Новости книги 451 по фаренгейту рэя брэдбери

Джейн Фишман возвращается к классическому роману Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту" в разгар нового витка дебатов о запрещенных книгах по всей территории США.

Рэй Брэдбери, "451 градус по Фаренгейту": отзывы о книге читателей и критиков

Достоинства и недостатки товара — Брэдбери Р. "451' по Фаренгейту" в отзывах покупателей, обзорах, видео и обсуждениях. 451° по Фаренгейту – температура, при которой книжные страницы воспламеняются и сгорают дотла. Также косвенно Рэй Брэдбери в «451 градусе по Фаренгейту» затрагивает и такие темы, как.

Книги в 451 градусе по Фаренгейту - значение символики

Всемирная известность настигла Брэдбери после выхода романа «451 градус по Фаренгейту» в в 1953 году. 451 градус по Фаренгейту. англ. Редкий экземпляр одного из самых известных романов американского фантаста Рэя Брэдбери (1920-2012) "451 градус по Фаренгейту" продан на аукционе в Нью-Йорке за $17,5 тыс. Книга Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. 12. Брэдбери считал «451° по Фаренгейту» своей единственной работой в жанре научной фантастики.

Рэй Брэдбери "451 градус по Фаренгейту"

Все самое лучшее, самое дорогое, самое мудрое и чудесное несут в себе книги. Они развивают у нас чувство красоты, заставляют вместе с литературными героями радоваться, огорчаться или переживать всяческие трудности. Книги спасают нас от одиночества, помогают найти выход, когда кажется, что его нет. А с некоторыми произведениями мы и вовсе становимся неразлучными друзьями. Любимые книги есть у каждого человека, у некоторых их даже несколько. И я тоже вхожу в число этих «некоторых», потому что каждая прочитанная книга сильно влияет на мою жизнь. Через призму любимых книг я смотрю на мир и, как мне кажется, становлюсь лучше.

Одним из произведений, которые я полюбила, является роман-антиутопия Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту».

Полисмен стряхнул крошки со своей груди и плеч. Как видите, у нас нет машины, только наши ноги». Рэй вспоминал, что полисмен был совершенно ошарашен тем, что посреди ночи, в городе, не славящемся удобством для пеших прогулок, ему встретились два пешехода. Он принял Рэя за нахала, хотя на самом деле Рэй просто был самим собой: неумышленно беспардонным и немного наивным. Рэй и его товарищ кивнули, мысленно задаваясь вопросом, уж не стали ли они жертвами какой-нибудь странной шутки. Офицер вернулся к своему автомобилю и уехал в ночь. Замысел романа Самый ранний набросок будущего романа назывался «Далеко за полночь» «Long After Midnight» , он был написан вскоре после того, как Рэй и Мэгги переехали в дом на Кларксон Роуд.

Прежняя квартирка в Венисе район Лос-Анджелеса , была слишком маленькой, поэтому Рэй и Мэгги подыскали себе новый дом, расположенный под номером 10750 по Кларксон Роуд. Это был белый одноэтажный типовой дом, в котором находились три спальни и одна ванная комната, а также лужайка на заднем дворе и отдельный гараж — идеальное рабочее пространство для Рэя. Деньги на первый взнос чета Брэдбери одолжила у родителей. Дом был приобретён за 12 000 долларов, и в августе 1950 года они въехали в него. Рэю ещё только предстояло превратить гараж в помещение, сколько-нибудь подходящее для работы. Однажды в полдень, когда он блуждал среди полок публичной библиотеки Калифорнийского Университета, он обнаружил идеально место для того, чтобы писать. Однажды, услышав стук печатной машинки, доносящийся со стороны лестничного пролёта, он отправился вниз по лестнице, чтобы узнать, откуда же идет звук. В библиотечном подвале обнаружилась комната, где стояли ряды столов с хорошо смазанными печатными машинками на них.

Каждая машинка была снабжена счётчиком; для того, чтобы арендовать машинку на полчаса, нужно было опустить в отверстие десятицентовую монетку. Так Рэй и нашел свой новый офис. И рабочий процесс пошёл. С комфортом он приступил к созданию рассказа «Далеко за полночь», который позднее будет переименован в «Пожарного». Рэй быстро набросал несколько ключевых моментов сюжета, на которых бы хотел остановиться, а затем принялся писать, как сумасшедший. К концу первого дня в своём новом «офисе» он почувствовал, что покинуть библиотеку и отправиться на автобусе домой стоит ему больших усилий. Таким образом, основа романа «451 градус по Фаренгейту» появилась ещё в 1949-м году. Рассказ на 25 000 слов, который стал называться просто «Пожарный», был написан за 49 часов: «День за днём атаковал арендованную пишущую машинку, пропихивая монетки, выпрыгивал из-за стола, как безумный шимпанзе, мчался вверх по лестнице, чтобы заграбастать ещё десятицентовиков, бегал вдоль полок, вытаскивая книги, проглядывая страницы, вдыхая тончайшую пудру в мире — книжную пыль, зарабатывая аллергию на книги.

Затем рысачил обратно вниз, сгорая от любви, потому что нашёл ещё пару цитат, которые можно воткнуть или ввернуть в мой расцветающий миф». Как и первые наброски, роман «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери пришлось дописывать тоже в библиотеке: у писателя уже был отдельный кабинет, но к тому времени у него подрастали две дочки, которые сильно отвлекали отца от работы. Летом 1952 года весь издательский мир был взбудоражен слухами об издателе Йене Баллантайне и его новом детище — «Баллантайн Букс». Баллантайн и редактор Стэнли Кауфман отказались от предприятия с «Бентам Букс», занимавшегося изданием тиража « Марсианских хроник » и « Человека в картинках » в мягкой обложке. Благодаря своей доступности, бентамовские издания в мягкой обложке добились того, чего до сих пор не удавалось издательству «Даблдэй», выпустившего тираж книг Брэдбери в твёрдом переплёте, — открыть творчество Брэдбери более широкому кругу читателей. Эллер, который был соавтором Рэя Брэдбери как и Вильям Ф. Тупонс William F. Рэй Брэдбери намеревался превратить «Пожарного» в повесть.

Однако по соглашению с «Даблдэй» история должна была быть осью, вокруг которой располагались другие рассказы.

В Едином Государстве начинается «заваруха». В романе О. Хаксли также время от времени возникают «диссиденты», их ссылают в отдаленные территории, где они находятся в изоляции от «цивилизованного» общества. В романе Джорджа Оруэлла «диссидентов» вычисляет «полиция мыслей», их арестовывают, отправляют в застенки Министерства Любви что-то наподобие полиции или спецслужбы , пытают, «перевоспитывают», а потом убивают. Есть они и у Брэдбери.

В первую очередь, это главный герой романа — Гай Монтэг. Гай Монтэг профессионально занимается сожжением книг. В русском переводе он назван «пожарным» fireman , но, как выясняется, он не тушит огонь, а, наоборот, поджигает и сжигает. По началу наш герой уверен, что выполняет общественно полезную работу. Он уверен, что является «хранителем спокойствия» в обществе, уничтожая «вредные» книги. Но его никогда не покидают сомнения и вопросы.

Например, он подозревает, что некогда пожарники занимались обратным делом: не поджиганием и сожжением, а тушением пожаров. В романе важное место занимает героиня Кларисса Маклеллан — 17-летняя девушка, которая не желает жить по античеловеческим законам тоталитарного общества. Гай Монгэг с ней знакомится и тесно общается и с удивлением видит, что она — человек из совершенно другого мира. Кларисса трагически погибает, но за короткий срок общения с Монтэгом она успевает посеять в его душе семена сомнения в правоте того, что он делает. Один из героев романа так отзывается о погибшей девушке с нестандартным мышлением: «Её интересовало не то, как делается что-нибудь, а для чего и почему. А подобная любознательность опасна… Для бедняжки лучше, что она умерла».

Критиком системы оказывается еще один герой романа — профессор Фабер. Он умен, образован, мудр. Он много рассказывает Монтэгу об истории, цивилизации, книгах. Среди всего многообразия книг профессор ставит выше всего Вечную книгу — Библию о которой Монтэгу до этого не было известно. Романы, повести и рассказы Брэдбери полны «крылатых фраз» и афоризмов. Роман «451 градус по Фаренгейту» не является исключением.

Так, их особенно много в высказываниях «правильного» человека Битти, начальника Гая Монтэга. Он не часто откровенничает. Вместе с тем его высказывания показывают, что он человек умный, но сознательно принявший правила системы. Но иногда его «прорывает». В узком кругу он изрекает мудрые откровения. Вероятно, Рэй Брэдбери специально ввел этого героя для того, чтобы через его уста изрекать свои мысли.

Неожиданно Монтэг узнает, что существует законспирированная группа диссидентов, некоторые из них ему знакомы например, профессор Фабер.

С таким-же успехом вы можете вместо памятника поставить ледяную скульптуру. Она может быть красивой, большой и олицетворять собой все что вам хочется. Но летом она растает и всю свою символику унесет с собой. И поверьте, если я читаю книгу, то я читаю её не ради галочки.

Все аннотации к книге "451 градус по Фаренгейту"

Эрик Пеппер и Ричард Харви провели исследование и пришли к выводу, что испытуемые, которые проводили перед экранами гаджетов больше времени, чем другие, чувствовали себя особенно изолированными и одинокими. Также зависимость от гаджетов, согласно исследованию, отнимает у нас время, которое мы могли бы потратить на отдых от информации. Ванильный сироп Благодаря технологическому прогрессу рукописи теперь действительно не горят: если бы сегодня кто-то захотел уничтожить все цифровые копии какой-нибудь книги, ему бы это вряд ли удалось. У нас есть доступ к огромному количеству информации, но мы обычно читаем твиты до 280 символов. Об этом и пишет Брэдбери. В его антиутопии пожарные сжигают не все книги, а те, которые будят мысль и провоцируют на вопросы, заставляют волноваться и переживать. Один из героев говорит: «Журналы превратились в разновидность ванильного сиропа. Книги — в подслащенные помои». Так что дело не в способе получения информации, а в самой информации.

Получается, что проблема не в технологиях: в интернете мы можем, например, смотреть образовательные видео или читать электронные книги. В то же время далеко не все книги имеют художественную ценность и развивают нас. Дело в том, какие книги и какой контент в сети мы сами выбираем. Быстрые удовольствия И в романе Брэдбери, и в реальности многие выбирают быстрые удовольствия. Их легко получить, но они не спасают от пустоты. Люди проживают чужие жизни, глядя в экраны, принимают снотворное, чтобы не столкнуться с разъедающими рассудок мыслями, они не читают ничего, что бы требовало умственных усилий.

Темные глаза так пытливо смотрели на мир, что, казалось, ничто не могло от них ускользнуть. На ней было белое платье; оно шелестело. Монтэгу чудилось, будто он слышит каждое движение ее рук в такт шагам, будто он услышал даже тот легчайший, неуловимый для слуха звук — светлый трепет ее лица, — когда, подняв голову, она увидела вдруг, что лишь несколько шагов отделяют ее от мужчины, стоящего посреди тротуара. Ветви над их головами, шурша, роняли сухой дождь листьев.

Девушка остановилась. Казалось, она готова была отпрянуть назад, но вместо того она пристально поглядела на Монтэга, и ее темные, лучистые, живые глаза так просияли, как будто он сказал ей что-то необыкновенно хорошее. Но он знал, что его губы произнесли лишь простое приветствие. Потом, видя, что девушка как завороженная смотрит на изображение саламандры на рукаве его тужурки и на диск с фениксом, приколотый к груди, он заговорил: — Вы, очевидно, наша новая соседка? Моя жена всегда на это жалуется. Не отмоешь, — промолвила она, и в голосе ее прозвучал страх. Монтэгу казалось, будто она кружится вокруг него, вертит его во все стороны, легонько встряхивает, выворачивает карманы, хотя она не двигалась с места. Почему бы и нет? Она подумала, прежде чем ответить: — Не знаю. Меня зовут Кларисса Маклеллан.

Это книга-впечатление о жизни во дворце, о суровых законах гарема, о культуре и обычаях Сиама. В 1870 году Анна опубликовала свои воспоминания о загадочной азиатской стране, в которой правят два короля, поклоняются белому слону и кремируют царственных покойников через год после их смерти. Сказания о Сиаме поразили современников, и книга тут же стала бестселлером. В XX веке по мотивам автобиографии Анны поставили бродвейский мюзикл «Король и я» и сняли несколько одноименных фильмов.

То есть не надо никого огорчать — никаких похорон, плача, поминок и тем более отпевания. Получил свое — отойди. Всем — одинаковое, все — одинаковые. Любое общество довольно жестко навязывает свои стереотипы.

Кадр из фильма «451 градус по Фаренгейту». Это волновало автора потому, что и в его времена, и сейчас любое общество довольно жестко навязывает свои стереотипы. Всегда, включая эпоху избыточного потребления, человеку нужно сильно стараться, чтобы избежать третьего этапа стандартной схемы, описанной Брэдбери в его почти придуманном мире: «Из яслей в колледж и обратно в ясли». И все же фантастика, социальная сатира в этом романе — инструменты, а не цель. Брэдбери был человеком, влюбленным вообще, и в частности в книги. Они его воспитали, вывели в люди. Так что основной вопрос романа, к которому автор заходит от противного, создавая антиутопию, где книги вне закона, — а почему их вообще надо читать? Ведь куда вероятнее будущее, которое страшнее фантазий Брэдбери и с которым он как раз сражается в этом романе не на жизнь, а на смерть: когда книги никто не запрещает, никто не читает, и все это как бы само собой.

Механический Пес у каждого внутри, и он не дремлет. Один из ключевых с этой точки зрения персонажей в романе — капитан Битти, идейный враг. Он сжигает книги не от неведения. А как раз потому, что прочитал их очень много. Но это, по его мнению, ничего хорошего ему не дало и ни от чего плохого, что с ним было, не спасло. Другими словами, он всерьез полагает, что жизнь — это одно, а книги — другое, они нужны только объективно малочисленным и потенциально опасным «высоколобым».

451 градус по Фаренгейту / Fahrenheit 451, 1953

Общество описано ленивое, инфантильное, разобщённое и равнодушное. Сражаться с таким — одно удовольствие. Интересным показалось другое — то, как главный герой дошёл до мысли противостояния. То, как он решил выйти из этого ленивого, инфантильного, разобщённого и равнодушного общества и противопоставить себя ему. Между тем, сам главный герой, тоже получился никаким. У меня не получилось ему сочувствовать, удалось только наблюдать за его метаморфозами. Но, может быть так и было задумано. Ну и, наконец, брэдберейский слог не вполне подходит для написания напряжённых текстов — он слишком притчевый. Вот притчи или истории таким слогом писать — самое то! Между тем книга, безусловно, заслуживает пристального внимания. Не только и не столько как литературное произведение.

И даже если рядовой «весельчак» здесь умирает своей смертью, это такое же несобытие, как и то, что он родился: «…через пять минут после кончины человек уже на пути в «большую трубу». Крематории обслуживаются вертолетами. Через десять минут после смерти от человека остается щепотка черной пыли». То есть не надо никого огорчать — никаких похорон, плача, поминок и тем более отпевания. Получил свое — отойди. Всем — одинаковое, все — одинаковые. Любое общество довольно жестко навязывает свои стереотипы. Кадр из фильма «451 градус по Фаренгейту». Это волновало автора потому, что и в его времена, и сейчас любое общество довольно жестко навязывает свои стереотипы.

Всегда, включая эпоху избыточного потребления, человеку нужно сильно стараться, чтобы избежать третьего этапа стандартной схемы, описанной Брэдбери в его почти придуманном мире: «Из яслей в колледж и обратно в ясли». И все же фантастика, социальная сатира в этом романе — инструменты, а не цель. Брэдбери был человеком, влюбленным вообще, и в частности в книги. Они его воспитали, вывели в люди. Так что основной вопрос романа, к которому автор заходит от противного, создавая антиутопию, где книги вне закона, — а почему их вообще надо читать? Ведь куда вероятнее будущее, которое страшнее фантазий Брэдбери и с которым он как раз сражается в этом романе не на жизнь, а на смерть: когда книги никто не запрещает, никто не читает, и все это как бы само собой. Механический Пес у каждого внутри, и он не дремлет. Один из ключевых с этой точки зрения персонажей в романе — капитан Битти, идейный враг. Он сжигает книги не от неведения.

Это фантастическая история о мире, который отказался от литературы в пользу массовой культуры. Люди в нём не просто перестали читать, но поставили книги вне закона. Те, кто решается хранить у себя книги, отправляются в тюрьмы и психиатрические клиники. Книги же сжигаются. Этим занимаются «пожарные», среди которых главный герой романа, Гай Монтэг.

В начале романа он уверен, что его работа приносит пользу человечеству. Но вскоре Гай понимает, что идеалы, которые он защищает, ложны, и присоединяется к подпольной группе читателей, которые стараются сохранить для потомков как можно больше книг.

Они договариваются о том, как будут действовать — делать копии книг с помощью печатника знакомого Фабера , дожидаться войны, которая разрушит нынешний порядок вещей. В надеждах что тогда, в наступившей тишине, станет слышен их шёпот, а не интерактивные телевизоры. Гай возвращается на работу со слуховой капсулой в ухе.

В тот же вечер его жена и две соседки, мисс Клара Фелпс и миссис Бауэлс, которым Монтег, разозлившись из-за их пустой болтовни, прочитал стихи «Берег Дувра», доносят, что Гай хранит дома книги. Битти подстраивает всё так, что Монтег приезжает на вызов по сожжению собственного дома. За ним следит электрический пёс, которого пожарный всегда побаивался — он был уверен, что пёс настроен против него. По указанию брандмейстера, Гай сжигает собственный дом, а затем струёй пламени из огнемёта убивает сознательно спровоцировавшего его на это Битти, оглушает двух пожарных и сжигает электрического пса. Но пёс всё-таки успевает задеть его прокаиновой иглой и одна нога Гая немеет, что замедляет его передвижение.

Повсюду слышен вой сирен, за ним гонятся полицейские машины, начинается организованная погоня на полицейских вертолётах. Гая чуть не сбивает машина, его спасает падение. Поэтому в последнюю секунду машина круто свернула и объехала Монтэга. Гай подбирает книги и подбрасывает их в дом миссис Блэк и её мужа-пожарного. Далее он направляется в дом бывшего профессора.

Там хозяин дома включает телевизор, и они узнают о транслируемой с воздуха погоне и о том, что доставлен новый электрический пёс, который выследит преступника. Монтэг советует своему союзнику бросить в печку стул, сжечь покрывало с постели и половик в прихожей, протереть спиртом мебель и все дверные ручки. Фаберу следует включить на полную мощность вентиляцию во всех комнатах, посыпать нафталином всё, что есть в доме, включить поливные установки в саду, промыть дорожки из шлангов, — чтобы прервать след Гая. Также они договариваются о встрече через одну-две недели в Сент-Луисе, при условии, что останутся живы.

Градус рабства: как нас отучили думать

Считается, что эту статью Рэй Брэдбери написал в далёком 1979 году, как своеобразное послесловие к своему роману «451 по Фаренгейту». Роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (1953) остается самой влиятельной американской антиутопией. Читайте о том, как Рэй Брэдбери придумал свою культовую вещь «451 градус по Фаренгейту», как он ее писал и как она стала тем, чем ей суждено было стать. Интересные рецензии пользователей на книгу 451 градус по Фаренгейту Рэй Брэдбери. читайте онлайн полную версию книги «451 градус по Фаренгейту» автора Рэй Брэдбери на сайте электронной библиотеки

Виртуальная выставка одной книги "Р. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»"

Роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (1953) остается самой влиятельной американской антиутопией. Идея Рэя Брэдбери такова: без опоры на опыт прошлых поколений, на свободное и честное искусство, будущее, которое описано в романе «451 градус по Фаренгейту», неизбежно. В очередной раз сделав ‍ при просмотре трейлеров к предстоящему сериалу «451° по Фаренгейту» от канала HBO, я неожиданно понял, что всё, что происходит в книге после определённого момента, может быть прочитано совершенно иначе!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий