Read and learn Surah Yaseen with translation and transliteration to get Allah’s blessings. Listen Surah Yaseen Audio mp3 Al Quran on Islamicfinder. Сура Ясин, Арабский Текст Русскими Буквами Транскрипцию В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано». Читайте и изучайте текст суры Йа Син на арабском языке со смысловым переводом и толкованием на русском языке. На арабском Номера сур. В одном хадисе говорится: «Тот, кто читает суру «Ясин», его многие грехи прощаются.
"ЙӘСИН" СҮРӘСЕ
Эльвира, Свлам алейкум сестра, прослушай в ютубе чтение суры ясин, чтец Салим Баханан, он очень красиво читает. В одном хадисе говорится: «Тот, кто читает суру «Ясин», его многие грехи прощаются. Читайте ниже смысловой перевод Священного Корана 36 Суры Ясин Эльмира Кулиева. Surah Yasin (Yaseen) – By Sheikh Abdur-Rahman As-Sudais. Коран сура 36 читать суру 36 аят 36, 76, 9 с транскрипцией, слушать в аудио формате на русском и арабском языке онлайн. Научившись читать Коран и выучив несколько сур, необходимых для совершения каждодневной обязательной молитвы-намаза, будет очень кстати прочитать перевод смыслов и выучить в оригинале суру «Ясин».
Тот, кто читает эту суру ночью, тот будет прощен уже утром
Ясин суре я знаю наизусть до середины а остальное читаю по программе в телефоне. Могу ли на кладбище и могилы Мамы читать Ясин сама без муллы глядя на телефон? Ну и всё же если я решила прочитать на кладбище у мамы у папы, могу я прочитать по бумаге и обратно вынести эту бумагу? Вот я читаю по ночам куран для моей покойной бабушки, во время дуа молюсь за бабушку, за родителей, за родственников и за себя.
Делаю ли я все правильно??? Пусть Аллах помилует Вашу маму и простит ей все грехи! Читать Коран на кладбище вообще не нужно.
Вы можете давать милостыню от имени Вашей мамы.
Аят Аль курси для заучивание. Аят Аль курси транскрипция. Сура аятуль курси текст на арабском. Коран с транскрипцией на русском. Коран в руском переводе.
Коран на арабском с транскрипцией. Коран с переводом на русский. Суры из Корана. Суры Корана с транскрипцией. Текст из Корана. Сура Корана текст.
Аль курси. Аят Аль курси. Дуа аятуль курси. Аят Аль курси текст. Сура ясин 36 Сура 40 аят. Табарак Аль Мульк.
Коран Сура Мульк. Коран Сура Аль Мульк. Коран Сура мулк Табарак. Сура Аль Мульк на арабском языке. Сура Аль Улькна арабском. Сура 67 Аль Мульк.
Сура Аль ясин текст на арабском. Сура ясин текст на арабском языке арабскими буквами. Ясин плакат. Сура Фатиха ясин. Молитва Сура ясин. Молитва ясин текст.
Аят Аль ясин. Аят Аль курси ясин. Сура ясин картина. Ясин Дуасы. Сура Такасур. Альхакумутакясур Сура.
Сура Такасур в Коране.
Ин канат илла сайхатау-уахидатан-фа-иза хум хамидун 30. Маа йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун 31. Уа Айатул-лахумул-ардул-майтах; ахйайнаха уа ахраджна минха хаббан фаминху йа-кулун 34. Уа Айатул-лахумул-Лайлу наслаху минхун-Нахара фа-иза хум-музлимун 38. Лаш-Шамсу йамбаги лаха ан тудрикал-Камара уа лал-Лайлу сабикун-Нахар; уа куллун-фи фалакий-йасбахун 41. Уа Айатул-лахум анна хамална зурриййатахум фил-фулкил-маш-хун 42. Уа халакна лахум-мим-мислихи ма йаркабун 43. Уа ин-наша нугрикхум фала сариха лахум уа ла хум йунказун 44.
Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Торатау». Перепечатка допускается только по согласованию с редакцией.
Сура ясин читать на арабском полностью
Перевод Корана Коран на арабский Сура Йа Син на арабский. Сура 36 "ЙА-СИН" (учимся читать) Abdurrahman Sudeys. Surah Yasin is also termed as the ‘chapter of faith’ as it includes the discussion about the oneness of Allah, the prophethood of Hazrat Muhammad (SAW), and the final life hereafter.
