Новости четыре тирана сатирикон

Новый спектакль Сатирикона/ четыре тирана.

«Четыре тирана»: Три грации, двое влюбленных и один Райкин

Расписание и билеты О спектакле Во время венецианского карнавала в домах местных жителей разыгрывается курьёзная драма. Жёны и дети четырёх «тиранов» изнывают под гнетом отцов семейств и уж не знают, как обуздать их грубый безрадостный нрав. Ни темпераментные семейные сцены, ни ловкие ухищрения, ни маскировка, ни романтика юности не помогают пробить замшелых деспотов — жизнь в городе-празднике отравлена их тиранией. И только вмешательство хитроумной синьоры Феличе, супруги одного из самодуров, к всеобщему облегчению, разрешает конфликт.

А защищать свою проделку есть перед кем. Ее муж Канчано — аристократичный Денис Суханов во фраке и цилиндре, с гримасой брезгливости и поджатым ртом, но уж если он его открывает, то для кратких и яростных перебранок с женой, в которых оба не теряют ледяной любезности; завершаются же вспышки не менее страстными поцелуями. В твердолобости с главным героем могут потягаться и другие столпы венецианского общества: отец жениха Маурицио Александр Гунькин — закованный в квадратный жесткий пиджак, похожий на угрюмого чинушу, сплеча пресекающий любые вопросы; и Симон Сергей Бубнов , муж Марины — вульгарный простак, который трактует свое желание третировать жену и безобразно вести себя дома как право хозяина. Все вместе они сетуют на мир, меняющийся вопреки их желаниям, и невозможность держать все живое в ежовых рукавицах. Художница Мария Данилова, придумывая костюмы героев, в первом действии перебрала пятьдесят оттенков серого, зато во втором сочинила карнавальную феерию. В финале темный занавес задника раздвигается, открывая театральную и сказочную Венецию.

Яркие маски, сочиненные Гольдони, Райкин сделал похожими на сегодняшних отечественных типажей. История зазвучала отчаянной жаждой жизни, свободы и радости, освобождения от власти тупоумных тиранов. Монолог Феличе, в котором эта жажда высказана поэтично и страстно, Стеклова играет словно от собственного лица, остранившись и сняв на время венецианскую маску образа — и зритель горячо солидаризируется с нею.

В этом есть тоже определенный образ противостояния", - сказал журналистам Райкин. В спектакле представлена музыка Антонио Вивальди, а на сцене расположился оркестр. Действие разворачивается во время венецианского карнавала. Но семьи четырех "тиранов" не могут насладиться праздником из-за строгих законов отцов. По словам режиссера, в этом сюжете возникают ассоциации с проблемами сегодняшнего дня, рождаются мысли о противостоянии духовного и материального, о том, что одно невозможно без другого.

Худрук отметил, что пьесы Гольдони - повод для игрового театра, для театра характеров, столкновений, перевоплощений.

Исполнители не просто отыгрывают роли — они играют с элементами окружения, играют с залом, нередко обращаясь напрямую к зрителям. Играют со временем: к примеру, Лунардо, которого на премьерном показе блестяще исполнил Артем Осипов, в мешковатой «алкоголичке», трениках и с толстой золотой цепью на шее — явно родом из девяностых; Канчано Денис Суханов пожаловал из начала двадцатого века; а граф Риккардо Алексей Коряков , который помогает хитроумным женам тиранов осуществить авантюру, — из «родного» для пьесы восемнадцатого. Играют с отсылками: у синьоры Маргариты вдруг появляется отчество — само собой, «Николаевна». А на чехле контрабаса она выводит белым по черному: «Невидима и свободна». Не забывают и о поклонах самому Гольдони, а заодно и кинематографическому прошлому Райкина: «Тоже мне, Труффальдино », — бросает одному из героев все та же Маргарита.

Фото: Сатирикон Но, самый изящный реверанс Константина Аркадьевича в сторону Гольдони — это новое воплощение образа графа Риккардо с остроумной отсылкой к оригинальному тексту пьесы. Дело в том, что практически все реплики персонажей «Самодуров» написаны на венецианском диалекте. Только Риккардо — приезжий — говорит на «литературном» итальянском языке. В «Четырех тиранах» все, разумеется, общаются на русском — кроме графа: тот, как и желал автор, говорит главным образом на итальянском. А еще — неистово любит театр, флиртует, шутит и играет — тоже во всех возможных смыслах. Риккардо — нарочито «другой» — переворачивает с ног на голову правила замкнутого мирка, выстроенного венецианскими самодурами.

Если для них музыкальные инструменты служили и пером для подписания очередного договора, и сытным обедом, и отхожим местом, то Риккардо — с точностью до наоборот — способен слышать музыку в самом обыденном. И простой стул, и свиной окорок, и обнаженное женское плечо в буквальном смысле звучат, как музыкальные инструменты, под его пальцами.

Первый спектакль сезона в "Сатириконе" – премьера "Четыре тирана" в постановке Константина Райкина

Сезон 2023—2024 станет для «Сатирикона» юбилейным, 85-й сезон откроется сегодня, 8 сентября, во Дворце на Яузе премьерой постановки Константина Райкина «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони. Сезон 2023—2024 станет для «Сатирикона» юбилейным, 85-й сезон откроется сегодня, 8 сентября, во Дворце на Яузе премьерой постановки Константина Райкина «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони. Главная» Новости» Театр сатирикон январь 2024. Афиша 2024 › Москва › Четыре Тирана. 8 сентября театр «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони в постановке Константина Райкина. «Сатирикон» красиво открыл юбилейный 85-й сезон постановкой своего худрука Константина Райкина «Четыре тирана» по комедии Карло Гольдони «Самодуры» в помещении Дворца на Яузе.

Константин Райкин ставит спектакль о победе нового над изжившим

Мы не собираем персональную информацию, регистрация и хранение информации производится на сайтах билетных операторов, в соответствии с их политикой безопасности. Подлинность билетов Мы работаем с исключительными билетными операторами, которые гарантируют подлинность продаваемых ими билетов, в том числе, в случае эксклюзивной продажи билетов на мероприятия, либо, в случае вторичной продажи на основе партнерских и договорных обязательств. Пользователь получает гарантированно подлинный электронный билет, дающий право на посещение мероприятия в указанное время и в указанном месте. Официальная цена Операторы-партнеры реализуют билеты на основе договорных отношений с организаторами мероприятий, в связи с чем, стоимость на билеты является официальной и гарантированной. Для отдельных мероприятий комиссия может быть как выше, так и быть равной нулю.

Таким образом, авторы спектакля играют с названием совершенно в русле театральных дискуссий касательно этой пьесы, и кажется, что не только основательно изучили театроведческую литературу по теме, но даже вознамерились некоторым образом положить конец широко известному соперничеству Гольдони и Гоцци. Но если Гольдони предвосхищал всеобщее разочарование буржуазным классом в родной Венеции, то Константин Райкин недвусмысленно дает понять, что речь тут о родных пенатах. Гольдониевская интрига соблюдена в точности.

Бирюк Лунардо, противник всякой светской жизни и развлечений, держит на поводке свою вторую жену Маргариту и взрослую дочь Лучетту и собирается выдать последнюю замуж безо всякого предварительного знакомства с женихом. Маурицио держит в таком же черном теле сына и будущего жениха Филипетто. Дело планируется обстряпать на обеде в доме Лунардо, на который приглашен такой же угрюмый скопидом Симон со своей не менее угнетенной в развлечениях женой Мариной. Четвертым «тираном» выступает Канчано, женатый на ловкой и говорливой Феличе, способной выдать самые явные неудовольствия своего мужа за его достоинства, появляющейся в сопровождении утонченного графа Риккардо и умеющей самого черта обводить вокруг пальца. Последняя и придумывает познакомить жениха с невестой в доме Лунардо, пока неотесанные мужчины будут похваляться своими умениями держать жен в узде. Прибывающие в масках Риккардо и Филипетто, конечно, оказываются разоблачены, за феерическим скандалом и грядущим разрывом следует притворное раскаяние Феличе, хитро и умело разворачивающей дельце в пользу свадьбы молодых. В сценической редакции театра текст Гольдони сохранен почти в неприкосновенности — но именно «почти».

Он не столько осовременен лингвистически, сколько точечно насыщен резонирующими смыслами. Даже диковинные имена не режут слух, а где-то и вовсе многозначительно русифицированы: Маргарита может стать и Ритулей, и Маргаритой Николаевной — и блеснувшая в этот момент искра булгаковских ассоциаций еще разгорится чуть позже. Манкие феминистские ловушки текста словно пропущены через сито художественной фантазии режиссера, усматривающего в стремлении женщин самостоятельно строить свою жизнь совершенно иной подтекст. При этом Константин Райкин выстраивает внутри гольдониевского оригинала свою версию относительно того, почему эти мужчины так расходятся в понимании жизни со своими женами. Некороткий отрывок «Filiae maestae Jerusalem» Антонио Вивальди в исполнении струнного оркестра открывает спектакль. В оркестре композиционно доминирует не столько солистка, сколько выразительная барочная лютня с причудливыми колками на широком грифе и характерной грушевидной декой, и это неспроста. На сцене — черная ярусная конструкция с удобным и презентабельным расположением одетых в черное музыкантов.

Сложная музыка духовного концерта эпохи барокко с текстом о трагической скорби иерусалимских дочерей выступает триггером и художественной наживкой этого спектакля: непонимающий зритель мгновенно в ловушке трудной музыки «на любителя» — к чему все это? В той же ловушке Маргарита и Лучетта. Между рядами ярусов они выезжают, как и все последующие персонажи спектакля, на смешной допотопной машинерии, схожей по технике с конструкциями вертепов: низкие тележки на колесиках движутся строго по направляющим, а человеки на них выглядят, как куколки на рельсе, которым либо вперед, либо назад, но уж точно не вправо и не влево. Вослед быстро исчезающим музыкантам несется первая фраза этого спектакля: «Вот и кончился карнавал». От оркестра на сцене остается лишь частокол — виолончелей, скрипок, пюпитров, кофров, смычков. Все сплошь хрупкий и, как выясняется, диковинный реквизит. Действие происходит в условной Венеции с ее каналами и гондолами, но на самом деле — в пространстве культуры, которая словно насильно обрамляет не желающих увидеть и понять ее.

Что делать с этим добром, Маргарите и Лучетте неизвестно. Повязав косынкой волосы, Маргарита Алена Разживина принимается мести сцену балалайкой, вытирать слезы нотами, в то время как Лучетта Екатерина Воронина играет в очередь с Екатериной Вьюхиной странно ковыряется барабанными палочками. Эдакие недалекие, но добросовестные уборщицы в инопланетном мире музыки.

В пьесе очень ярко показана борьба между теми, кто живёт настоящим и стремится в будущее и теми, кто застыл в прошлом. Спектакль, созданный на переечении комедии дель арте и психологического театра, играют молодые актёры. Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.

И только вмешательство хитроумной синьоры Феличе, супруги одного из самодуров, к всеобщей радости разрешает конфликт. К тому же какая итальянская комедия без карнавальных масок, веселых розыгрышей, темпераментных семейных сцен, без романтики юных влюбленных, без легкомысленных модниц, бравых кавалеров — всё это тоже обещает быть в нашем венецианском спектакле. Сценографию к постановке создаст художник Дмитрий Разумов, костюмы Мария Данилова.

Другие интересные события:

  • В Петербурге дворник забрался по трубе дома и спас людей от огня
  • Ближайшие показы
  • Константин Райкин поставил спектакль "Четыре тирана" по пьесе Карло Гольдони
  • Четыре тирана в Москве - отзывы и рецензии

Последние события

  • В театре Сатирикон поставили спектакль «Четыре тирана»
  • Женщины против тиранов | Газета о театре и кино.
  • Контакты издательства ГИТИС
  • Четыре тирана. Сатирикон/Дворец на Яузе. 30.09.2023.
  • Сюжет о премьере «Четыре тирана» в Сатириконе канала «Москва 24» - YouTube

«Сатирикон» открыл сезон «Четырьмя тиранами» Гольдони

Сюжет довольно простой. Молодым влюбленным помогают воссоединиться несколько находчивых женщин. Причем сами они мучаются под гнетом «тиранов» — своих мужей — ничуть не меньше, чем их подопечные. Происходит все в последний день венецианского карнавала, на излете неиспробованной радости. Не поощряют их супруги таких развлечений.

Словом, любовь и свобода пытаются выбраться из-под грубости, закрепощения и дурацких правил. Впрочем, «сражения», «мучения» и «гнет» тут лишены драматического неистовства. История в основном разыгрывается на комической легкости. События давно минувших дней перенесены в «где-то» и «когда-то».

То есть во время довольно неопределенное, но близкое к современности. Если точнее, к XX в. По крайней мере, если судить по костюмам — кстати, красивым очень художник Мария Данилова. Обстановка и вовсе скрывает признаки какой-либо эпохи.

Это черное пространство со своеобразной лестницей, поднимающейся от авансцены к заднику. Между ступенями иногда из кулисы в кулису проезжают эдакие вагонетки. Они «доставляют» героев на сцену и увозят обратно. Похоже на движение гондол по каналам.

Жёны и дети четырёх «тиранов», устав под гнётом отцов семейств, не знают, как обуздать их грубый нрав и отменить их строгие законы. Ни темпераментные семейные сцены, ни ловкие ухищрения, ни маскировка, ни романтика юности не помогают пробить замшелых деспотов — жизнь в городе-празднике отравлена их тиранией. И только вмешательство хитроумной синьоры Феличе, супруги одного из самодуров, к всеобщему облегчению, разрешает конфликт. Эти четыре тирана отстаивают угрюмые кондовые правила, хотят продлить их как можно дольше и никоим образом не пустить ничего свежего, живого, радостного. У пьесы лёгкий скользящий текст.

На ходу артисты из подручных средств, а это музыкальные инструменты оркестра, создают волшебный театральный арсенал для изображения венецианского быта. В каналах моют и готовят рыбу, полощут бельё, прячутся от нежелательных визитов — всё это условным «райкинским» ходом. Делая это подлинно, в праздничном небытовом пространстве, артисты достигают неожиданных результатов. Спектакль поставлен по классической комедии Карло Гольдони «Самодуры». Перевод Т.

На ходу артисты из подручных средств, а это музыкальные инструменты оркестра, создают волшебный театральный арсенал для изображения венецианского быта. В каналах моют и готовят рыбу, полощут бельё, прячутся от нежелательных визитов — всё это условным «райкинским» ходом. Делая это подлинно, в праздничном небытовом пространстве, артисты достигают неожиданных результатов. Спектакль поставлен по классической комедии Карло Гольдони «Самодуры». Перевод Т.

"Четыре тирана". Премьера в "Сатириконе". Доброе утро. Фрагмент выпуска от 31.07.2023

Статья автора «» в Дзене: 29 и 30 ноября в «Сатириконе» — премьерные показы комедии Карла Гольдони «Четыре тирана» в постановке Константина Райкина. 8 сентября театр «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони в постановке Константина Райкина. Константин Райкин поставил спектакль "Четыре тирана" по пьесе Карло Гольдони.

«Четыре тирана»: Три грации, двое влюбленных и один Райкин

Во сколько приезжать? Желательно приехать заранее, например, за час до начала. Вы сможете спокойно выпить кофе в буфете, прогуляться по дворцу, почитать книгу с книжной полки, приобрести сувениры, изучить программку. Что делать, если я опаздываю на спектакль? Постарайтесь спланировать время так, чтобы не опоздать! Если это случилось, то наши администраторы проводят Вас в зал только на свободные места, не мешая другим, а во время антракта Вы сможете занять свои места.

Это железно написано в словах у Гольдони. Четыре тирана отстаивают угрюмые кондовые правила, хотят продлить их как можно дольше и никоим образом не пустить ничего свежего, живого, радостного.

У пьесы лёгкий скользящий текст. Она добрая, весёлая, трогательная и вместе с тем очень реалистичная». Само действие разворачивается среди пюпитров и музыкальных инструментов — этот реквизит превращается в руках артистов в самые неожиданные бытовые предметы, а облик героев и способ актёрского существования соединяют тот же «быт» и психологическую достоверность с гротескной театральностью с отсылками к традиционной эстетике комедии дель арте.

С одной стороны, логика здесь есть: герои особенно героини ведь и впрямь ограничены «тиранами». С другой — статики и предсказуемости мизансцен неминуемо прибавляется. В них звучат изысканная торжественность, тоска и ирония. Одновременно и над торжественностью, и над тоской.

Такая интонация ложится тенью и светом на все происходящее. Но главное даже не это. Конфликт в спектакле лишь отчасти развернут между свободой и несвободой, волей к будущим радостям и привязанностью к прошлым привычностям. Не менее существенное столкновение — между самой музыкой, чем-то вечно прекрасным и жизнью, бытово-сиюминутной. Причем обнажается «противостояние» даже тогда а то и с большей силой , когда музыканты уходят. Множество так называемых лацци, комических трюков, рождается из игры героев с инструментами. Скрипочки оказываются бутылками с горячительными напитками, балалайка — веником, пюпитр с нотами — совком, аккордеон — пишущей машинкой, а барабанные палочки — спицами.

Это смешно и остроумно. Но, по сути, возвышенное приспосабливается к обыденному. Доприспосабливались, кстати, до того, что в последнем действии уже ни музыки, ни музыкантов почти, но должны ведь остаться сюрпризы. Сцена пустеет совершенно. И украшает ее только вавилонская башня поставленных друг на друга стульев. Если рассуждать всерьез, один из возможных подсюжетов хотя не подчеркнутый и не явный — история о том, как люди маются от жизни «в футляре», но, в сущности, сами ей под стать.

Каждая мизансцена — сложнейший технический трюк. Музыканты с артистами весь спектакль — бок о бок. В венецианских платьях.

Прически, макияж — под стать.

«Четыре тирана» в «Сатириконе»

10:45, July 10, 2023 Премьера комедии «Четыре тирана» состоится в театре «Сатирикон» 8 сентября 2023 года. Его поставил художественный руководитель. 9 и 10 сентября на площадке «Дворца на Яузе» московский «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля Константина Райкина «Четыре тирана» по. 2 авг 2023. Пожаловаться. О нашем премьерном спектакле «Четыре тирана» в постановке Константина Райкина уже выходят первые новостные сюжеты.

Другие интересные события:

  • Спектакль «Четыре тирана»
  • Четыре тирана. Сатирикон/Дворец на Яузе. 30.09.2023.
  • Спектакль «Четыре тирана» 2023, Москва — дата и место проведения, программа мероприятия.
  • «Четыре тирана». Премьера в «Сатириконе». Доброе утро. Фрагмент выпуска от 31.07.2023
  • Еще статьи
  • И опять Гольдони / Литературная газета

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий