Новости штирлиц фильм

Молодой Штирлиц все-таки покорил блогеров своим бархатным голосом, судя по отзывам в Интернете, которые появились уже через час после встречи с создателями фильма. Фильмы. Сериалы. Документальный фильм.

Что стало со Штирлицем после финала «17 мгновений весны»

Получается обман во благо зрителя. Без географических фальсификаций съемки зрелищного фильма могут оказаться невыполнимой задачей. Часто режиссеры не могут найти места для съемок фильма как принято говорить в кинопроизводстве — натуру там, где это предусмотрено сценарием фильма. Унылый пейзаж или изменения в архитектуре вынуждают режиссера снимать нужные для фильма виды в другом месте. Где рожала радистка Кэт При съемках фильма произошло редкое явление в мире кино — в роли университетской клиники «Шарите» выступила настоящая клиника Шарите Charite в Берлине. Смотрите сами — кадр из фильма: Это же место в нынешнем Берлине. Высокого дерева перед зданием уже нет, да и дорожки переделаны: Клиника Шарите основана в 1710 году и относится к старейшим традиционным медицинским учреждениям Германии. Одновременно она является одной из старейших университетских клиник Европы.

Клиника Шарите в Берлине. Дверь не точно та же, но из этого же комплекса Шарите! Детали оформления и пропорции те же самые. Смотрите: тот же цоколь, те же профили сбоку, те же закругления над декоративной решеткой, те же филенки — прямоугольник и почти квадрат. Ворота клиники Шарите в фильме: И вот они же на современном фото — как видите, визуально почти не изменились видно, что их заменили на более новые, но с сохранением старого стиля , и светильники на столбах другие: Так клиника могла выглядеть в годы войны, при Штирлице: Вот Штирлиц проходит мимо стены, которая летом должна быть покрыта вся зелеными листочками: Хотя и сейчас вьющиеся растения здесь не редкость: Церковь пастора Шлага Но продолжим изучать места боевой славы штандартенфюрера фон Штирлица в Риге.

Вот оригинальный кадр: фото увеличиваются А вот как выглядело это знаменитое место в 1998 году во время съемок фильма о фильме слева — режиссер-постановщик Татьяна Лиознова, справа — сам Леонид Парфенов, изображающий походку Плейшнера : Авторам фильмов приходится выдавать одни города и страны за другие по разным причинам. Получается обман во благо зрителя.

Без географических фальсификаций съемки зрелищного фильма могут оказаться невыполнимой задачей. Часто режиссеры не могут найти места для съемок фильма как принято говорить в кинопроизводстве — натуру там, где это предусмотрено сценарием фильма. Унылый пейзаж или изменения в архитектуре вынуждают режиссера снимать нужные для фильма виды в другом месте. Где рожала радистка Кэт При съемках фильма произошло редкое явление в мире кино — в роли университетской клиники «Шарите» выступила настоящая клиника Шарите Charite в Берлине. Смотрите сами — кадр из фильма: Это же место в нынешнем Берлине. Высокого дерева перед зданием уже нет, да и дорожки переделаны: Клиника Шарите основана в 1710 году и относится к старейшим традиционным медицинским учреждениям Германии. Одновременно она является одной из старейших университетских клиник Европы.

Клиника Шарите в Берлине. Дверь не точно та же, но из этого же комплекса Шарите! Детали оформления и пропорции те же самые. Смотрите: тот же цоколь, те же профили сбоку, те же закругления над декоративной решеткой, те же филенки — прямоугольник и почти квадрат.

Правда, звание у него было пониже — гауптштурмфюрер, что соответствовало армейскому капитану Штирлиц был штандартенфюрером, то есть полковником. Вилли Леман был немцем, предложившим свои услуги советской разведке по идейным соображениям, — он считал, что фашизм ведет Германию к катастрофе.

А еще через несколько месяцев Лемана арестовали. Леман был казнен через считаные дни после ареста, однако о причинах публично не сообщалось, чтобы сохранить репутацию РСХА. Имя Лемана включили в списки «погибших за рейх», и лишь годы спустя жена и дети узнали о его истинной судьбе. Имя разведчика Исая Исаевича Борового кажется слишком созвучно русскому псевдониму персонажа Юлиана Семенова — Максим Максимович Исаев, — чтобы считать это простым совпадением. Однако Семенов, начавший писать книгу в 1970 году, с Боровым точно не встречался и нельзя с уверенностью сказать, знал ли вообще о его существовании. Известно о нем немного: его дело по большей части остается засекреченным.

Известно лишь, что он жил в Германии с 1920-х годов, работал в ведомстве Гиммлера, был вхож в высшие кабинеты рейха, одновременно будучи одним из руководителей советской разведсети в Европе. Оберштурмфюрер СС Хайнц Фельфе служил, как и Штирлиц, в ведомстве Шелленберга, и, как говорят, пошел на контакт с советской разведкой, поскольку не простил англичанам и американцам жестоких бомбежек своего родного Дрездена. Уже после войны Фельфе много лет работал на советскую разведку в спецслужбах ФРГ. О его ценности как агента говорит хотя бы тот факт, что, когда Фельфе был разоблачен и арестован, Советский Союз согласился обменять его на два десятка арестованных шпионов Запада. После обмена Фельфе был награжден орденами Красной Звезды и Боевого Красного знамени, а также знаком «Почетный сотрудник госбезопасности». Он поселился в пригороде Берлина, жил тихой частной жизнью.

По слухам, в 1971-м, когда съемочная группа «17 мгновений весны» приезжала в Берлин, он стал негласным консультантом Татьяны Лиозновой. Впрочем, его фамилия в титрах не значится: разведчики, даже отставные, любят тишину. Легенда немого кино считала, что расстаться с Россией — больно и преступно Четыре секретных консультанта Главным консультантом картины по личному указанию председателя КГБ Андропова стал его заместитель, генерал-полковник Семен Цвигун. При этом Андропов запретил Цвигуну работать со съемочной группой под собственной фамилией, поэтому в титрах он указан как «С. Псевдоним себе Цвигун придумал сам, по имени своего сына — Михаила. Позднее в интервью Татьяна Лиознова отмечала, что работать с генералом КГБ, вопреки опасениям, оказалось не так сложно.

Он хвалил особенно понравившиеся эпизоды, разъяснял технические тонкости, а свои замечания обычно формулировал в виде корректных рекомендаций. Режиссер-постановщик фильма «17 мгновений весны» Татьяна Лиознова на съемочной площадке Киностудии им. Между тем условия работы требовали, чтобы консультант отсматривал основную часть материала. Поэтому, по просьбе Лиозновой, Цвигун подобрал для себя «заместителя по кино», который мог работать со съемочной группой на регулярной основе. Им оказался полковник Георгий Пипия. Поначалу, как признавался впоследствии сам Пипия, поручение не доставило ему никакой радости: он писал докторскую диссертацию, да и основной работы для него никто не отменял.

Но впоследствии он искренне увлекся работой в кино. Именно Пипия, в частности, договорился с Высшей пограничной школой о том, чтобы ее курсанты снимались в массовке картины. На Венецианском фестивале покажут вариант, отреставрированный с личной копии режиссера В титрах Пипия значился как Г.

И тогда Лиознова придумала выход из этой ситуации: она сделала персонажа одноглазым. Сложности возникли и с воплощением образа Мюллера. Режиссёру не удалось найти чёткой фотографии настоящего шефа гестапо, поэтому ясного представления о том, как выглядел герой, не было. На роль утвердили Леонида Броневого — внешне абсолютно противоположного Мюллеру.

Броневой был полным человеком невысокого роста, а Мюллер — высоким и худым. Актёр утверждал, что, если бы ему показали фотографию, то он никогда не согласился бы на эту роль. К съёмкам были привлечены и иностранные актёры: Гитлера сыграл Фриц Диц, хотя первоначально рассматривались кандидатуры Броневого и Куравлёва. Реакция зрителей и критиков Сериал настолько полюбился зрителям, что повторный показ состоялся спустя три месяца после премьерного. Газета «Советская Россия» оценила аудиторию « Семнадцати мгновений весны » в 80 млн человек. Было отмечено, что во время показа снижался уровень преступности. На страницах популярных газет и журналов вышло множество рецензий например, в «Правде», «Красной звезде», «Искусстве кино».

Режиссёр получила тысячи зрительских писем. Самым частым был вопрос о прототипе Штирлица. Существовал ли такой человек в реальной жизни? Безусловно, нет. Это собирательный образ.

Легендарного Штирлица впервые покажут в кино

Потому финальную сцену с Клаусом снимали в лесу, в Подмосковье. Забавная ситуация произошла с Вячеславом Тихоновым в Восточном Берлине. Когда актер опаздывал на съемку он решил переодеться в отеле. И вышел на улице в форме СС. Далеко ему уйти не удалось: «фашиста» немедленно окружили возмущенные люди, которые намеревались отвести странного человека в полицию. Этого не произошло только потому, что за актером приехал ассистент режиссера Лиознова не привыкла, когда кто-то опаздывал на работу. Штирлица отбили от толпы и благополучно отвезли на съемки. Пусть будет черно-белым, а также сто рубашек для Штирлица Было решено сделать фильм черно-белым. В семидесятые годы уже снимали цветные фильмы и существовали цветные телевизоры. Но, Татьяна Лиознова была категорична и настаивала на том чтобы фильм был черно-белым.

Это было сделано для того, чтобы картина получилась похожей на документальное кино. Кроме того, в фильме присутствуют вставки документальной кинохроники, и режиссер решила, что логичнее будет сделать всю ленту черно-белой. Это было правильным решением: кинофильм смотрится как единое целое, создается эффект присутствия. Для пошива костюмов было нанят консультант, полковник Браун, который, когда—то был разведчиком. В фильме нет мелочей. Все детали, начиная погонами и заканчивая значками, были сделаны в четком соответствии с историей. Пошивом костюмов занималось специализированное «генеральское» ателье. В результате одежды было столько, что она с трудом поместилась в шестьдесят больших ящиков, перевозимых в трех грузовых вагонах поезда.

У режиссёрской группы не было фотографий реального Генриха Мюллера. В результате образ шефа гестапо, созданный в фильме Леонидом Броневым, весьма далёк от оригинала. У Юлиана Семёнова Мюллер лет на десять старше Штирлица, это ясно из его реплик. На самом деле Мюллер родился в 1900 году, и в 1945 году ему было 45 лет, как и вымышленному Штирлицу. Вячеслав Тихонов и Леонид Броневой — ровесники оба 1928 года рождения , и на момент выхода фильма на экраны в 1973 году им тоже было по 45 лет. Реальный Мюллер был худощавым горбоносым брюнетом среднего роста, а не низеньким пухлым человеком с лысиной и добродушным лицом, как в фильме. Сам Броневой утверждал, что если бы тогда знал внешность исторического Мюллера, то, скорее всего, отказался бы от роли. Характерное движение головой, которое появляется у Мюллера в минуты раздражения, придумали прямо на съёмочной площадке: у рубашки Броневого оказался слишком тесный воротник. Олег Табаков, напротив, оказался так похож на реального Вальтера Шелленберга, что, по воспоминаниям Юрия Визбора, после выхода фильма на экраны Табакову пришло письмо из Германии от племянницы Шелленберга, в котором актёра благодарили и говорили, что неоднократно пересматривали фильм, чтобы ещё раз взглянуть на «дядю Вальтера». В романе нет "старушки-одуванчика" фрау Заурих. Её придумала Татьяна Лиознова, чтобы «очеловечить» образ Штирлица. Лиознова сначала приглашала на эту роль Фаину Раневскую, но та, просмотрев наброски сочинённых для неё Ю. Семёновым сцен, наотрез отказалась. В итоге фрау Заурих сыграла Э. Мильтон, а эпизоды с ней пришлось сочинять режиссёру, порой импровизируя перед камерой. Лиознова вспоминала об этой работе с Эмилией Мильтон: «…мне так жалко было её отпускать, что я тут же садилась за сценарий и писала продолжение их встреч».

Французы определили, кто такие майор и его спутники. Разговор с ними предстоял короткий: расстрел. Участники Сопротивления, попадавшие в гестапо, редко оказывались в концлагерях: их убивали на месте, безо всякого суда. Поэтому французы решили не церемониться с этими гестаповцами-немцами и русским. Среди задержанных русский майор Соколов — этот псевдоним себе присвоил советский разведчик Анатолий Гуревич Кент , вот уже более шести лет нелегал в Западной Европе. Настоящую его фамилию знали только несколько человек; но в Центре хорошо были знакомы с радиограммами от резидента Кента. Просил также о незамедлительной встрече с руководителем внешней разведки. В Москве с нетерпением ждали рейса из Парижа с отчетом военного разведчика Кента — Соколова. Не только его, но и трех немцев, и в особенности Хейнца Паннвица. В «Справке» о Паннвице, подготовленной майором М. Поляковой 31 мая 1945 года, говорится, что этот полковник СС в своей работе подчинялся непосредственно Берлину, лично Гитлеру и Гиммлеру, руководил зондеркомандой «Красный оркестр», созданной для борьбы с советской разведкой в Европе. В «Справке» ни слова о том, что полковник и его помощники завербованы Кентом. Отметим, что в то время у нас, как, кстати, и в Третьем рейхе, были две «закордонные» разведки: военная — структура Генерального штаба Красной Армии, и внешняя, входившая в органы госбезопасности. Разведки действовали по своим планам, конкурировали, но, случалось, помогали друг другу. Москва торопилась с необходимостью скорейшей встречи с немцами еще и потому, что Паннвиц в конце войны получил новое назначение. Ему поручалось обеспечить разведывательную сеть на территории Германии и на подступах к ней. В случае продвижения союзников агенты начинают действовать и в отдел «А» станет поступать обширная информация. Надо ли говорить, что Паннвиц знал все и в Москве жаждали поскорее познакомиться со всем этим? И еще был повод для спешки: с немцами следовал бесценный багаж — несколько чемоданов архиважных и архисекретных материалов гестапо. Их перед вступлением союзников в Париж отбирал и Кент. Среди этих бумаг находилось и пресловутое «Письмо Мюллера». Такие шифровки слал из Германии разведчик Кент. Фото: Наталия Губернаторова Мюллер — мастер провокаций Шеф гестапо его образ — циничного, жестокого, но одновременно мудрого и обаятельного гениально воплотил в «17 мгновениях» Леонид Броневой люто ненавидел Кента: советский разведчик переиграл его по всем статьям. Гестаповцу ничего не стоило убить Кента под любым предлогом. Но он понимал, что германская элита не простит ему устранения ключевого игрока радиоигры «Гестапо — Центр», затеянной высшими кругами Германии, как последний шанс спасти Третий рейх от гибели. У радиоигры было две цели: во-первых, дезинформировать командование Красной Армии о планах и действиях вермахта. И во-вторых, и это было главным: поссорить руководителей стран антигитлеровской коалиции, внушить Рузвельту и Черчиллю, что Сталин якобы втайне от них ведет закулисные переговоры с Гитлером о сепаратном мире. Не правда ли, знакомый сюжет? Только в фильме Татьяны Лиозновой ситуацию вывернули наизнанку: там Штирлиц должен был как раз разоблачить тайные переговоры эмиссара Гиммлера Карла Вольфа с представителем американской администрации Алленом Даллесом. Была создана специальная группа во главе с Мюллером, которая готовила радиограммы якобы от имени Кента. Их показывали ему, и Гуревич передавал в Москву эту дезу. Предполагалось, что Центр знает почерк Кента и будет верить. С устранением Кента игра бы прекратилась, а это, понимал Мюллер, ему бы не простили. На самом деле Центр буквально с первых депеш Кента определил, что он работает под гестаповским колпаком. Игра уже шла по московскому сценарию. Реальный персонаж этой награды так и не дождался. Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны" У Мюллера родился дьявольский план, как уничтожить Кента. Он пишет письмо... В письме рассказывается о том, что якобы Кент выдал таких-то разведчиков, такие-то тайны спецслужб, и за все это пользовался такими-то благами. Мюллер рассчитывал, что эта бумага когда-то попадет в советскую контрразведку, и тогда ненавистному Кенту несдобровать. И ведь правильно рассчитал провокационных дел мастер! Следователи Смерша потирали руки: такой документ... Генерал-полковник Анатолий Павлов называет такие данные: к началу войны за рубежом находилось около одной тысячи советских разведчиков и источников. Паннвиц и его сотрудники не зря ели свой хлеб с маслом: к концу 1942 года им удалось ликвидировать источники советской разведки в 11 европейских странах. Но к этим провалам Кент не имел никакого отношения. Известно, что после того, как он попал в гестапо, был арестован только один человек. Но «наживка» сработала: «Письмо Мюллера» стало одним из главных козырей следователей по делу о германском шпионе и изменнике Родины А. Подробнее об этом чуть позже, а сейчас немного об авторе «Письма». О судьбе Мюллера сказано много, но... Любопытно свидетельство шефа политической разведки гитлеровской Германии Вальтера Шелленберга еще один известный по «Мгновениям» персонаж — блестящая работа Олега Табакова. В мемуарах, изданных в Нью-Йорке в 1965 году, есть глава «Мюллер». Заканчивается она так: «В 1945 году он Мюллер присоединился к коммунистам, а в 1950 году один немецкий офицер, возвратившийся из русского плена, рассказывал мне, что в 1948 году видел Мюллера в Москве. Вскоре после той встречи Мюллер умер». Шелленберг не уточняет, где эта встреча состоялась, но, полагаю, не в тюремном коридоре. Ну что: поверим тому офицеру и Шелленбергу? Или подождем документальных свидетельств?

По воспоминаниям актёров, она не любила отступать от сценария и заставляла их тщательно репетировать каждую сцену. Однако, даже в «Семнадцати мгновениях весны» не обошлось без импровизации. Изначально не было и сцены с женой Исаева. Эпизод придумал Тихонов, так как подобную историю ему рассказал знакомый разведчик Конон Молодый. Когда я рассказал Татьяне Михайловне Лиозновой эту историю, это её тоже так взволновало, что через несколько дней она сказала: «Мы будем снимать эту сцену». Хотя её в сценарии не было», — рассказывал Тихонов в фильме НТВ к 25-летию сериала.

"А вас я попрошу остаться": в фильме про Штирлица нашлась странная деталь

На роль жены Штирлица пробовались и ленинградская певица Мария Пахоменко, и Светлана Светличная, которую позже утвердили на роль Габи, влюбленной в главного героя. По сюжету действия Штирлица имели решающее значение в информировании Кремля о тайных сепаратных переговорах отдельных представителей нацистской верхушки с Алленом Даллесом. Задача Штирлица осложняется: он остается без связи с Москвой, а его связистка оказывается в цепких лапах гестапо.

Семнадцать мгновений весны, 1-й сезон

Первый эпизод, где Штирлиц гуляет около пруда на окраине Берлина, на самом деле снимали в усадьбе Архангельское-Тюриково. На роль жены Штирлица пробовались и ленинградская певица Мария Пахоменко, и Светлана Светличная, которую позже утвердили на роль Габи, влюбленной в главного героя. Как же на самом деле закончил Штирлиц? — этот вопрос мучал далеко не одного зрителя.

«Семнадцать мгновений весны»: встреча Штирлица с женой могла не состояться

Штирлиц также был героем других фильмов и телесериалов, снятых на протяжении многих лет, в том числе "Бриллианты для диктатуры пролетариата" 1975 года. В фильме показано, что на последнем радиосеансе Штирлиц был в перчатках. Одной из самых пронзительных сцен в фильме – встречи Штирлица с женой в кафе "Элефант" – изначально не было ни в сценарии, ни в романе Юлиана Семенова.

Почему Штирлица сыграл Вячеслав Тихонов

В душе русского человека он связан с памятью о рае: «И тому подивимся, как птицы небесные из рая идут», — пишет Владимир Мономах в своем Поучении. В песне, звучащей в фильме, есть тоска по родному ласковому берегу. Первый план осмысления — тоска по Родине. Однако помимо земной родины у человека есть родина небесная... Другая сторона фильма — философия времени: ценность мгновения — «не думай о секундах свысока». К времени, к мигу можно относиться авантюрно, потребительски: «лови день».

Но можно и нужно воспринимать его ценностно, нравственно: У каждого мгновенья свой резон, Свои колокола, своя отметина. Мгновенья раздают кому позор, Кому — бесславье, а кому — бессмертие. Христианское понимание времени подчеркивает непреходящую ценность времени, пусть и самого малого мига, необходимого для нравственного выбора. За мгновение в душе Благоразумного разбойника свершилось покаяние, за один миг гонитель Савл стал апостолом Павлом. Однако в фильме есть и более явные христианские смыслы и символы.

Более того, в нем угадывается и образ Христа. Это один из главных героев — пастор Шлагг. Наиболее очевидно это явствует из сцены в камере, когда над ним глумятся уголовники. Они заставляют стоять его с распростертыми руками и поднятой ногой отметим, весьма мучительная пытка. Более того, один из уголовников глумливо говорит: «Христос».

Что перед нами, как не образ Христа, распятого и осмеиваемого: «Радуйся, Царю Иудейский»? В этой сцене есть один не очень заметный план, случайная или намеренная параллель. Уголовник произносит: «Псалом 8» и отвешивает восемь щелчков пастору. А между тем в этом псалме задается вопрос: «Что есть человек, что Ты вспоминаешь о нем, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? Являются ли людьми эти бандиты в камере, с их босховскими рылами?

Являются ли людьми Гитлер и его подручные? Где в них Бог? Ответ пастора удивителен: «И в Гитлере, и в Гиммлере есть Бог». Только Он пребывает в них слишком глубоко, под завалами греха и злобы, можно сказать, в них Он подобен пастору Шлаггу в камере, ибо они глумятся над Ним. Фильм ставит перед нами вопрос: что есть человек?

Пастор, при его мудрости и опыте, временами подобен младенцу. Он открывается перед провокатором Клаусом, дает приют человеку, который предаст его на смерть, а вместе с ним и его родных. Но — Господь хранит младенцев, руками Штирлица избавляя его от погибели.

Над карнизом опять же со стороны главного входа архитектор замаскировал в цветочных узорах даты строительства дома.

На керамических панно причудливо обыгрываются где-то арабские, где-то римские цифры. С левой стороны под трехчастным окном расположено еще одно панно из рельефной плитки с растительным рисунком бирюзового оттенка. На фасаде той части здания, которая видна зрителю, в основном преобладают арочные окна, одно из которых украшено изображением химеры. В нижней части угловых колонн фасада, словно ночные стражи, стоят каменные совы.

Все эти необычные детали сохранены в своем первозданном виде, в котором представлены и в телефильме. Дом Соловьева тоже является объектом культурного наследия регионального значения, на протяжении многих лет в нем располагалось посольство Грузии. В 2019 году Мосгорнаследие провело проверку состояния здания, реставрация особняка должна пройти до 2023-го. В прошлом году ведомство согласовало проектную документацию, согласно которой проведут работы по сохранению фасадов и кровли, в том числе предстоит воссоздать печные трубы по историческим отметкам.

Рижский вокзал: путешествие из Германии в Берн Узнаваемым архитектурным персонажем советского шпионского фильма стал и Рижский вокзал. Сначала его прямоугольные окна первого этажа и карнизы появляются в шестой серии. Отсюда профессор Плейшнер уезжает из рейха в швейцарский Берн. А в заключительной 12-й серии здание появляется снова уже в роли вокзала Берна, откуда радистка Кэт отправляется в Париж.

Единственное, что поменялось, — надписи. Внимательные зрители могут также заметить небольшой киноляп. Когда Кэт садится в поезд, на вагоне наряду с иностранными надписями заметна одна и на русском языке: «тара 58 тонн». Сегодня ансамбль Рижского вокзала в неорусском стиле является памятником архитектуры: его исторический облик находится под государственной охраной.

Сам вокзал состоит из трех двухэтажных зданий, похожих на терема, окна которых обрамлены резными наличниками и кокошниками. Вокзал был отреставрирован в первой половине 1990-х.

Ранее стало известно, какие советские фильмы любят в Северной Корее. Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.

Однако выехать актеру за границу не удалось. Его подвело чувство юмора. Во время отборочной комиссии, которая решала, достоин или нет Дуров чести выехать за рубеж, артист неудачно пошутил, отвечая на вопрос о том, как выглядит флаг СССР.

Дуров сказал: "Он выглядит очень просто: черный фон, на нем белый череп и две перекрещенные берцовые кости. Называется флаг "веселый Роджер"… В итоге убийство Клауса снимали в подмосковном лесу. Вообще съемки "Семнадцати мгновений весны" проходили и за границей, и в разных городах Советского Союза. Авторам фильма по разным причинам приходилось менять локации. Застенки гестапо оформили в Бутырской тюрьме. Зоологический музей, где Штирлиц ждал Бормана, отсняли в Ленинграде. А за несколько часов до провала профессор Плейшнер начинает идти в Мейсене в Германии, затем смотрит на медвежат в Тбилисском зоопарке, доходит до Блюменштрассе и погибает в Риге. Как появилась сцена встречи Штирлица с женой Одним из самых запоминающихся и трогательных моментов в картине стала встреча Штирлица с женой в кафе "Слон".

Изначально этой сцены в сценарии не было — она появилась благодаря Вячеславу Тихонову. Говорили, что идею ему подал легендарный советский разведчик-нелегал Конон Молодый, с которым артист дружил. Однажды он рассказал, как ему устроили встречу с женой после многолетней разлуки. На съемках Тихонов вспомнил эту удивительную историю и поделился ею с Татьяной Лиозновой. После недолгой паузы Лиознова воскликнула: "Блеск, мы сделаем это! Но в итоге Лиознова отказалась от этой идеи, усмотрев серьезный недостаток: если в кадре будет ребенок, зритель "не заметит" женщину. А режиссер хотела сделать акцент на чувствах, которые преодолевают войну и расстояния. Элеонора Шашкова сыграла более 50 ролей в кино и на сцене, но в памяти зрителей она навсегда останется женой Штирлица.

Узнавать на улицах Элеонору стали лет через пять после выхода фильма, когда актриса приблизилась к возрасту своей героини. Играть без партнера у Шашковой не получалось — ей надо было видеть глаза "мужа". Внезапно на площадке появился Вячеслав Васильевич и сел у камеры — ему интересно было взглянуть на свою "жену". На следующий день снимали Штирлица. Лиознова очень высоко ценила работу Элеоноры Шашковой и ее партнера, но не Тихонова, а Евгения Лазарева, сыгравшего советского разведчика, с которым героиня Шашковой входит в кафе и садится за столик. Потом Лазарев отходит к стойке. Обе сыграны без единого слова — это потруднее, чем сыграть Штирлица. Как у этого парня играет спина!

Каждым кусочком, каждой порой он ощущает, что там делается", — вспоминала Татьяна Лиознова. Во время съемок немой сцены Шашкова смотрела на Тихонова, а режиссер подсказывала ей, что сейчас играть: как ты соскучилась по нему, как тяжело вам жить друг без друга, как ты беспокоишься за него, как страдаешь без него. Зрители назвали ее самой запоминающейся в фильме. Иначе эпизод просто не нужен. Главное — глаза, только они скажут больше, чем слова. Это нужно было представить: та женщина, которую любил, та, которая ждет, о которой ты только помнишь, она уже только образ… Я рассказал Лиозновой, и она решила попробовать эту сцену снять, не говоря пока ничего Юлиану Семенову. А потом, когда ее уже вставили в контекст фильма, Юлиан посмотрел и сказал: "Я теперь, когда буду переиздавать книгу, я туда впишу встречу с женой". То есть получился "обратный" процесс — не из литературы на экран, а наоборот", — вспоминал Тихонов.

Как появилось музыкальное сопровождение фильма И специалисты, и зрители отмечали, что "Семнадцать мгновений весны" — это не хронология героических подвигов. Приключения являются лишь фоном. В центре внимания режиссера — человек, его душевные переживания, так созвучные бессмертным мелодиям Микаэла Таривердиева. Музыкальные композиции "Песня о далекой Родине" и "Мгновения" на стихи Роберта Рождественского стали бесспорным украшением картины. Всего авторы написали двенадцать песен — по одной на каждую серию, но в итоге в фильме звучат только две. Подобрать подходящего исполнителя для них оказалось непросто. Какие-то кандидатуры не устраивали телевизионное начальство, какие-то не нравились Лиозновой. В итоге сошлись на Иосифе Кобзоне.

Общество «Знание» сегодня знакомит молодежь с фильмом о Штирлице и его прототипами

В дублированном на немецкий язык варианте фильма Штирлица озвучивал актёр из ГДР Отто Меллис — исполнитель роли Гельмута. В дублированном на немецкий язык варианте фильма Штирлица озвучивал актёр из ГДР Отто Мелис — исполнитель роли Гельмута. В результате, снимая Штирлица, в первых кадрах фильма прогуливающего фрау Заурих (парк подмосковной усадьбы Архангельское), сцены тюрьмы в помещениях здания РСХА.

"Семнадцать мгновений весны": главные несостыковки и искажения действительности в фильме о Штирлице

Семнадцать мгновений весны сериал смотреть онлайн 'Штирлиц смотрел его уже в шестой раз, он ненавидел этот фильм' – Самые лучшие и интересные видео по теме: Видео, истории, кино на развлекательном портале
Жена Штирлица (2012) — Фильм.ру В дублированном на немецкий язык варианте фильма Штирлица озвучивал актёр из ГДР Отто Мелис — исполнитель роли Гельмута.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий