Wielkanoc-49-zm Воістину воскрес! Воистину воскрес! Naprawdę zmartwychwstał! Друзья, в этот светлый христианский праздник хочу пожелать вам мира, добра и счастья.
Польские открытки с Пасхой
Статьи для переводчиков: Смысл жизни: Христос Воскрес! Христос Воскресе! Белорусский,болгарский,македонский, русский, сербский, украинский: Христос Воскресе! Христос Воскресе – на польском. Исполнитель: Христос Воскресе, Песня: на польском, Длина: 00:42, Размер: 331.94 КБ, Текст песни, Формат: mp3. №85158282. Христос воскрес на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных. ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!!! ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!!! На украинском: Христос Воскрес! Воистину Воскрес! На белорусском: Хрыстос Уваскрос! Сапрауды Уваскрос! На грузинском: Кристе Ахсдга! Чешмаритад Ахсдга! На татарском (и на нем славят Господа): Христос терелеп то.
Как говорят Христос воскрес в Польше?
Христос воскресе — Видекс живолгодсь! Христос бунидиэни дидюхэ ни! Христос воскресе — Тэде бунидиэни дидюхэ ни! Воистину воскресе По-осетински Чырысти райгас! Кабыл мед луоз! Воистину воскресе По-украински.
За достоверность рекламы ответственность несёт рекламодатель.
Реалии, Кавказ. Реалии, Крым.
В этом году благая весть кроме традиционного старославянского разлетается на греческом и латинском, еврейском и арабском. По словам отца Андрея, это совершается в память о подвиге святых апостолов, которые проповедовали о воскрешении Христа всему миру. Он был специально доставлен в Нижний Новгород из Иерусалима. И хотя на момент зажжения было уже половина пятого утра, в храме его ждали с нетерпением.
Пасхальное приветствие также христосование обычай, распространённый среди православных, древневосточных и других христиан, приветствовать друг… … Википедия Пасхальное приветствие — Почтовая открытка Российской империи начало XX века с рисунком, типичным для пасхальной открытки … Википедия Христосование — Почтовая открытка Российской Империи начало XX века с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Греческий язык ; существующие версии на др.
Христос Воскрес — на 150 языках
Слово "Пасха" пришло к нам из греческого языка и означает "прехождение", "избавление". В этот день мы торжествуем избавление через Христа Спасителя всего человечества от рабства диаволу и дарование нам жизни и вечного блаженства.
На датском: Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden! На исландском: Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn! На шведском: Kristus ar uppstanden! Ja, Han ar verkligen uppstanden! На финском: Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
Португальский: Christo ressuscitou! Русский: Христос воскрес! Сербский: Христос васкрсе! Сирийский: Meshiha qam! Словацкий: Christos voskresen! Суахили: Kristo amefufuka!
Украинский: Христос воскрес! Финский: Kristus nousikuolleista! Xакасский: Христос тiрiлдi! Якутский: Христос тириннэ!
Многих писанок цветных, праздников веселых и здоровых! Пусть в доме воцарит покой, а праздник будет радостным, Все будут в здравии и стол накрыт, застолье будет сладостным. Мечты пусть сбудутся и символ возрождения, Пусть будет целью к исполнению. Пусть праздник принесёт надежду, Сердечных встреч и много новых целей, Желаем жить в достатки и чтобы всё успели. Победа Господня с царствием вечным.
Христос Воскрес! на разных языках мира
«Христос Воскресе» на разных языках мира! | Ниже приведена подборка «Христос Воскресе» на разных языках мира. |
Пасхальные традиции поляков | ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! |
Wesołych Świąt Wielkanocnych | Польский язык, Праздничные открытки, Польский | Переводы «Христос воскрес» на польский в контексте, память переводов. |
Христос воскресе! Пасхальное приветствие на разных языках! | Error, No Translations of "Христос воскресе!". |
Христос Воскресе на разных языках мира! | Для Польши, которая признана самой религиозной страной Европы, Пасха (Wielkanoc) имеет особое значение. |
Русисты рассказали, как правильно: "Христос воскрес!" или "Христос воскресе!"
Пасхальное приветствие на разных языках | По-славянски Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав. |
Поздравления с Пасхой на польском языке | Христос Воскресе! Белорусский,болгарский,македонский, русский, сербский, украинский: Христос Воскресе! |
"Христос Воскресе" на разных языках мира!: iolam — LiveJournal | мы говорим с чувством духовного восторга; их хочется произносить без конца, слушая в ответ другие два святых слова: «Воистину Воскресе!». |
Учим польский язык. Пасха - Польский язык, традиции и обычаи | Христос Воскресе! |
Христос воскрес! | На украинском: Христос Воскрес! |
Wesołych Świąt Wielkanocnych
Исполнитель: Евушка, Песня: Как Христос Воскресе по-польски, Длина: 00:43, Формат: mp3. №89557552. нидерландский норвежский ория панджаби персидский польский португальский пушту руанда румынский русский самоанский себуанский сербский сесото сингальский синдхи словацкий словенский сомалийский суахили суданский таджикский тайский тамильский татарский телугу. протоиерей, пресс-секретарь Нижегородской епархии: "Христос Воскресе - это значит, что торжествует наша вера. У православных "здороваются" на Пасху: "Христос воскрес! ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!
Польская пасха открытки
Христос воскресе!Воистину воскресе!Пасхальный Кенеллини!Английский:Christ is Risen! Христос Господь Воскрес Сегодня. Иисус Христос Воскрес Сегодня. O filii et filiae. Борьба окончена, битва Окончена. Перевод «христос воскрес» на польский язык: «chrystus zmartwychwstał» — Русско-польский словарь. Error, No Translations of "Христос воскресе!".