Новости рейтинг советских фильмов

Последний из опубликованных рейтингов «Советского экрана» возглавляет трагикомедия Эльдара Рязанова. Самый известный в мире советский военный фильм, обладатель единственной за всю историю отечественного кино «Золотой Пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля. Смотрите BigPicture кино Лучшие фильмы по версии журнала «Советский экран». Мы решили вспомнить, какие фильмы в истории СССР и России собирали больше всего престижных наград.

120 советских фильмов, которые надо посмотреть за свою жизнь

В подборке много работ, которые удерживают внимание всех зрителей. Некоторые картины покажутся до боли знакомыми, другие станут приятным открытием, ведь не все советские режиссеры успели прославиться.

Неоконченная пьеса для механического пианино Рейтинг: 8IMDb: 7. Генеральская вдова Анна Петровна Войницева собирает гостей и, несмотря на стремительно растущие долги, не скупится на организацию застолья и развлечений. Повод для такого пиршества имеется: пасынок Войницевой Серж недавно женился на известной красавице Софье Егоровне. Среди гостей — Михаил Васильевич Платонов, который некогда был влюблен в невесту Сержа.

Действительно уникальный в своём роде проект, который во многом обогнал современников — как в плане сеттинга и сюжета, так и в плане подачи, актёрской игры и даже костюмов. Скорее всего, зрителям на локальном рынке сначала было тяжело понять красоту подачи проекта о путешествии в другую галактику, где планета превратилась в пустыню, а местные разумные существа общаются посредством простейшего языка, да ещё и мысленно. Но вскоре фанаты фантастики втянулись, фильм получил внушительный кассовые сборы и множество наград, а потом отправился покорять и зарубежных зрителей. И, к счастью, весьма успешно. Солярис 1972 IMDb — 8,0 из 10 баллов. На протяжении сотен или даже тысяч лет человечество интересуется присутствием разумной жизни во Вселенной — об этом активно рассуждают учёные, пишут авторы романов, снимают сериалы и даже фильмы. И ярчайшим представителем данного направления является «Солярис», снятый Тарковским по мотивам известнейшего романа Станислава Лема. В фильме, как и в романе, зрителю демонстрируют этические проблемы, которые возникнут у человечества в случае возможного контакта с внеземным разумом — для столь сложной истории фильм для широкого формата даже разбили на две серии, которые по результатам множества опросов входят в число величайших научно-фантастических фильмов в истории человечества. Как о нём отзываются иностранцы: «Это больше, чем научно-фантастический фильм. Это умно, провокационно и очень хорошо направлено. Я ставлю этот фильм на первое место среди всех фильмов, которые я когда-либо видел», — Hitchcoc. Мне нравится его визуальный стиль. Сталкер 1979 IMDb — 8,1 из 10 баллов. Фантастический фильм «Сталкер» ещё задолго до выхода культовых видеоигр был просто обречён на успех — его снимал культовый советский режиссёр Андрей Тарковский на «Мосфильме» по сценарию, который написали братья Стругацкие на основе своей невероятно популярной повести «Пикник на обочине». И хотя съёмки получились довольно трудными, а всё производство отняло целых три года неслыханно для тех времён , конечный результат явно стоил приложенных усилий — по сей день «Сталкер» считают одним из лучших кинофильмов всех времён и народов, у него тьма наград и премий, а также весьма высокие оценки на профильных зарубежных ресурсах. Как о нём отзываются иностранцы: «Захватывающий, удивительный шедевр, который воспроизводится и резонирует в сознании еще долго после того, как он был досмотрен», — barnabyrudge. Но он также имеет удивительную привлекательность для тех, кто может тяготеть к фильму, где идеи и декорации, размышления об обществе и особый взгляд на тёмное альтернативное будущее достигают очень высокого уровня сложности и артистизма», — Quinoa1984. Ирония судьбы, или С лёгким паром!

Москва слезам не верит 1979 IMDb — 8,1 из 10 баллов. В далёком 1979 году Владимир Меньшов показал в кинотеатре «Звёздный» новый мелодраматический фильм со звучным названием «Москва слезам не верит», а уже в 1980 году он стал неоспоримым лидером проката — его посмотрело более 90 миллионов зрителей по всему Советскому Союзу в мировой прокат картина отправилась в том же году, но внушительными кассовыми сборами похвастаться так и не смогла. Но на этом достижения проекта не завершились, ведь уже через год культовый советский фильм получил «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» — зарубежным критикам и зрителям история о трёх провинциальных девушках и их судьбах в столице очень понравилась. Как о нём отзываются иностранцы: «В фильме много прекрасных моментов. Юмор повсюду, и очень приятно смотреть такие фильмы, как этот. Самым ценным для меня было то, что он дал представление о жизни в СССР. А ещё история очень жизненная, а персонажи — живые», — Vash2001. Моё мнение — это идеальная история любви. Пожалуйста, посмотрите этот фильм», — pampeano. Белое солнце пустыни 1970 IMDb — 7,8 из 10 баллов. Редкий представитель советского кинематографа, который при запуске на локальном рынке получил весьма смешанные отзывы зрителей и критиков, и лишь через много лет сумел набрать популярность в России и по всему миру. Кинокритикам, к примеру, очень понравился визуальный стиль, проработка даже самых мелких деталей в кадре, глубина сюжетной линии, драматизм и умеренный героизм главного героя. Именно он, красногвардеец, спасающий девушек из гарема бандита Абдуллы, является неким связующим звеном между культурами, который по воле судьбы и личного кодекса отправится воевать за людей, которых даже не знает. Как о нём отзываются иностранцы: «Необычное сочетание юмора, остроумия и лирики, которое понравится почти всем. Великие актеры. Отличные песни», — sylvanian. Я знаю, что я изменился, а фильм нет — он такой же смешной, динамичный и абсолютно захватывающий. Это идеальное сочетание комедии, боевика и трогательной драмы заслуженно входит в число лучших советских фильмов.

250 самых посещаемых фильмов СССР

Иди и смотри 1985 Еще одна прививка — теперь суровое напоминание об ужасах минувшего. Злоключения паренька, примкнувшего в 1943 году к белорусским партизанам, покажут звериный лик войны — со всем натурализмом и нечеловеческой жестокостью. Гипнотический ритм картины вполне может привести к нервному срыву, будьте осторожны. Экипаж 1979 Фильм-катастрофа от Александра Митты — настоящая азбука зрелищного кино.

Землетрясение в аэропорту, взлет на фоне мини-апокалипсиса, незаурядные действия экипажа по спасению поврежденного судна в воздухе. Эта сага о силе духа способно дать сто очков вперед многим современным блокбастерам. Свой среди чужих, чужой среди своих 1974 Дебют Никиты Михалкова в режиссуре — жесткий и размашистый «вестерн», действие которого происходит во время Гражданской войны.

Тут есть все, о чем мечтали поклонники приключенческого кино — и настоящая романтика, и сжатая пружина действия, и боевые сцены, от которых замирает дух. Офицеры 1971 Жизненный путь двух друзей, начавших службу в рядах Красной армии, прошедших Великую Отечественную войну и дослужившихся до генеральского статуса. Яркое, броское и исключительно сильное произведение — настоящий пример стойкости духа для потомков.

Неоконченная пьеса для механического пианино 1977 Уездный бомонд собирается на встречу — и Мишель Платонов вновь встречает Софью, в которую был влюблен семь лет назад. Декаданс во всем — это рассуждение о смысле жизни и существования вообще ныряет в настолько страшные глубины, что становится реально не по себе. Лучшая картина Михалкова, несомненно.

Астенический синдром 1989 Две новеллы — каждая из которых представляет собой квинтэссенцию стиля Киры Муратовой. Депрессивная женщина, только что похоронившая мужа, находится на грани нервного срыва и видит свое отражение в каждом окружающем. Школьный учитель, переживший столько, что его организм стал непроизвольно отключаться и засыпать, где угодно.

Психиатрическая лечебница, обитатели которой кажутся более вменяемыми, чем рядовые граждане. Эта злая и смешная мозаика кажется идеальным примером критического взгляда на общество. Письма мертвого человека 1986 Жуткий, буквально утрамбовывающий зрителя и проходящийся по нему паровым катком шедевр Константина Лопушанского — суровое предупреждение об ужасах ядерной войны.

Лента оказала огромное влияние не только на рядовых зрителей; многие политики, посмотрев ее, радикально поменяли взгляды на ситуацию с «холодной войной». Прививка от глупости — болезненная, но необходимая. Бриллиантовая рука 1968 Вершина стиля Леонида Гайдая — канонические роли всех и каждого, кто попадает в кадр, крылатые фразы, всесоюзная любовь и бесчисленное число просмотров.

Шестидесятые сложно представить без «Бриллиантовой руки», да чего уже там — весь кинематограф СССР от этой картины получил квантовый скачок. Берегись автомобиля 1966 Восхитительные «Берегись автомобиля» Эльдара Рязанова — повесть о скромном страховом агенте Юрии Деточкине, который в свободное от работы время не только играет в театре, но и вершит правосудие. И его противостоянии следователю Подберезовикову, решившему во что бы то ни стало поймать «Робин Гуда».

Сложно даже представить, как бы выглядела лента, если главную роль в ней сыграл Юрий Никулин или Леонид Куравлев, но и в исполнении Иннокентия Смоктуновского эта история буквально ожила и засветилась. Три тополя на Плющихе 1968 Идеальные, как по композиции, режиссуре, операторской работе, так и по эволюции взглядов главной героини, «Три тополя на Плющихе» — редкий образчик откровенного и максимально честного кино, которое буквально приковывает внимание вне зависимости от взглядов зрителя. Каждый может найти в картине что-то свое — и каждый точно после просмотра пораскинет мозгами.

Эпизоды романа Распе здесь собраны в причудливую мозаику, сны затмевают реальность, а вымысел превалирует над явью. Но именно такой подход и дает ощущение сказки — настолько правдоподобное, что веришь в происходящее полностью, без тени сомнения. Девять дней одного года 1962 Драма Михаила Ромма «Девять дней одного года» описывает подвиг физиков-ядерщиков, разрабатывающих новые способы получения энергии.

Натянутая тетива повествования будоражит кровь, саспенс в ряде моментов переходит разумную грань — но, именно так и «ковалась сталь» науки.

Похоже, вы используете устаревший браузер, для корректной работы скачайте свежую версию 11 февраля 2023, 07:20 Россияне назвали лучшие советские фильмы о любви Согласно результатам опроса телеканала "Мосфильм. Экранизацию одноименной повести Галины Щербаковой "Вам и не снилось", мюзикл "Романс о влюбленных" и мелодраму "Не могу сказать "прощай" российские телезрители назвали лучшими советскими фильмами о любви. Об этом свидетельствуют результаты опроса телеканала "Мосфильм. Золотая коллекция", предоставленные ТАСС его пресс-службой в субботу. Телеканал "Мосфильм.

Однако фильм был хорошо принят и высоко оценен не только русскоговорящими зрителями. Английская публика пришла в восторг от советской экранизации, а британские критики были восхищены тем, с какой точностью режиссёру Игорю Масленникову удалось воспроизвести английский роман. Редактор английского журнала «Шерлок Холмс» Роджер Джонсон, похвалил советский фильм как «одну из самых впечатляющих экранизаций историй о Шерлоке Холмсе». Среди фанатов Шерлока Холмса советская экранизация считается наиболее близкой к литературному первоисточнику. Дочка Конан Дойля, посмотрев фильм, сказала, что её отец был бы очень доволен. Сама Маргарет Тэтчер заявила, что советский фильм — лучшая виденная ею экранизация «Холмса». Кристоф Хубер, кинокритик Поклонники Конан Дойля отмечали диалоги героев, которые были максимально приближены к оригинальному тексту. Квартира Шерлока Холмса и сама улица Бейкер-стрит поразительно напоминали описанные в книге. При этом мало кто из зарубежной аудитории знал, что никто из съёмочной группы даже не выезжал в Лондон для набросков. Но главным достоинством советской экранизации многие критики отметили роль доктора Ватсона. В отличие от других картин , советский фильм даже называется «Приключения Шерлока Холмса и Доктора Ватсона», тогда как зарубежные аналоги используют в названии только имя английского сыщика. Роль Виталия Соломина была вполне сопоставима с ролью Василия Ливанова. Герои выступали на равных и одинаково часто появлялись в кадре. А в одной из серий об исчезновении Холмса Ватсон вообще вышел на первый план и выступал главным героем на протяжении, как минимум, половины фильма. С самого начала создатели советской экранизации отводили большую роль коммуникации между сыщиком и доктором. Я должен признать, что увидеть Холмса и Ватсона, участвующих в спарринге на Бейкер-стрит, было чем-то вроде неожиданности. Я также был поражен, увидев, сколько времени было посвящено всей вводной части установления отношений между ними. Чарльз Преполек, обозреватель Актёр Виталий Соломин обаял публику, и зрители признавались, что именно таким Доктора Ватсона и представляли — «храбрым, активным, интеллигентным». Режиссёр не стал делать из него комического персонажа, чем грешили другие экранизации. Ватсон Соломина выступает рассказчиком и идеально имитирует роль оригинального Ватсона Конан Дойля в качестве единственного источника информации для читателя. Роджер Джонсон, редактор английского журнала «Шерлок Холмс» Несмотря на незнание русского языка, зарубежные поклонники отмечали , что смотреть советскую экранизацию можно и без слов — настолько точно передан сюжет и атмосфера. Внимательные зрители восхищались находками создателей картины: так, режиссёр часто использовал на съёмках туман, чтобы скрыть некоторые нестыковки между прибалтийской натурой и описаниями в романе. Помещения, как правило, были показаны в полумраке или при приглушённом свете. Но всё это только ещё больше погружало аудиторию в английскую атмосферу. Романы о знаменитом сыщике уже многократно экранизированы, но советская версия по-прежнему является одной из лучших, которую поклонники Холмса рекомендуют друг другу к просмотру. В 2006 году актёр Василий Ливанов за исполнение роли английского сыщика был награждён Орденом Британской Империи. Его фотографию в образе Холмса можно найти в знаменитом лондонском музее на Бейкер-стрит. В то время советники американского президента Дуайта Эйзенхауэра заблокировали культурный обмен с Советским союзом, с которым США находились в состоянии холодной войны. Неожиданно, студия Universal Pictures стала первой американской компанией, которая решилась на покупку советского фильма. На самом деле, «Союзмультфильм» продал права на показ сначала другой американской компании — M. А уже она уступила их Universal за 30 тысяч долларов. Так, спустя два года после премьеры на родине, «Снежная королева» оказалась по ту сторону «железного занавеса». Ради того, чтобы Universal Pictures смогла выпустить советский мультфильм, самые известные на тот момент продюсеры в голливудской анимации — Уолт Дисней и Сэмюэл Голдвин — уступили студии права на название «Снежная королева». Американская пресса сразу же написала о знаменательной покупке и планах студии дублировать мультфильм на английский язык и записать пролог с ведущим, который бы представил «Снежную королеву» детям. Позже стало известно о перезаписи нескольких русских песен, а также о новой музыке. Изначально американская аудитория должна была увидеть «Снежную королеву» в канун Рождества 1959 года. Но на праздники уже была запланирована премьера другой сказки — «1001 арабская ночь», поэтому показ советского мультфильма отложили на пасхальные праздники 1960 года. Задержка не помешала триумфу картины. Когда вы будете смотреть «Снежную королеву», которая появилась вчера в кинотеатрах, вы никогда не догадаетесь, что этот цветной мультфильм был сделан советской студией. Вы скорее предположите, что сказка Ганса Кристиана Андерсона была типичным продуктам Уолта Диснея, настолько она похожа на него по духу и по стилю. The New York Times Пресса сравнила «Снежную королеву» с диснеевской «Белоснежкой», упомянув, что в сюжете и анимации нет ничего, что указывало бы на советское происхождение. Самыми «голливудскими» персонажами были признаны разбойники, которые полностью соответствовали стилистике американской мультипликации. Американский «Журнал для родителей» с большим энтузиазмом рекомендовал «Снежную королеву» к просмотру, восхваляя её старинный стиль. Советский мультфильм, помимо английского, был переведён на немецкий, французский, итальянский, испанский и шведский языки. Некоторые актёры считали за честь отдать свой голос персонажу сказки. Так, во Франции, актриса Катрин Денёв с удовольствием согласилась озвучить Снежную королеву. Особое влияние мультфильм оказал на японского режиссёра аниме Хаяо Миядзаки — одного из основателей культовой студии Ghibli. Если верить истории, он увидел советский мультфильм в тот момент, когда задумался над тем, чтобы уйти из профессии. Миядзаки был так тронут картиной, что «решил продолжить работу над анимацией с новой решимостью». Сказка получила первые премии на Международном кинофестивале для детей и юношества в Венеции и Международном фестивале анимационных фильмов в Риме. Призы за полнометражный мультфильм в Каннах и на Международном смотре фестивальных фильмов в Лондоне. Американской публике было показано пять советских фильмов, которые кинокритик газеты New York Times Роджер Гринспан назвал «развлечением, чтобы сбежать от реальности». Среди представленных картин была комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», которую некоторые дистрибьюторы перевели как «Иван Васильевич: Назад в будущее» Ivan Vasilievich: Back to the future. Сюжет, в котором царь Иван Грозный оказался в современной Москве, а два жителя города — в далёком прошлом, не показался критику Роджеру Гринспану чересчур увлекательным. В комедии с такой сумасбродной идеей, которая убивает воображение ещё до того, как начинается просмотр, интерес представляет лишь несколько аспектов. Например, стойкая уверенность автора, что эффект быстрой съёмки всегда вызывает смех. Или граффити, которые можно увидеть на стенах московских зданий. Или перечисление элементов роскоши городского жителя среднего класса — кабриолеты, камеры, магнитофоны, транзисторы с чёрного рынка. Этот фильм является данью уважения культуре массового потребления. Некоторые зрители увидели в «Иван Васильевиче» отголоски легкомысленного, причудливого юмора фильмов в стиле «Монти Пайтона» или «Скуби-Ду». Сложно описать сюжет «Иван Васильевича», чтобы он не звучал поверхностно и легкомысленно. Напротив, даже очевидные смешные моменты выдержаны в фильме в стиле скетчей Бенни Хилла или даже немого кино. Брендон Ледет, кинокритик Интересные находки с чередованием чёрно-белых и цветных кадров, старорусские песни и танцы, декорации дворца и исторические костюмы — всё это сделало комедию для иностранцев художественно ценным произведением. Несмотря на то, что «Иван Васильевич» не вышел в зарубежный широкий прокат, зрители до сих пор в интернете советуют его в качестве интересного примера ознакомления с русским кинематографом. В СССР «Иван Васильевич меняет профессию» стал лидером проката в 1973 году — комедию посмотрело свыше 60 миллионов зрителей. Изначально неизвестный зверь должен был стать всего лишь одним из персонажей истории, а основным героем был крокодил Гена. Читатель так и воспринимал неуклюжего Чебурашку.

Ради того, чтобы Universal Pictures смогла выпустить советский мультфильм, самые известные на тот момент продюсеры в голливудской анимации — Уолт Дисней и Сэмюэл Голдвин — уступили студии права на название «Снежная королева». Американская пресса сразу же написала о знаменательной покупке и планах студии дублировать мультфильм на английский язык и записать пролог с ведущим, который бы представил «Снежную королеву» детям. Позже стало известно о перезаписи нескольких русских песен, а также о новой музыке. Изначально американская аудитория должна была увидеть «Снежную королеву» в канун Рождества 1959 года. Но на праздники уже была запланирована премьера другой сказки — «1001 арабская ночь», поэтому показ советского мультфильма отложили на пасхальные праздники 1960 года. Задержка не помешала триумфу картины. Когда вы будете смотреть «Снежную королеву», которая появилась вчера в кинотеатрах, вы никогда не догадаетесь, что этот цветной мультфильм был сделан советской студией. Вы скорее предположите, что сказка Ганса Кристиана Андерсона была типичным продуктам Уолта Диснея, настолько она похожа на него по духу и по стилю. The New York Times Пресса сравнила «Снежную королеву» с диснеевской «Белоснежкой», упомянув, что в сюжете и анимации нет ничего, что указывало бы на советское происхождение. Самыми «голливудскими» персонажами были признаны разбойники, которые полностью соответствовали стилистике американской мультипликации. Американский «Журнал для родителей» с большим энтузиазмом рекомендовал «Снежную королеву» к просмотру, восхваляя её старинный стиль. Советский мультфильм, помимо английского, был переведён на немецкий, французский, итальянский, испанский и шведский языки. Некоторые актёры считали за честь отдать свой голос персонажу сказки. Так, во Франции, актриса Катрин Денёв с удовольствием согласилась озвучить Снежную королеву. Особое влияние мультфильм оказал на японского режиссёра аниме Хаяо Миядзаки — одного из основателей культовой студии Ghibli. Если верить истории, он увидел советский мультфильм в тот момент, когда задумался над тем, чтобы уйти из профессии. Миядзаки был так тронут картиной, что «решил продолжить работу над анимацией с новой решимостью». Сказка получила первые премии на Международном кинофестивале для детей и юношества в Венеции и Международном фестивале анимационных фильмов в Риме. Призы за полнометражный мультфильм в Каннах и на Международном смотре фестивальных фильмов в Лондоне. Американской публике было показано пять советских фильмов, которые кинокритик газеты New York Times Роджер Гринспан назвал «развлечением, чтобы сбежать от реальности». Среди представленных картин была комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», которую некоторые дистрибьюторы перевели как «Иван Васильевич: Назад в будущее» Ivan Vasilievich: Back to the future. Сюжет, в котором царь Иван Грозный оказался в современной Москве, а два жителя города — в далёком прошлом, не показался критику Роджеру Гринспану чересчур увлекательным. В комедии с такой сумасбродной идеей, которая убивает воображение ещё до того, как начинается просмотр, интерес представляет лишь несколько аспектов. Например, стойкая уверенность автора, что эффект быстрой съёмки всегда вызывает смех. Или граффити, которые можно увидеть на стенах московских зданий. Или перечисление элементов роскоши городского жителя среднего класса — кабриолеты, камеры, магнитофоны, транзисторы с чёрного рынка. Этот фильм является данью уважения культуре массового потребления. Некоторые зрители увидели в «Иван Васильевиче» отголоски легкомысленного, причудливого юмора фильмов в стиле «Монти Пайтона» или «Скуби-Ду». Сложно описать сюжет «Иван Васильевича», чтобы он не звучал поверхностно и легкомысленно. Напротив, даже очевидные смешные моменты выдержаны в фильме в стиле скетчей Бенни Хилла или даже немого кино. Брендон Ледет, кинокритик Интересные находки с чередованием чёрно-белых и цветных кадров, старорусские песни и танцы, декорации дворца и исторические костюмы — всё это сделало комедию для иностранцев художественно ценным произведением. Несмотря на то, что «Иван Васильевич» не вышел в зарубежный широкий прокат, зрители до сих пор в интернете советуют его в качестве интересного примера ознакомления с русским кинематографом. В СССР «Иван Васильевич меняет профессию» стал лидером проката в 1973 году — комедию посмотрело свыше 60 миллионов зрителей. Изначально неизвестный зверь должен был стать всего лишь одним из персонажей истории, а основным героем был крокодил Гена. Читатель так и воспринимал неуклюжего Чебурашку. Совсем иначе к плюшевому зверьку отнёсся зритель — и всё благодаря художнику Леониду Шварцману, который создал образ любимого героя для мультфильма 1969 года. Публика влюбилась в ушастого героя, и уже дальше акцент в мультфильме был полностью перенесён с Гены на Чебурашку. Всего «Союзмультфильм» снял четыре серии, последнюю — в 1983 году. Образ героя понравился не только советской аудитории — мультфильм был переведён на двадцать языков мира. Правда, многие страны предпочли переименовать героя: так, в английской версии появился «Топл», в немецкой «Плумпс», в финской «Муксис», в шведской «Дрюттэн». В Швеции Гена и Чебурашка в 1970-1980-х снимались как отдельные персонажи в кукольно-театральном шоу. В начале 2000-х «советский Микки-Маус», как его прозвали некоторые зарубежные газеты, заинтересовал японскую публику. Одинокий, милый, неуклюжий герой, внешне напоминающий любимого публикой котёнка Hello Kitty, влюбил в себя местных зрителей. Поэтому в 2003 году фирма SP International приобрела у студии «Союзмультфильм» права на распространение мультфильмов о Чебурашке в Японии до 2023 года. Согласно условиям сделки, японцы получили исключительную лицензию на мультфильмы и образы персонажей на территории всех стран, кроме бывшего Советского Союза. Для начала японские художники решили сделать про Гену и Чебурашку рисованное продолжение. В итоге в 2009 году вышел сериал из 26 эпизодов, по две минуты каждый. В новые серии попали и другие советские персонажи оригинальной версии — старуха Шапокляк, лев Чандр и девочка Галя. В 2010 году японская сторона создала кукольную версию продолжения мультфильма. В ней, отдав дань уважения советским традициям, мультипликаторам удалось полностью воссоздать персонажей оригинального мультфильма. Но в широкий прокат попала более поздняя версия «Крокодила Гены и Чебурашки», вышедшая в 2013 году. Правда, не обошлось без конфликта — студия «Союзмультфильм» была против, чтобы японская версия появилась на российских экранах, и пробовала опротестовать прокатное удостоверение, но потерпела неудачу. При этом авторы мультфильма Успенский и Шварцман поддержали японский вариант. Однако в сделке никак не оговаривалось использование образов героев в товарах и мерчендайзинге. А потому безумная популярность Чебурашки в Японии почти никак не сказалась на доходах «Союзмультфильма». Интересно, что и некоторые другие мультипликаторы и режиссёры одобрили продолжение, которое сняли японские авторы, вспоминая , например, не слишком удачный опыт пересъёмок «Приключений в Простоквашино», которые не так давно выпустила студия. Хорошо, что сейчас российские бездарные паразиты не могут сделать соответствующее их таланту и жадности «говно-продолжение». Уж лучше японцы. Хотя по уму ни тем, ни другим не стоило браться. Это не их уровень. Роман Качанов, сын создателя мультфильма «Чебурашка» Романа Качанова В апреле 2020 года японские создатели сняли четырёхминутный 3D-мультфильм под названием «Чебурашка: как я нашёл друга». А чуть раньше — в июле того же года, фильм режиссёра Эмиля Лотяну показали публике на Международном кинофестивале в Каннах в рамках основной конкурсной программы. Несмотря на то, что картина осталась без наград, иностранцам драматическая история любви и ревности пришлась по душе. Главную героиню сыграла молодая студентка театрального училища Галина Беляева. Внешне она напоминала актрису Одри Хепбёрн. Как позже в интервью признался режиссёр, совпадение было не случайным — он действительно искал девушку, по типажу похожую на знаменитость. Писателя Антона Чехова за границей знают и читают, поэтому фильм был интересен для иностранцев и с точки зрения экранизации русского классика.

100 ЛУЧШИХ СОВЕТСКИХ ФИЛЬМОВ

Всех ценителей доброго советского кино приглашаем посмотреть и пересмотреть фильм «Весна на Заречной улице» в нашем онлайн-кинотеатре. Один из лучших лирических фильмов, снятых в СССР, в котором идеально выстроены как арки персонажей, так и переданы всех их чувства и эмоции. Топ 100 самых лучших российских фильмов и сериалов на Рейтинг лучших советских фильмов от Киноафиши с описанием и отзывами. В рейтинг "поколения X" (рожденные с 1963 по 1982 год) вошли классические советские фильмы: "Москва слезам не верит", "Ирония судьбы, или С легким паром", "Бриллиантовая рука", "Любовь и голуби", "Офицеры", "Иван Васильевич меняет профессию".

Лучшие фильмы по версии журнала «Советский экран»

Мы решили вспомнить, какие фильмы в истории СССР и России собирали больше всего престижных наград. Смотреть Лучшие советские фильмы онлайн в подборке на KION. Рейтинг лучших советских фильмов от Киноафиши с описанием и отзывами. На «Кинопоиске» эта картина занимает первое место в рейтинге лучших советских фильмов.

Мосфильм составил рейтинг лучших советских фантастических фильмов

Рейтинг советского кино от редакции Okko в нашей подборке. Лучшие фильмы про космос: опубликован Абсолютный рейтинг. В ходе опроса драма "Вам и не снилось" возглавила пятерку лучших фильмов о любви, сделанных в СССР.

Какие фильмы считают культовыми разные поколения россиян

Сражение на льду Чудского озера будоражит кровь, рубленые образы героев просятся на плотна художников, а общий посыл картины будет актуален вечно. Родник для жаждущих 1965 Гиперреалистичное кино от Юрия Ильенко — философская притча о старике, который передумал умирать после того, как к нему приехали сыновья. Аллегория, под завязку наполненная потаенными смыслами, сверкает, словно ограненный бриллиант — каждая сцена из «Родника для жаждущих» достойна полнометражного продолжения. Андрей Рублев 1966 Признанный во всем мире «Андрей Рублев» Андрея Тарковского — не только и не сколько драма о жизни великого иконописца. Как всегда, в творчестве маэстро на первый план выходит не сама смутная эпоха и не ее ужасы коих, впрочем, предостаточно , но раскрывается духовный мир центрального персонажа и поднимаются сложнейшие вопросы о природе нашего Бытия. Я шагаю по Москве 1963 «Я шагаю по Москве» Георгия Данелия с Никитой Михалковым и Галиной Польских — цепочка связанных событий, которые словно падающая лента домино выглядят магически. История о монтажнике Володе, который оказывается вовлечен в простые, вроде бы, дела и заботы, подкупает своей искренностью и пронзительностью. Одно из самых ярких явлений в череде старых фильмов. Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика 1966 Отшлифованная до блеска комедия: продолжение приключений Шурика и троицы Труса, Балбеса и Бывалого стало не классикой, и даже не культом, а настоящим культурным явлением. Время практически не тронуло ленту — любой жест или фраза в ней выглядят все столь же уморительно.

Бережная экранизация одноименной повести Гавриила Троепольского, рассказывающей о пожилом писателе и сеттере Биме может растрогать даже самые черствые сердца. Добавить к этому просто нечего. Война и мир 1966 Масштаб «Войны и мира» от Сергея Бондарчука ошеломляет, а грандиозность замысла ошарашивает. Как по части проработки персонажей, так и по богатству батальных сцен. Листопад 1966 Первая и, вероятно, лучшая лента Отара Иоселиани. Яркое солнце, винодельческое ремесло; элегантность замысла «Листопада» достойна аплодисментов, а его медитативное повествование — оваций. Приз на Каннском кинофестивале был получен вполне заслуженно. Афоня 1975 Идеальный пример развития персонажа — конечно же, история сантехника Афанасия Борщова. Леонид Куравлев абсолютно органичен в этой роли, а постановка Георгия Данелия вновь хватает звезды с неба.

Как по части идеальной слитности повествования, так и по объемности всех образов этого восхитительного в своем аскетизме полотна. Вряд ли в 1968 г. Остап Бендер — ну просто, как живой! Белорусский вокзал 1971 Бьющий наотмашь и нисколько не щадящий зрителя «Белорусский вокзал» Андрея Смирнова — настоящее путешествие по волнам страшной памяти. Встреча героев на похоронах товарища в 1945 году превращается в эпитафию мужеству и декомпозицию важнейших человеческих качеств: взаимовыручки и готовности пожертвовать. В бой идут одни «старики» 1973 Идеальный рассказ о «поющей» дивизии лейтенанта Титаренко и его подопечных. Не слишком резвый старт картины позволяет буквально сжиться с персонажами, эндшпиль картины же вызывает мурашки по коже и позволяет буквально прочувствовать ужасы войны. Весна на Заречной улице 1956 Виртуозная мелодрама Марлена Хуциева — крутой сталевар добивается учительницу вечерней школы, получает отказ и попадает в настоящие сети Купидона. Один из лучших лирических фильмов, снятых в СССР, в котором идеально выстроены как арки персонажей, так и переданы всех их чувства и эмоции.

Джентльмены удачи 1971 Еще одна лента, без которой немыслима эпоха. Эта лихая история о том, как мягкотелый директор детского сада вляпывается в неприятности, будучи принятым за рецидивиста Доцента — настоящий пример виртуозной кинематографии. Мелодрама с фантастической «вишенкой», роман об артистке оперетты Вере Шатровой, которая должна сыграть руководителя Института солнца Ирину Никитину. Подмен тут много, твистов — еще больше, а профессионализм Александрова достигает эталонных высот.

Самым ценным для меня было то, что он дал представление о жизни в СССР. А ещё история очень жизненная, а персонажи — живые», — Vash2001.

Моё мнение — это идеальная история любви. Пожалуйста, посмотрите этот фильм», — pampeano. Белое солнце пустыни 1970 IMDb — 7,8 из 10 баллов. Редкий представитель советского кинематографа, который при запуске на локальном рынке получил весьма смешанные отзывы зрителей и критиков, и лишь через много лет сумел набрать популярность в России и по всему миру. Кинокритикам, к примеру, очень понравился визуальный стиль, проработка даже самых мелких деталей в кадре, глубина сюжетной линии, драматизм и умеренный героизм главного героя. Именно он, красногвардеец, спасающий девушек из гарема бандита Абдуллы, является неким связующим звеном между культурами, который по воле судьбы и личного кодекса отправится воевать за людей, которых даже не знает.

Как о нём отзываются иностранцы: «Необычное сочетание юмора, остроумия и лирики, которое понравится почти всем. Великие актеры. Отличные песни», — sylvanian. Я знаю, что я изменился, а фильм нет — он такой же смешной, динамичный и абсолютно захватывающий. Это идеальное сочетание комедии, боевика и трогательной драмы заслуженно входит в число лучших советских фильмов. Белое солнце пустыни еще ярко светит», — edgeofreality.

Действительно уникальный в своём роде проект, который во многом обогнал современников — как в плане сеттинга и сюжета, так и в плане подачи, актёрской игры и даже костюмов. Скорее всего, зрителям на локальном рынке сначала было тяжело понять красоту подачи проекта о путешествии в другую галактику, где планета превратилась в пустыню, а местные разумные существа общаются посредством простейшего языка, да ещё и мысленно. Но вскоре фанаты фантастики втянулись, фильм получил внушительный кассовые сборы и множество наград, а потом отправился покорять и зарубежных зрителей. И, к счастью, весьма успешно.

Нежность Фильм состоит из трех новелл «Санджар», «Лена», «Мамура» , связанных общими героями. Когда уходит детство и начинается другая, взрослая жизнь? Вряд ли серьезно задумывался об этом ташкенсткий мальчишка Санжар, главарь подростковой команды.

Вместе с другими ребятами он плавал на автомобильных камерах по мутной городской реке Анхор, презирал девчонок, дрался с другими мальчишками. И вот — нежданная встреча с прекрасной и удивительной девушкой Леной. И горло перехватывает от предчувствия чего-то незнакомого и прекрасного, от соприкосновения с чудом, которое называется первой любовью. В Ташкент Лена была эвакуирована из блокадного Ленинграда. Это тяжелое время не сотрется из памяти никогда. С тех пор у нее больное сердце.

Третья же, кокетка и просто красивая женщина, приехав в Москву из провинции, хотела всего и сразу. И на первый взгляд получила желаемое, но ненадолго… «Служебный роман», 1977г. Не одно служебное учреждение не обходит стороной такая история как служебный роман. Она, конечно, может происходить по-разному: на глазах у сослуживцев, в кромешной тайне, или же закончиться также стремительно, как и началась.

Но наша история исключение! Она о том, как умная женщина, разочаровавшись в любви, закрылась от всего мира, погрузившись с головой в работу. И одно незначительное происшествие, виной которому выступает ее подчиненный, полностью меняет ее взгляд на сегодняшнюю жизнь. Этот фильм о том, что чудеса случаются и на работе! Так, Катя, воспитательница детского сада из Верхнеярска, приезжает в Москву, чтобы встретиться с молодым человеком по имени Юра, с которым она познакомилась во время его командировки. Она делает, кажется, невозможное, чтобы быть с ним: разыскивает его в огромном городе, получает у заместителя министра отпуск за свой счёт, добивается переноса сроков своей туристической поездки в Венгрию. Однако её любовь Юре не нужна, а её настойчивость ему только досаждает. Когда в Венгрии Катя выигрывает конкурс красоты, Юра, видя, что теряет её, спохватывается. Но уже поздно - в Катю влюбляется друг и коллега Юры, венгр Ласло, который через несколько месяцев приезжает в Верхнеярск. Финал фильма остаётся открытым.

Это советская кинокомедия производства киностудии «Мосфильм», снятая режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич». В картине мы увидим инженера-изобретателя Тимофеева, создавшего машину времени, которая удивительным образом открывает двери в XVI век - во времена Ивана Грозного, в результате чего царь оказывается в советской Москве. Находится и его тёзка - управдом Иван Васильевич Бунша, который вместе с вором-рецидивистом Жоржем Милославским переправляется в палаты царя. И тут начинается все самое интересное! И снова комедия гениального режиссера Эльдара Рязанова о страховом агенте Юрии Деточкином, который обладает крайне развитым чувством справедливости. Пользуясь своим служебным положением, он понимает, что некоторые из его клиентов на свою жизнь зарабатывают, мягко говоря, нечестным путем.

Зрители телеканала назвали любимые советские кинодетективы

Список фильмов "СССР" и другие списки лучших фильмов с рейтингом на КиноПоиске, помогут найти интересное кино, которое стоит посмотреть. Но советская цензура могла не пропустить фильм на экраны, если бы в нём фигурировало имя доктора. Советские фильмы: рейтинги и даты выхода. Все фильмы мира на Рейтинг лучших советских фильмов от Киноафиши с описанием и отзывами. Многие фразы из этого советского фильма разошлись на хорошо знакомые нам всем цитаты. Идеализированная действительность советского общества четко прослеживается в абсолютном большинстве фильмов того периода («инакомыслящие» просто не пропускались цензурой), где герой, соответствующий советским стандартам, выходил условным «победителем».

Лучшие советские фильмы: 25 идеальных картин для ностальгического вечера

100 ЛУЧШИХ СОВЕТСКИХ ФИЛЬМОВ Еще один шокировавший советских граждан фильм времен перестройки: впервые в русском кино показали откровенную сцену секса.
10 советских киношедевров, которые "разбили" критики, но полюбили зрители Забытые фильмы СССР, которые стоит посмотреть, включают в себя и другую работу Сергея Параджанова и Додо Абашидзе.
Зрители выбрали лучшие советские детективы Специалисты составили рейтинг самых лучших советских фильмов, которые получили наибольшее признание на Западе.
Самые популярные советские фильмы Юрий Сапрыкин, Станислав Зельвенский, Жоэль Шапрон и другие выбирают лучшие фильмы, вышедшие после развала СССР.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий