме «Мастер и Маргарита»
Немногие слышали об итало-югославском фильме 1972 года «Мастер и Маргарита». Режиссер фильма Александр Петрович вдохновился романом Булгакова и решил сделать собственное произведение на основе литературного шедевра. Получилось сразу два фильма с разным музыкальным оформлением — на итальянском и сербско-хорватском языке. Сюжет строился вокруг пьесы «Понтий Пилат» драматурга Николая Маскудова, которого за его талант называли Мастером. Роль исполнил итальянский актер Уго Тоньяцци.
Его пьесу отказываются ставить из-за религиозного контекста и обличающих власть реплик.
Чья-то игра мне понравилась, чья-то не очень, но это мелочи. Это то, что никогда при экранизации нельзя получить полностью. Я очень люблю экранизацию Бега — кроме главной героини, потому что актриса меня ужасно раздражает. А фильм — прекрасный. Да, мы не смотрим на то, что в Голливудах делали Терминатора 2 за пару лет до этого, а Звездные войны за 15 лет до этого, а Вий и Золушка не дают заметить отсутствия современных компьютерных технологий, начало 90 х в России — это особый период, и тут ничего не поделаешь.
И тем не менее... Если посмотреть на экранизации любимых книг, которые считают удавшимися, то можно заметить - при том, что авторы кино относятся к книге с почтением, они не считают своим долгом рабски следовать каждой строчке. Они включают что-то, чего в книге не было, и убирают что-то, как ни прекрасно и необходимо это было в книге. Они понимают простую истину: у текста и у кино — разные художественные средства. Разные способы рассказать историю. А это главное — рассказать ту же историю другими средствами.
Собственными и богатыми средствами кино. Я не иду смотреть экранизацию ожидая увидеть на экране мою собственную фантазию, я хочу, чтобы мне рассказали историю, в которую я бы поверила. А моя собственная никуда от меня не денется.
Такое смелое произведение не нравится критикам, директор театра отказывается ставить пьесу. И только возлюбленная Николая, Маргарита, понимает его текст. Меж тем, в Москве появляется таинственный иностранец Воланд, представляющийся профессором чёрной магии.
И тут, значит, вспоминается шедевр а это реально шедевр - музыкальное сопровождение Игоря Корнелюка. Можно просто слушать его музыку из фильма, и всё будет понятно. Между прочим, фильм Александра Петровича таки получил несколько наград на кинофестивале в Пуле, но был снят с проката в Югославии, поскольку тамошние умы вдруг посчитали, что фильм является крайне антикоммунистическим.
В принципе, подходит по возрасту. Этакий вариант белокурой Маргариты. Этого актера мы знаем. Все остальные роли исполнили неизвестные широкой публике югославские актеры. И опять хочется сравнить с сериальной экранизацией Бортко. Но сравнивать нет смысла. У Бортко реально высший класс, а там что-то про "коммунистическую Россию". Практически ни один персонаж не попал в книжное описание. И дома не такие, и люди не такие, и костюмы вообще не из того времени.