Булгаков в «Мастере и Маргарите» нам показал, что внутренняя сущность человека, отношение его к истине являются определяющими. Само название “Мастер и Маргарита” “затемняет подлинный смысл произведения: внимание читателя сосредотачивается на двух персонажах романа как на главных, тогда как по смыслу событий они являются лишь подручными главного героя. "Мастер и Маргарит" достаточно объемный роман, но в нем мало воды, на каждой странице что-то происходит и одно событие сменяет другое, поэтому надо читать вчитываясь, а не бегло, где-то останавливаясь и анализируя прочитанное. Познавательные УУД: анализировать произведение с опорой на систему вопросов учителя, выделять основную мысль произведения, формулировать её на уровне обобщения, умение решать конкретные учебные задачи; творчески анализировать содержание. «Мастер и Маргарита» представляет собой историю, не ограниченную временным интервалом и не зажатую в рамках какой-либо культуры.
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» по главам раскроет вечную тему добра и зла, смысла жизни и любви, способной на самопожертвование. В первой главный герой буквально пишет роман «Мастер и Маргарита», подвергается гонениям со стороны советской власти и строит отношения с Маргаритой. Основная идея «Мастера и Маргариты» постоянно ускользает от читателя, благодаря образности написания романа, странным запоминающимся персонажам.
Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и Маргарита.mp4
Основной проблемой, а также самым страшным и непрощаемым человеческим пороком называется трусость и малодушие. Понтий Пилат малодушно не смог отстоять жизнь безобидного философа и странника Иешуа Га-Ноцри, Мастер опасался защитить свой роман и собственное доброе имя, Маргарита боялась уйти от нелюбимого, но доброго и уважаемого мужа, дабы не причинить тому боль. Разоблачение человеческих пороков Параллельно с этим демонстрируется страх обычных людей — перед «чёрным воронком», перед сотрудниками в форме и даже друг перед другом. Булгаков порицает трусость и малодушие, намекая читателю, что это качество сковывает человеческую сущность, лишая способности жить по-настоящему; по-настоящему открыто любить и творить. Не менее важное место занимает любовная проблематика. Читатель должен осознать, что любовь не всегда бывает беззаботной и безоблачной. Искреннее чувство требует огромных жертв и борьбы за право быть счастливым. Несмотря на все преграды, влюблённые, отказываются от всего, и обретают долгожданное спокойствие. Красной нитью в повествовании поднимается также вопрос веры.
Автор романа деликатно подводит читателя к вопросу, во что же именно он верит? И в чём же заключается смысл его веры? Вечный вопрос греха и святости остаётся открытым, риторическим. Борьба добра со злом М. Булгаков обращает внимание читателя, что тёмная и светлая стороны тесно соседствуют в жизни каждого читателя. А главный вопрос, какая же победит, также зависит от нас, постоянной внутренней борьбы и взаимодополнения добра и зла, которые не существуют по отдельности друг от друга. Можно выделить следующие основные темы романа «Мастер и Маргарита»: Основной идеей романа является иллюстрация вечного вопроса о свете и тьме, любви и ненависти, смелости и трусости, вере и отрицании веры. Автор смог представить эти проблемы с совершенно непривычного ракурса для читателя.
Присутствует в повествовании и острая сатира, которая являлась инструментом для разоблачения человеческих пороков и недостатков. Внимательный читатель сможет между строк уловить послание: в большинстве случаев мы сами виноваты в своих бедах и лишениях. А наказания Воландом москвичей были лишь своеобразным классическим приёмом «кнута и пряника». Высшая же благодетель — быть смелым в жизни, жертвенным в любви, не слиться с серой массой. Центральной в повествовании всё же является безоговорочная, жертвенная любовь. Это чувство позволило писателю пережить свою болезнь, воспоминания о днях счастья с любимой женщиной не дали ему окончательно повредиться рассудком и остаться в забытье.
Вместе в этим нам рассказывают о Понтии Пилате о его жизни, и взаимодействиях с Иешуа. В конце Мастер встречает героя своего романа и отпускает его, заканчивая роман и даря себе свободу. Главные герои 1. Писатель без имени, именно он написал роман о Понтии Пилате. Не может выдержать критики и сходит с ума от горя. Любит Мастера и считает его безмерно талантливым. Становится ведьмой и королевой на балу нечисти. Таинственная фигура, никто не знает кто он такой, но его способности поражают. Суров, но не слишком жесток по отношению к людям. В конце раскрывается как сатана.
Знакомство с мастером Кратко Подробный пересказ Москва, 1930-е годы. Жарким майским днём в городе появился иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Сопровождала его свита из трёх очень странных личностей, одной из которых был огромный, чёрный, говорящий кот. Иностранец, оказавшийся сатаной Воландом, начал с того, что подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из свиты Воланда, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума множество людей. Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал роман о Понтии Пилате, подвергся нападкам критиков и травле, из-за этого сошёл с ума и сжёг свой роман. Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не мог принять такой жертвы. Сначала его забрали в тюрьму за чтение запрещённых книг, потом он попал в клинику для умалишённых. Выйдя оттуда, он долго бродяжничал и снова вернулся в клинику. Пробыв в ней четыре месяца, мастер смирился, не давал знать о себе Маргарите и поверил, что она забыла его. Реклама Главы о Воланде и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. В нём рассказывается о прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа Га-Ноцри. Часть 2. Бал сатаны. Участь мастера и Маргариты Кратко Подробный пересказ Воланд прибыл в Москву, чтобы устроить ежегодный весенний бал. В этом году Воланд предложил эту почётную роль возлюбленной мастера. После исчезновения любимого Маргарите пришлось вернуться к мужу, но она не забыла мастера и приняла предложение сатаны, надеясь, что тот ей поможет. Намазавшись волшебным кремом, Маргарита стала ведьмой и полетела на бал верхом на половой щётке.
Некоторым исследователям представляется, например, Давиду Эйдельману, что бывшего историка, как человека слабовольного, специально сводят с волевой Маргаритой — дальней родственницей королевы Франции Маргариты Наваррской. В расчете, чтобы она вдохновляла мастера в написании романа. С первого взгляда это так и может показаться. По мнению Андрея Кураева волевая Маргарита дается гениальному, но слабовольному писателю для распространения романа со взглядами Воланда в стране Советов. Однако богослов не замечает, что мастер смог опубликовать отрывок романа только в одном журнале. Почему такая невнимательность? Отец Андрей сам же указывает, что в случае необходимости Воланд создает благоприятную ситуацию для нужного героя — выигрыш в лотерею ста тысяч, встреча мастера и Маргариты на углу Тверской и переулка, встреча Берлиоза и Бездомного с Воландом на Патриарших прудах и т. Почему же дух зла создал благоприятные условия для написания романа о Понтии Пилате и не устроил такие же обстоятельства для его публикации? Почему он допускает печать только в одном журнале и дальнейшую кампанию литературной критики романа? Следовательно, это духу зла для чего-то нужно. Для чего? Нам представляется, что писателя сводят с Маргаритой по другой причине. Получается, что в течение полугода мастер не испытывал трудностей в написании романа. Поэтому и помощь Маргариты ему была ни к чему. А что роман стал смыслом ее жизни, то такое бывает. Это у нее было «необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах». Это «с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я, наконец, ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста». И встреча с мастером дала Маргарите страсть «У нее была страсть ко всем людям, которые делают что-либо первоклассно». Таким образом, мастер мог сам написать роман и без помощи Маргариты. Воланд сводил ее с бывшим историком, чтобы она обрела страсть и смысл жизни. И оказалась на крючке. Потеряв мастера и роман, она согласилась на предложение Воланда, переданного через Азазелло, стать королевой Великого бала у сатаны. Маргарита надеялась вернуть любовника и вновь обрести смысл жизни. Маргарита очень разгневалась. Действительно, а с какой стати Маргарита Николаевна должна участвовать на этом балу? Во-первых, пока создавался роман, Маргарита проводила время в квартире мастера. После его написания она гуляла по Москве. Во-вторых, Маргарита не хотела портить жизнь мужу своим общением с иностранцами. Я от него ничего не видела, кроме добра…» Кроме того, деньги ее не интересовали — достаток обеспечивал муж-инженер. Дать ей способность к деторождению Воланд тоже не мог. Да еще и ко всему первая попавшаяся Маргарита в Москве, почему-то не подходила на должность королевы бала. А мы, как изволите видеть, путешествуем и в данное время находимся в Москве. Сто двадцать одну Маргариту обнаружили мы в Москве, и, верите ли, — тут Коровьев с отчаянием хлопнул себя по ляжке, — ни одна не подходит. И, наконец, счастливая судьба…» Вот и остается у Воланда единственный вариант — продать отнятое. Азазелло, молча, кивнул головой». Произведение было окончено в августе. После же завершения напасти посыпались на бывшего историка как из рога изобилия. Мастер стал меняться и вместе с ним менялась Маргарита. Хотя в одной редакции отказали в публикации, но «какой-то другой редактор напечатал большой отрывок из романа». За это члены первой редакционной коллегии критики Латунский и Ариман и литератор Лаврович обрушились с резкими замечаниями и на роман и на опубликовавшего его редактора. Удивительно, но разгромные статьи после этого почему-то не прекратились. Над первыми мастер смеялся. Вторая стадия вызвала у него удивление. На третьей стадии его охватил страх. Он стал бояться темноты. Стоило мне перед сном потушить лампу в маленькой комнате, как мне казалось, что через оконце, хотя оно и было закрыто, влезает какой-то спрут с очень длинными и холодными щупальцами». Эти перемены с мастером отразились и на Маргарите. В середине октября болезнь мастера усилилась. Шаря в темноте, я еле сумел зажечь лампу. Карманные часы показывали два часа ночи. Я лег заболевающим, а проснулся больным. Мне вдруг показалось, что осенняя тьма выдавит стекла, вольется в комнату, и я захлебнусь в ней, как в чернилах. Я стал человеком, который уже не владеет собой». Мысленные обращения мастера к Маргарите не помогли: «Догадайся, что со мною случилась беда. Приди, приди, приди! Я болен. Мне страшно». Сожжение произведения вызвало у Маргариты новое чувство вины. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр! Я осталась бы у тебя и сейчас, но мне не хочется это делать таким образом. Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Он не сделал мне никогда никакого зла. Его вызвали внезапно, у них на заводе пожар. Но он вернется скоро. Я объяснюсь с ним завтра утром, скажу, что люблю другого, и навсегда вернусь к тебе». Утром я буду у тебя». Но выполнить свое обещание она не смогла.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.
Сначала его забрали в тюрьму за чтение запрещённых книг, потом он попал в клинику для умалишённых. Выйдя оттуда, он долго бродяжничал и снова вернулся в клинику. Пробыв в ней четыре месяца, мастер смирился, не давал знать о себе Маргарите и поверил, что она забыла его. Реклама Главы о Воланде и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. В нём рассказывается о прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа Га-Ноцри.
Часть 2. Бал сатаны. Участь мастера и Маргариты Кратко Подробный пересказ Воланд прибыл в Москву, чтобы устроить ежегодный весенний бал. В этом году Воланд предложил эту почётную роль возлюбленной мастера.
После исчезновения любимого Маргарите пришлось вернуться к мужу, но она не забыла мастера и приняла предложение сатаны, надеясь, что тот ей поможет. Намазавшись волшебным кремом, Маргарита стала ведьмой и полетела на бал верхом на половой щётке. Обязанности хозяйки бала оказались тяжкой ношей, но Маргарита справилась. После бала Воланд предложил исполнить любое её желание.
Маргарита потребовала вернуть ей мастера и их прежнюю жизнь. Воланд всё исполнил. Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут.
Сатане пришло время покинуть Москву. На Воробьёвых горах он встретился с посланцем Иешуа, который передал сатане просьбу: подарить мастеру и Маргарите вечный покой, поскольку рая они были недостойны, а ада — не заслуживали.
Поэтому там и видны были хибарки, о которых говорится в романе. При знании пейзажа того времени эта сцена получает поразительный символический смысл: Воланд оказывается хозяином в городе, в котором взорвали храм. Смысл ее такой: на месте поруганной святыни поселяются бесы. Но это автохарактеристика Воланда и это — ложь. Первая часть справедлива, а вторая… Это правда: сатана желает людям зла, но из его искушений получается добро.
Но не сатана творит добро, а Бог ради спасения человеческой души обращает к добру его происки. И это — богоборческая декларация. Если принять во внимание зубы и глаза разного цвета, кривой рот и скособочено расположенные брови 275 , то ясно, что перед нами не образец красоты. Но вернемся к цели пребывания Воланда в Москве, к черной мессе. Одним из главных, центральных моментов христианского богослужения является чтение Евангелия. А, поскольку черная месса всего лишь кощунственное пародирование христианского богослужения, на ней необходимо поглумиться и над этой его частью. Но что читать вместо ненавистного Евангелия???
Неопубликованные сцены отнюдь не уступают окончательному варианту текста по своей глубине, художественной силе и, что важно, смысловой нагрузке, а иногда и проясняют и дополняют его [13]. Так вот, если ориентироваться на эти редакции, то Мастер постоянно говорит о том, что он пишет под диктовку, исполняет чье-то задание. Кстати и в официальной версии Мастер сокрушается напастью, свалившейся на него в виде злополучного романа. Воланд читает Маргарите сожженные и даже ненаписанные главы. Наконец, в недавно опубликованных черновиках сцена на Патриарших прудах, когда происходит разговор о том, был ли Иисус или нет, такова. Может, вам бы тоже стоило написать евангелие! Ха-ха-ха, интересная мысль, однако!
Библия, по мнению христиан, — Богодухновенная книга, то есть в момент ее написания авторы находились в состоянии особого духовного просвещения, воздействия со стороны Бога. И если Священное Писание — Богодухновенно, то источник вдохновения романа о Иешуа также просматривается без труда. Собственно говоря, повествование о событиях в Ершалаиме начинает именно Воланд в сцене на Патриарших прудах, а текст Мастера — лишь продолжение этого рассказа [15]. Мастер, соответственно, в процессе работы над романом о Пилате находился под особым воздействием дьявольским. Булгаков показывает последствия подобного воздействия на человека. Цена вдохновения и тайна имени Во время работы над романом Мастер замечает в себе перемены, которые сам расценивает как симптомы психического заболевания. Но он ошибается.
Вообще-то, в данном случае Булгаков несколько идеализировал ситуацию: художник действительно, почерпнув вдохновение от источника всякого зла и тления, начинает испытывать по отношению к своему творению ненависть и рано или поздно уничтожает его. А что такое художник без вдохновения?.. Рано или поздно он вслед за своим произведением уничтожает и себя. За что такое Мастеру?.. В мировоззрении Мастера реальность сатаны очевидна и не подлежит никакому сомнению — недаром он сразу же узнает его в иностранце, беседовавшем на Патриарших прудах с Берлиозом и Иваном 402. Но для Бога в мировоззрении Мастера не находится места — с реальным, историческим Богочеловеком Иисусом Христом мастеровский Иешуа не имеет ничего общего. Здесь и раскрывается тайна самого этого имени — Мастер.
Роман учит нас сочувствовать и прощать, развивать в себе лучшие качества. Хотите прокачать речь и мысли? Не изобретайте велосипед. Вдохновляйтесь мудростями от лучших умов планеты. Подпишитесь на наш телеграмм-канал Отзыв Таким широким спросом у публики роман Булгакова обязан своему неповторимому смогу и стилю. Автор поднимает много различных тем и не ограничивается поверхностными рассуждениями. Булгаков не просто иллюстрирует борьбу света и тьмы, он раздвигает рамки этих понятий и наполняет их глубинным смыслом. Даже сам Воланд, предстает не в виде высшего зла, напрасно губящего людей, а созерцающим, суровым и немного горестным. Читайте по теме: Полный список для читательского дневника в т.
Так же одна из мыслей состоит в том, что судьбой предначертано, того не изменить. Берлиоз всё равно бы попал под трамвай, а у Бездомного похоже уже были признаки шизы. И, наконец, каждому будет дано по его вере. Вот не верил товарищ Берлиоз в загробную жизнь, он и ушёл в небытие.
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова
Булгаков в «Мастере и Маргарите» нам показал, что внутренняя сущность человека, отношение его к истине являются определяющими. Главная мысль романа «Мастер и Маргарита». Во все времена в мире была борьба добра со злом. Зло может причинить много бед, но в итоге оно оборачивается против того, кто его совершил. Роман «Мастер и Маргарита» стал не только наиболее известным произведением Михаила Афанасьевича Булгакова, но и одной из самых таинственных книг XX века. Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. В «Мастере и Маргарите», как и в «Белом доминиканце» Майринка, для героев главным является не цель, а сам процесс пути – развитие. Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы.
Роман отчаяния и надежды
это относительность понятий "добро" и "зло". Идеей вечного противостояния этих сил пронизано все произведение писателя, который видит главную задачу человека в выборе правильного пути. «Мастер и Маргарита» представляет собой историю, не ограниченную временным интервалом и не зажатую в рамках какой-либо культуры. "Мастер и Маргарита", читать, краткое содержание, пересказ, главная мысль, главные герои, читательский дневник, главы. 00:00 Введение;00:56 «Мастер и Маргарита» и «Новое средневековье» Бердяева;04:51 «Мастер и Маргарита» как возврат к магико-религиозному наследию;13:42 Мастер.
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил! И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия. Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания. Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности. Сколь достоверны эти имена, мы не знаем, поскольку в исторических источниках они отсутствуют. Но они упомянуты в апокрифах. Слово «апокриф» в переводе с греческого языка значит «тайный», «сокровенный», то есть получается, что у апокрифов есть некий скрытый смысл, утаенный каноническими текстами.
Какие-то сведения можно найти еще и в преданиях и легендах, но это не канонические, не богословские тексты. И к ним нужно подходить весьма осторожно, а не стремиться с их помощью «исправлять» боговдохновенные книги Священного Писания. Скажем, Булгаков заимствует толкование имени прокуратора «сын звездочета» из поэмы первой половины XII века «Пилат» Петра Пиктора: в имени Пилат соединились имена его родителей: дочери мельника Пилы, и короля-звездочета Ата. Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри. На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей. Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина?
Потому что Истина есть Бог. А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты… не в силах говорить со мной, тебе трудно… глядеть на меня…» и т. Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив. Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий. Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон». Он стремится вызвать сострадание, соучастие к себе.
Разве он способен выполнить ту миссию, ради которой пришел Иисус Христос в этот мир: Своими страданиями, Своей безвинной жертвой искупить грехи всего человечества? Конечно, нет. Богочеловек Иисус Христос превращается под пером Мастера-Булгакова их разделять не стоит в обычного душевнобольного человека. Вот и случился наибольший обман: произошла гуманизация Иисуса Христа. В каждую ершалаимскую сцену Булгаков пытается вложить определенный смысл. Понтий Пилат провел расследование и выяснил, что Иешуа Га-Ноцри как когда-то и Иисус Христос не виновен, и прокуратору не хочется казнить безвинного человека. К тому же, он прекрасный собеседник и врач, и хорошо бы его иметь в этих качествах при себе. По иудейскому обычаю, на иудейскую Пасху можно было помиловать одного из осужденных.
Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте. И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь. В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки. Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической. Историческое событие отражается в храмовой службе.
Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее. Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу. Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя. Смерть Христа наступила еще до захода солнца. Но перенесемся вновь на Патриаршие пруды. Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая! Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник.
Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме. Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …». Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим.
И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана. Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза. Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего.
Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза. Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда. Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду. В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло. Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня».
Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня?
Она позволяет себе мелкие шалости, заглядывая в окна. Внезапно Маргарита видит роскошный дом и узнает, что там живет критик Латунский — личный враг Мастера. Она вычисляет его окна на восьмом этаже и крушит квартиру молотком, попутно устроив потоп и выбив стекла в доме. Ее останавливает только найденный в одной квартире испуганный маленький мальчик. Маргариту догоняет добработница Наташа, которая тоже намазалась кремом и мазнула им соседа Николая Ивановича, превратившегося в борова. Обернувшись ведьмой, Наташа оседлала его и полетела.
Маргарита купается в ночной Москве-реке, а на противоположном берегу видит прием в свою честь. На поданной летающей машине Маргарита отправляется в Москву. При свечах. Коровьев встречает ее в квартире Берлиоза и рассказывает, что в эту ночь Воланд дает весенний бал полнолуния, или бал ста королей. На балу нужна хозяйка, которая по традиции носит имя Маргарита. К тому же в Маргарите течет кровь французской королевы XIV века. Внутри квартиры Маргарита видит роскошные бальные залы.
Она знакомится с Воландом, который лежит в домашнем облачении, и с его свитой. Воланд отмечает ум и благородство Маргариты. Ее уводят готовиться к балу. Великий бал у сатаны. Маргариту моют кровью, натирают розовым маслом, надевают туфли из лепестков розы и королевский венец. Она должна встречать гостей и каждому уделять внимание. В полночь гости начинают появляться из камина в виде праха, который превращается в людей.
Маргарита знакомится с фальшивомонетчиками, отравителями, убийцами, мошенниками, палачами. Вдруг она видит молодую женщину, которой 30 лет каждое утро подают платок, которым она задушила своего новорожденного ребенка. Женщина умоляет запомнить ее имя — Фрида. Маргарита очень устает. Когда поток гостей иссякает, ее вновь омывают кровью, и она чувствует прилив сил. Маргарита облетает бальные залы. В самом конце в зале появляется Воланд, и ему подают отрезанную голову Берлиоза на блюде.
Воланд говорит Берлиозу, что все сбылось: ему отрезали голову, а Воланд живет в его квартире. Голова Берлиоза превращается в чашу-череп. Ее наполняют кровью барона Майгеля, последним прибывшего на бал. Воланд объявляет, что Майгель — наушник и шпион, за что поплатится спустя месяц. Азазелло убивает барона, и его кровь наполняет чашу. Отпив, Воланд требует, чтобы отпила и Маргарита. Когда она делает глоток, вся окружающая обстановка исчезает, бал заканчивается, и Маргарита оказывается в скромной гостиной.
Извлечение Мастера. Маргарита вместе со свитой Воланда ужинает и обсуждает бал. На вопрос Воланда, как ее наградить за присутствие на балу, Маргарита отвечает, что ей ничего не нужно, что очень нравится Воланду. Он предлагает исполнить любое ее желание. Маргарита просить, чтобы Фриде перестали подавать платок, которым она задушила ребенка. Воланд возмущен ее милосердием, но соглашается выполнить просьбу, и Маргарите лично объявляет Фриде, что ее прощают. Воланд великодушно говорит, что это была малость, и хочет узнать ее истинное желание.
Тогда Маргарита просит вернуть ей Мастера. Мастер появляется перед ней. Мастер сперва думает, что у него начались галлюцинации, но постепенно успокаивается. Услышав, что Мастер написал роман о Понтии Пилате, Воланд хочет почитать его, а на известие, что роман сожжен, тут же просит Бегемота передать рукопись из толстой пачки на стуле. Мастер просит Маргариту оставить его, ведь с ним она пропадет, но Маргарита мечтает только все вернуть, как было. Наташа просить оставить ее в облике ведьмы, а Николай Иванович требует справку для жены, что эту ночь он провел на балу у Сатаны. Появляется Варенуха с просьбой отпустить его из вампиров, после чего исчезает.
Воланд обещает, что роман Мастера еще принесет сюрпризы, и Маргариту с Мастером увозят в их квартиру в подвале. Мастер засыпает, а Маргарита перечитывает роман. Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа. Над Ершалаимом продолжается гроза. Начальник тайной службы Афраний докладывает прокуратору, что казнь состоялась, и в городе все спокойно. Понтий Пилат спрашивает, как вел себя Га-Ноцри перед казнью и узнает, что тот просил передать, что благодарит и не винит, что у него отняли жизнь. Прокуратор велит срочно похоронить всех троих и позаботиться о безопасности Иуды из Кариафа, которого должны убить этой ночью друзья Иешуа.
Тем самым Понтий Пилат дает Афранию понять, что Иуду нужно зарезать. С помощью молодой женщины по имени Низа Афраний выманивает Иуду из дома. Трое мужчин убивают Иуду и забирают кошелек с 30 тетрадрахмами. Афраний приходит к спящему Понтию Пилату и докладывает, что Иуду зарезали, следовательно, начальника тайной службы нужно отдать под суд. Мешок с деньгами и запиской «Возвращаю проклятые деньги», по его версии, подброшен первосвященнику Каифе. Прокуратор распоряжается пустить слух, что Иуда совершил самоубийство, а самого начальника тайной службы он не считает нужным отдавать под суд. Афраний рассказывает также, что тело Иешуа было найдено у Левия Матвея в пещере, который, обезумев, отказывался отдавать его.
Но его удалось уговорить обещанием, что тело будет похоронено. Понтий Пилат требует доставить к нему Левия Матвея и просит того показать хартию, на которой Левий записывал слова Иешуа. Прокуратор предлагает Левию Матвею поступить к нему на службу в библиотеку. Тот резко отказывается, упрекая Понтия Пилата в смерти Иешуа. Тот отвечает, что сам Иешуа не винил никого. Тогда Левий предупреждает, что этой ночью он намерен убить Иуду, но Понтий Пилат с удовольствием отвечает, что Иуда уже убит, и это сделал он сам. Левий смягчается.
Прокуратор наконец спокойно засыпает. Милиция продолжает расследовать историю с Воландом. Не раз производился обыск в квартире Берлиоза, были допрошены множество свидетелей, но никаких следов Воланда нет. Председатель зрелищной комиссии вернулся в свой костюм, но тоже ничего не может сообщить о Воланде. Следователи побывали и в психлечебнице, где побеседовали с Никанором Ивановичем Босым, конферансье Бенгальским и особенно с Иваном Бездомным. Он очень изменился и стал совсем равнодушен к смерти Берлиоза. Бездомный пообещал следователю больше не писать стихов.
Также следователи узнали от Николая Ивановича про бал у Сатаны. Наконец, когда в квартире Берлиоза вновь появились проживающие, бригада милиционеров в штатском отправилась туда. Они обнаружили в квартире говорящего кота с примусом, который при попытке его поймать сетью выхватил из-за спины браунинг и спровоцировал перестрелку. Услышав голоса Воланда и свиты, предупреждающие, что пора собираться, кот разливает бензин из примуса, и квартира сразу вспыхивает. Кота пытаются обстрелять с улицы, но из горящей квартиры вылетают три темных мужских силуэта и один женский. Также на полу в квартире возникает труп барона Майгеля. Последние похождения Коровьева и Бегемота.
В валютном магазине появляются толстяк, похожий на кота, и тип в клетчатом костюме. Они нахваливают магазин, затем Бегемот ест мандарины с витрины и селедку из банки, обрушивает пирамиду из шоколада. Коровьев устраивает сцену, провоцируя покупателей на драку, а после появления милиции выплескивает бензин из примуса на прилавок и мгновенно вспыхивает огонь. Затем Коровьев и Бегемот отправляются в дом Грибоедова, где представляются чужими фамилиями. Вскоре в ресторане появляется милиция и открывает стрельбу, но Коровьев и Бегемот исчезают, а из примуса бьет столб огня. Дом Грибоедова охвачен пламенем, все спешно покидают его. Судьба мастера и Маргариты определена.
На закате солнца, на крыше дома разговаривают Воланд и Азазелло. Внезапно появляется Левий Матвей, он говорит, что Иешуа прочитал роман Мастера и просит Воланда взять Мастера с собой и даровать ему покой. Воланд говорит, что это будет сделано, и раздражается на напоминание Левия Матвея также забрать и Маргариту. Воланд отправляет Азазелло к Мастеру и Маргарите и просит все устроить. Появляются Коровьев и Бегемот, они рассказывают, что дом Грибоедова сгорел дотла. Воланд отправляет их отдыхать, потому что скоро трогаться в путь. Пора, пора!
Мастер и Маргарита счастливы вдвоем. Они вспоминают минувший бал, Маргарита уверена, что они были у Сатаны. Мастер пытается убедить Маргариту покинуть его, ведь с ним она пропадет, та упрекает его в малодушии, Мастеру становится стыдно. Прилетает Азазелло. Он пьет с ними коньяк, затем приглашает на прогулку с Воландом. Маргарита соглашается, тогда Азазелло преподносит им вино, которое пил сам Понтий Пилат. Отпив глоток, Маргарита и Мастер умирают.
Затем он воскрешает их тем же вином и призывает скорее прощаться с подвалом.
Теперь аналогия из романа Булгакова, когда Маргарита уговаривает мастера, с подачи инфернальных сил, подчиниться обстоятельствам. Сон укрепит тебя, ты будешь рассуждать мудро… Беречь твой сон буду я». Покой, которым «награжден» мастер, — это забвение совести, духовная смерть. И вот наконец черная шапочка с желтой буквой «М» самой Маргаритой названа тем, чем она является в действительности, — «засаленный и вечный колпак». Что ж, создательнице «колпака» … лучше знать смысл чёрно-желтой символики. Поистине шутовской колпак.
Здесь наиболее явственно проступают аналогии, проявляющиеся в ходе развития действия и в последовательности совпадения событий, как героев романа, так и их реальных прототипов. И везде третьим выступает главное действующее лицо — не Сталин, как думают и долго думали и считают сейчас некоторые маститые булгаковеды. Понятно, что в силу отсутствия объективной информации из-за закрытых в течение долгого времени архивных материалов по переписке Ленина с Андреевой, Ленина с Горьким, так и материалов, попавших в архив и оказавшихся засекреченными, после смерти М. Булгакова никто не мог предположить, что настоящий Воланд в течение десятилетий являлся крестным отцом королевы Марго. После публикации переписки о роли Ленина и Андреевой в организации отъезда выдворения Горького, который своей правдой, опубликованной в «Несвоевременных мыслях», дискредитировал правительство Ленина и его самого, можно судить о том, что в 1921 г. Горький ещё пытался сохранить своё лицо, пытаясь действовать по совести. Однако после этого, как можно судить из монолога Маргариты, на него надели «засаленный колпак» и маску лицемерия.
И здесь отчетливо видно, что главным действующим лицом в романе выступает Воланд, а в жизни — Ленин. Ленин является вершителем судеб, а в нашем случае актрисы театра МХАТ, — ни в чем не нуждающейся жены действительного статского советника Желябужского Марии Федоровны Андреевой. Она после знакомства с Горьким вступила в 1904 году по рекомендации Ленина в партию большевиков и бросилась в авантюру с поддержкой неудавшегося большевицкого переворота 1905 года. Ленин же круто изменил её судьбу и судьбу Горького, направив их в длительную, на несколько лет поездку в Америку, а потом на Капри под охраной боевиков центра РСДРП для организации сбора средств для нужд партии. Именно в этой деятельности она проявила выдающуюся изобретательность и такую же моральную нечистоплотность, позволившую ей стать прототипом ведьмы не только в романе, но и в жизни. Возьмите хотя бы один эпизод в её длительной череде мерзких поступков, постоянно сопровождающих её по жизни, в частности, именно она морочила голову и тянула средства со своего «возлюбленного» Саввы. Морозова, пока его, не без её молчаливого участия, застрелил выстрелом в голову другой её любовник — большевик Красин, а она через суд получила 100 тысяч рублей страховой премии.
Наконец, можно привести выдержку из текста из более ранней редакции романа [3] «Великий канцлер». В сцене на «шабаше» поэт, которому Булгаков даже не дал имени, а только указал его призвание «мастер», спросил Воланда: «Что с нами будет? Мы погибнем? Он вынул из под подушки два кольца, надел на палец Маргариты, а Маргарита взяла второе кольцо и надела его на палец безмолвного поэта. Отсюда видно, что женил их все-таки Воланд. На дьявольском шабаше. И причем здесь типичный горьковский «гражданский брак».
А роль мастера здесь просматривается особенно отчетливо, как вторичная по отношению к роли Маргариты, которая «притянула» его за руку, являясь исполнительницей воли Воланда в совращении оподлении мастера. Ещё был какой-то отзвук от полета над скалами, ещё вспоминалась луна, но уже не терзали сомнения И угасал казненный на Лысом Черепе и бледнел, и уходил навеки, навеки шестой прокуратор Понтийский Пилат». В России главой правительства канцлером был глава совнаркома — Ленин. Второй вариант романа Мастер и Маргарита назывался «Великий Канцлер» Образ Воланда в романе Булгакова, являющегося прообразом Сатаны, по замыслу автора был центральным. Фактически всё действие романа происходит вокруг его фигуры, начиная с первых страниц романа, где Михаил Александрович Берлиоз и поэт Иван Понырев псевдоним — Бездомный встретили странного гражданина, который коренным образом изменил судьбу их обоих, круто закрутив сюжет романа. В романе Воланд владеет не только судьбами москвичей, которые они и сами с удовольствием вручают ему, но и всем миром, за исключением того Одного, Кто согласовывал ему судьбу мастера и Маргариты, отказывая поместить их в рай и направляя их на «покой», которым является забвение и духовная смерть мастера-писателя, который по ходу романа даже не удостоился получения имени. При этом, говоря об инфернальных силах и об их способностях, следует отметить, что в образе булгаковского сатаны есть что-то, что никак не вяжется с образом Падшего ангела, у которого должны были бы быть козлиные копыта и такие же рога.
У булгаковского Воланда таких атрибутов нет совсем. Наоборот, мы видим, что Воланд испытывает такие же естественные, как и для каждого советского гражданина, присущие ему чувства. В ходе романа мы видим, что Воланд постоянно мучается болью в колене, что никак не согласуется со всемогуществом и бессмертием. Такое же представление Булгаков сформировал в отношении образа Маргариты, наделяя её механическим набором положительных качеств и таким же набором отрицательных, с откровенными чертами и повадками нечистой силы. Интересно, но не все заметили, что Булгаков наделил Воланда признаками, характерными для больного сифилисом. Он привел четкие и клинические признаки этой болезни. Известно, что Булгаков был по профессии врачом-венерологом.
Именно эти свои знания он употребил, чтобы детально описать признаки, характерные для этой болезни. Более того, в чёрной папке, хранящейся в архивах Булгакова, с материалами, которые были использованы исключительно для написания «закатного» романа, были найдены, наряду с биографическими данными королевы Марго, Маргариты Наваррской и др. Это факт из материалов подлинников документов, хранящихся в архиве писателя в ГБЛ. Автор делает подробное описание признаков заболевания Воланда через описание его взгляда: «Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотой искоркой на дне, сверлящий любого до дна души, левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней». Художник Виктор Ефименко. Никогда не разговаривайте с неизвестными Эти признаки: больная нога и искажение зрачка, для специалиста — являются безусловным подтверждением того, что Воланд болел сифилисом.
Кроме того, в качестве подтверждения вышесказанного, Воланд прямо и открыто говорит о характере своей болезни: «Приближенные утверждают, что это ревматизм… но я сильно подозреваю, что эта боль в колене оставлена мне на память одной очаровательной ведьмой, с которой я близко познакомился в одна тысяча пятьсот пятьдесят первом году в Брокенских горах, на Чертовой кафедре». Возникает вопрос: зачем Воланду ко всему прочему ещё и сифилис? Ведь не мог же автор наделить Воланда болезнью просто так? Однако если вспомнить, что современники Ленина полагали, что весь его паралич был следствием подхваченного где-то сифилиса, то станет ещё более понятно, кого Булгаков выбрал в качестве прототипа Воланда. Академик Б. Петровский, бывший министр здравоохранения СССР, писал, что «…за рубежом ходили слухи, что у него был наследственный сифилис». Как мы уже говорили и раньше, здесь просматривается связь реального прототипа персонажа романа, который был представлен в виде Воланда, через связь героев романа, чьими отображениями в жизни были Алексей Горький и Мария Андреева.
Единственным человеком в жизни Горького и Андреевой, кто действительно распоряжался их жизнями и перед кем отчитывалась Мария Андреева, был руководитель совнаркома — В. В этой связи, по иному выглядят признания Воланда о том, что он и раньше бывал в Москве: он устроил сеанс магии, чтобы увидеть, что изменилось в жителях Москвы. Заслуживает внимание и тот факт, отмеченный Барковым [2, стр. В булгаковские времена, правда, не писали, но говорить — говорили. Шепотом… Видимо, по этой причине при диктовке на машинку окончательной редакции Булгаков опустил содержавшиеся в рукописи слова Воланда «Их ферштее нихт». Но пойдем дальше. Воландовская фраза «О, я вообще полиглот и знаю очень большое количество языков» также согласуется с тем фактом, что Ленин, действительно, хорошо владел несколькими европейскими языками.
Еще факт. В беседе с Берлиозом и Бездомным Воланд упоминает о своем несогласии с положениями философии Канта.
В новом облике Иван выглядит сумасшедшим, но в действительности это путь к выздоровлению, потому что, лишь попав в клинику Стравинского, герой понимает, что писать скверные антирелигиозные агитки — грех перед истиной и поэзии. Потеряв рассудок, Иван как бы обретает его, прозрев духовно. Одно из проявлений душевного выздоровления — отказ от претензии на всезнание и всепонима-ние.
В эпилоге романа Иван Николаевич Понырев возникает перед нами в облике скромного ученого, будто за одно с фамилией изменилось и все его духовное существо. Перевоплощение отметит и фигуру Мастера, и Маргариты. Булгакова она уже совсем явно склонна к перевоплощению, миграции души. Есть в ней отсвет Маргариты Наваррской — московской прапрапраправнучкой королевы Марго называет ее Коровьев. Но ведь Маргарите суждено еще обернуться ведьмой и, совершив свой опасный и мстительный полет над Арбатом, оказаться на балу у сатаны.
Выбирая для Мастера его посмертную судьбу, М. Булгаков тем самым выбирал судьбу себе. О бессмертии, как о долговечной сохранности души в творении искусства, как о перенесении себя в чью-то душу с возможностью стать ее частицей, размышлял М. Булгаков, сочиняя свою главную книгу. Его волновала и судьба наследования идей преданным Левием Матвеем или прозревшим Иваном Бездомным.
Научный сотрудник института истории и философии Иван Николаевич Понырев как ученик, увы, не более даровит, чем не расстающийся с козьим пергаментом Левий Матвей. Но теперь он полон вопросов к себе и миру, готов удивляться и узнавать. Не надо ждать от него духовного подвига, продолжения великого творения.
В чем смысл романа Булгакова "Мастер и Маргарита"
Читательский дневник «Мастер и Маргарита» | Тема и основная идея романа «Мастера и Маргариты» даже много лет спустя является широко обсуждаемой не только у читателей, но и у критиков. |
Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. | |
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита» | Таким образом, в финале романа «Мастер и Маргарита» подтверждается мысль, что справедливость всегда восторжествует. |
Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета | Покой2 в "Мастере и Маргарите" осмыслен в духе романтической поэзии, как состояние некоего летаргического сна-бытия. |
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
"Мастер и Маргарит" достаточно объемный роман, но в нем мало воды, на каждой странице что-то происходит и одно событие сменяет другое, поэтому надо читать вчитываясь, а не бегло, где-то останавливаясь и анализируя прочитанное. Он и Маргарита оказываются в подвальчике, мастер засыпает, а его возлюбленная читает воскрешенный роман о Понтии Пилате. одна из главных тем в романе. Таким образом, смысл романа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что добро и зло идут рука об руку. Маргарита и Мастер, пытаясь побыстрее уладить дела ещё на этом свете, но уже в образе вампиров, явились к Бездомному и также не образовывали теней. Множество мотивов «Мастера и Маргариты» отсылают к прозе Андрея Белого.
О чем на самом деле роман «Мастер и Маргарита» и есть ли у его персонажей реальные прототипы
"Мастер и Маргарита", читать, краткое содержание, пересказ, главная мысль, главные герои, читательский дневник, главы. Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. "Мастер и Маргарит" достаточно объемный роман, но в нем мало воды, на каждой странице что-то происходит и одно событие сменяет другое, поэтому надо читать вчитываясь, а не бегло, где-то останавливаясь и анализируя прочитанное. Таким образом, смысл романа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что добро и зло идут рука об руку. В «Мастере и Маргарите» писателем ярко и убедительно показана проблематика человеческих пороков, которые не зависят ни от вероисповедания, ни от социального статуса или временной эпохи. Идея «Мастер и Маргарита» — 1) Поиск истины невозможен без терпения, мужества, любви.