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать
Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун О горе рабам! Неужели они не будут благодарны? Таково предустановление Могущественного, Знающего.
Солнце и луна, день и ночь - все они имеют установленный срок и господствуют в отведенное для них время. Солнце не мешает луне властвовать по ночам и никогда не восходит посреди ночи. А ночь в свою очередь не наступит до тех пор, пока не закончится день. Солнце, луна и звезды - все они непрерывно движутся по своим орбитам. Это - ярчайшее доказательство и величайшее знамение, свидетельствующее о величии Творца и совершенстве Его божественных качеств, особенно, могущества, мудрости и знания.
Аллах напомнил людям о знамении, которое свидетельствует о необходимости поклоняться Единственному Господу. Этим знамением является Его величайшая милость. Он одаряет Своих рабов щедротами и избавляет их от бед и несчастий. По Своей великой милости Он спас род человеческий в переполненном ковчеге. Многие толкователи Корана считают, что речь идет о том, как Аллах спас в ковчеге прародителей людей - пророка Нуха и уверовавших вместе с ним. Затем Аллах напомнил о том, что именно благодаря Нему люди научились строить корабли, похожие на ковчег Нуха. Эти корабли напоминают людям о Его милости по отношению к их предкам.
Он спас человеческое потомство в переполненном ковчеге, и это было милостью не только по отношению к современникам Нуха, но и по отношению к их потомкам. Толкование этих аятов стало для меня одной из самых сложных задач в толковании всего Священного Корана. Всевышний сказал: «Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге». Большинство толкователей считает, что под словом «потомство» подразумеваются прародители. Более того, искажается смысл слов Господа миров, который пожелал, чтобы Небесное Писание было истолковано и разъяснено Его рабам. Существует еще одно толкование, согласно которому речь идет о том, как Аллах спас в переполненном ковчеге род человеческий, то есть Нуха и его последователей, которые были потомками Адама. Однако это толкование несовместимо со следующим аятом: «Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся».
Получается, что Аллах вначале поведал о том, как Он спас Нуха и правоверных в ковчеге, а затем сообщил о том, как Он сотворил для них различные корабли. Подобное повторение противоречит красноречию и лаконичности коранических текстов. Поэтому толкователи решили, что под словами «подобия ковчега» подразумеваются верблюды. Верблюдов часто называют кораблями пустыни, и на первый взгляд многое становится ясно. Однако остается непонятным, почему же Аллах сказал, что Он спас их потомство, а не их самих. После всех этих рассуждений нам остается признать, что Всевышний создал подобия ковчега для потомства людей, к которым Он обращался при ниспослании Корана. А лучше всего об этом известно Аллаху.
Когда я дошел до данного отрывка, мне открылся еще один смысл этих аятов, который, возможно, близок к их истинному толкованию. Величие Корана в том, что он касается прошлого, настоящего и будущего человечества. Сегодня очевидно, что корабли являются величайшими знамениями Всевышнего. По Его милости люди научились строить корабли и, может быть, сохранят это знание вплоть до Судного дня. Ниспосылая Коран, Аллах знал, что в будущем будут более удивительные и могучие корабли, внешне походящие на ковчег. Все это произошло, когда Аллах научил людей строить парусники и пароходы, самолеты и автомобили. Эти величайшие знамения, конечно же, не существовали во времена ниспослания Корана, но появились впоследствии.
Вероятно, именно поэтому Аллах ниспослал арабам пророчество о появлении различных транспортных средств. В таком случае правильный перевод этого аята гласит: «Знамением для них является то, что Мы перевозим их потомство на переполненном судне». Всевышний позволил людям плыть по морям и по воздуху и научил их спасаться от гибели, и это является величайшей милостью Господа, для Которого не составляет труда погубить людей. Если Мы пожелаем потопить их, то никто не поможет им выбраться из трудного положения и избавиться от погибели, а сами они не смогут сделать этого. Если же Мы соблаговолим оказать им милость, то не позволим им утонуть, и тогда они получат возможность еще некоторое время наслаждаться мирскими благами. Может быть, они раскаются в своих злодеяниях и осознают свои упущения. Всевышний сообщил, что правоверные призывают грешников уверовать, говоря: «Опасайтесь ужасов Судного дня и мучений в могиле и помните о наказании, которое ожидает грешников в мирской жизни.
Покайтесь в своих грехах, и Господь помилует вас». Однако неверующие не прислушиваются к этим увещеваниям и не придают значения многочисленным знамениям Аллаха. А ведь это - не простые доводы и доказательства. Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни. Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Правоверные также призывают заблудших раздавать милостыню и помнить о том, что если бы Аллах пожелал, то лишил бы их своих щедрот.
Однако неверующие отвращаются от истины и оправдываются предопределением Аллаха. Они говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого мог бы накормить Аллах? Как же глубоко вы заблуждаетесь, когда призываете нас поступать таким образом! Предопределение Аллаха никогда не может служить оправданием для грешника. Вне всякого сомнения, происходит только то, чего желает Всевышний Аллах. Однако Аллах одарил людей многочисленными способностями и наделил их правом выбора, благодаря чему каждый человек может выполнять предписания религии и избегать грехов. Если же кто-либо отказывается от повиновения Всевышнему, то это является результатом его собственного выбора, а не принуждением со стороны Аллаха.
Эти слова свидетельствуют о том, что они не веруют в посланников и Писания и считают невероятным День воскресения. Не думайте, что час расплаты наступит нескоро. Напротив, он близок. Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами. Судный день застанет грешников врасплох, и никому из них не предоставят отсрочки. Все произойдет настолько внезапно, что они не успеют даже оставить завещание или вернуться к своим семьям.
После первого дуновения в Рог люди придут в ужас и испустят дух, а после второго дуновения начнется воскрешение, и тогда люди выйдут из могил и устремятся к своему Господу. Они будут спешить, потому что ни один человек не сумеет промедлить или отстать от остальных. И в этот момент неверующие не сумеют скрыть свое разочарование и раскаяние. Кто поднял нас с места, где мы спали? Существует несколько хадисов, в которых сообщается о том, что обитатели могил после первого дуновения в Рог впадут в короткий сон. Когда же они будут воскрешены и признаются в собственном несчастье, ангелы скажут им: «Это было обещано вам Аллахом, и об этом вас предупреждали посланники. Сегодня вы воочию убедились в правдивости их слов».
Аллах не случайно нарек Себя в этом аяте Милостивым. Дело в том, что в этот великий день люди увидят такие проявления божественной милости, которые даже не приходили им в голову. Всевышний сказал: «В тот день власть будет истинной и будет принадлежать Милостивому» 25:26 ; «В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого. Их голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки» 20:108. Существуют и другие священные тексты о Дне воскресения, в которых упоминается это прекрасное имя Аллаха. Как только ангел Исрафил протрубит в рог, все люди и джинны будут воскрешены и предстанут перед Аллахом для справедливого суда. В тот день Аллах не умалит благодеяний Своих рабов и не припишет им несовершенных ими злодеяний.
Каждый человек будет отвечать только за свои деяния. Если его деяния окажутся праведными, то пусть он воздаст хвалу Аллаху. Если же его деяния окажутся скверными, то винить в этом он должен только самого себя. Всевышний сообщил о воздаянии, которое ожидает праведников и грешников. Вначале Он поведал о щедрой награде для обитателей Рая, которые будут наслаждаться своими делами. Эти занятия не принесут праведникам ничего, кроме радости и удовольствия. Души праведников будут ликовать от них, а взоры - упиваться ими.
Они встретятся со своими прекрасными супругами - райскими гуриями, которые обладают красивой внешностью, удивительным телосложением и благородным нравом. Вместе с ними праведники будут покоиться в тени деревьев на ложах, застланных прекрасными покрывалами. Они будут лежать в самом удобном положении, получая удовольствие от полнейшего покоя и блаженства. Они будут вкушать виноград, инжир, гранаты и многие другие фрукты. Они получат все, что пожелают и как только пожелают. Сам Милосердный Аллах будет приветствовать обитателей Рая миром. Всевышний будет разговаривать с праведниками самым совершенным и самым прекрасным образом.
После Его божественного приветствия каждый обитатель Рая окажется в полной безопасности и полном благополучии. Нет приветствия, которое могло бы сравниться с приветствием Господа миров, и нет большего счастья, чем услышать это приветствие. Как же удивительны и прекрасны будут слова, которыми Добрый, Милосердный и Могущественный Властелин будет приветствовать обитателей Рая. Они снискали Его благоволение и спаслись от Его гнева, и если бы Аллах не избавил их от смерти после воскрешения, то их сердца лопнули бы от радости и ликования. Господи, не лишай нас этого блаженства и позволь нам насладиться возможностью увидеть Твой Прекрасный Лик! После упоминания о вознаграждении, которое уготовлено для богобоязненных праведников, Всевышний Аллах упомянул о наказании, которое ожидает грешников. В День воскресения им скажут: «Не примыкайте к правоверным, потому что сегодня вы будете опозорены на глазах у всех творений, а после этого вы будете ввергнуты в Ад».
Это - прямой путь.
Калю инна татаййарна бикум. Баль антум каумум мусрифун. Инна изал ляфи далялим мубин. Ин кянат илля сайхатав вахидатан фа иза hум хамидун. А фа ля йашкурун. Ва йатул ляhум уль-ляйлу насляху минhу ннаhара фа иза hум музлимун.
Сура Аль ясин текст. Сура ясин страница. Коран Сура ясин полностью. Ясин текст на арабском. Сура ясин на арабском языке для чтения. Сура 36: «ясин» «йа син» ,. На какой странице Сура ясин в Коране. Сура ясин на арабском языке. Сура ясин транскрипция на русском. Сура нас текст на арабском. Сура 91 на арабском. Сура 36 ясин. Коран Сура ясин текст. Сура ясин книга. Сура из Корана на арабском языке ясин. Ясин на арабском языке текст. Сура ясин Сура. Чтение ясин на арабском. Ясин 1 Мубин текст. Сура ясин текст для чтения. Сура ясин транскрипция полностью. Сура 36. Ясин Сура 444 страница. Сура ясин с таджвидом. Девятый аят Суры ясин. Ясин Сура из Корана. Книга Коран Сура ясин. Сура ясин 36 Сура Корана. Сура ясин 36 Сура ясин. Коран на арабском ясин. Ясин Коран читать на арабском языке. Сура 79 АН Назиат. Сура Назиат Коран. Сура Аль Назиат. Сура 36 ясин на арабском для чтения. Сура ясин на арабском для чтения.
ТЕКСТ СУРЫ «Ясин» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
па сын) над покойником. Научившись читать Коран и выучив несколько сур, необходимых для совершения каждодневной обязательной молитвы-намаза, будет очень кстати прочитать перевод смыслов и выучить в оригинале суру «Ясин». Сура Ясин названа сердцем Корана и имеет огромное значение для верующего.В суре «Ясин» сокрыта благословение верующего, как в этом, так и следующем мире. Сура Ясин, Арабский Текст Русскими Буквами Транскрипцию Идёт речь и о Зуль-Карнайне, который воздвиг преграду на крайнем востоке. Читайте ниже смысловой перевод Священного Корана 36 Суры Ясин Эльмира Кулиева. Читайте ниже смысловой перевод Священного Корана 36 Суры Ясин Эльмира Кулиева.
Сура ясин текст на арабском полностью (83 фото)
Ля ястадигъуна насрахум уахум ляхум джундун мухзарун. Фаля яхзука къаулухум инна нагъляму ма юсируна уама ягълинун. Ауалям яраль инсану анна халякънаху миннудфати фа иза хуа хасимун мубин. Уазарабальна масалян уаннасия халькъаху къала маюхиль гъизама уахия рамим. Къуль юхъиха аллязи асса аха уалям маррати уахуа бикулли халкъи гъалим. Аллязи джагъаля лякум мина шаджариль ахзари наран фаиза антум минху тукъидун.
Ауаляйсаллязи халякъа самауати уаль арза бикъадирин гъаля аяхлукъа мисляхум баля уахуа халякъуль гъалим. Иннама амруху иза ардда шайан якъуля лаху куфаякун. Фасубханаллязи биядихи малякуту кулли шайин уаиляйхи турджагъун. Смысловой перевод суры Ясин Эльмира Кулиева на русском языке 1. Воистину, ты — один из посланников 4.
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, 6. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег.
Они не веруют. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве Хранимой скрижали.
В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам». Они сказали: «Вы — такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам. На нас возложена только ясная передача откровения». Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас». Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих.
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы — люди, преступившие границы дозволенного! С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены? Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
Воистину, я уверовал в вашего Господа.
Ин канат илля сайхатан уахидатан фаизахум хамидун. Уа ин куллюллямма джамигъун ляддаина мухзарун. Уаджагъальна фиха джаннатин мин нахилин уа агънабин уафаджарна фиха минналь гъуюн. Субханаллязи халакъаль азуаджакулляха мимма тумбитуль арзу уа мин анфусихим уамимма ля ягъламун.
Уаятун ляхумму ляйлу наслаху минху нахара фаизахум музлимун. Уашшамсу таджри ли мустакъаррилляха залика такъдируль гъазизуль гъалимин. Уалькъамара къаддарнаху маназиляхатта гъадакаль гъуджуниль къадим. Ляшшамсу яммбагъи ляхааттудрика къамара уля ляйлю сабикъуннахара риуакуллюн фи фалакин ясбахун. Уахалякъналяхуммислихи маяркабун.
Иллярахматтан мминна уаматагъан илля хьин. УаизакъилялЛахуму такъумабайна айдикум уама хальфакум лягъаллякъум турхамун. УаизакъилялЛахум анфикъу мимма разакъакумуЛлаху Къаляллазина кафару лиллязина аману анудгъиму малляу яша у Аллаху адгъаманаху ин антум илля фи залялин муббин. Уа якъулуна мата хазаль уагъду ин кунтум садикъин. Фаля ястадигъуна таусиятан уаля иля ахлихим ярджигъун.
Уануфиха фиссури фаизахум миналь адждаси иля раббихим янсилюн. Къалю яуайлана мамбагъасана миммаркъадина хаза магъаддаррахману уасадакъаль мурсалун. Ин канат иля сайхатан уахидатан Фаизахум джамигъун ляддайна мухзарун. Фаль яума ля тузламу нафсун щайан уля туджзауна илля ма кунтум тагъмалун. Хум уаазуаджухум физилялин гъаляль ара ики муттакиун.
Ляхум фиха факихатун уаляхум маяддагъун. Алям агъхад иляйкум ябани адама алля тагъбуду шайдана иннаху лякум гъадуун мубин. Уа анигъбудуни хазза сираддун мустакъим. Уалякъад азалля минкум джибилян касиран Афалам такуну тагъкъилюн. Хазихи джаханнаму латикунтум тугъадун.
Альяума нахтиму гъаля афуахихим уатукаллимуна айдихим уаташхаду арджулюху бима кану яксибун. Уама тугъамирху нунакисху филь халькъи афаля ягъкъилюн. Лиюнзира макана хайан уа яхикъаль къаулу гъалаль кафирун. Уаляхум фиха манафигъу уама шарибу афаля яшкурун. Уаттахазу миддунилляхи алихатан лягъалляхум юнсарун.
Ля ястадигъуна насрахум уахум ляхум джундун мухзарун. Фаля яхзука къаулухум инна нагъляму ма юсируна уама ягълинун. Ауалям яраль инсану анна халякънаху миннудфати фа иза хуа хасимун мубин. Уазарабальна масалян уаннасия халькъаху къала маюхиль гъизама уахия рамим. Къуль юхъиха аллязи асса аха уалям маррати уахуа бикулли халкъи гъалим.
Аллязи джагъаля лякум мина шаджариль ахзари наран фаиза антум минху тукъидун. Ауаляйсаллязи халякъа самауати уаль арза бикъадирин гъаля аяхлукъа мисляхум баля уахуа халякъуль гъалим. Иннама амруху иза ардда шайан якъуля лаху куфаякун. Фасубханаллязи биядихи малякуту кулли шайин уаиляйхи турджагъун. Смысловой перевод суры Ясин Эльмира Кулиева на русском языке 1.
Воистину, ты — один из посланников 4. Он ниспослан Могущественным, Милосердным, 6. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
Пусть он посмотрит, какая еда получше, и принесет вам ее поесть. Только Ему под силу оживить мёртвое. Открываете нужную суру и нажимаете кнопку «Печать», сура должна открыться в новой вкладке браузера. Йа Син Йасин , сура Ясин Арабский текст суры. Текст Йа Син Йасин , Перевод суры Йа Син на русском языке, Скажите пожалуйста, как возможно снять родовое проклятие или же порекомендуйте мощного мусульманского экстрасенса который сможет посодействовать мне и моей семье! Элитные друзья, к раскаянию по незнанию данного факта, многие не честные люди сиим воспользовавшись делают деньги на вас, продавая вам фальшивку! Не отвращай от них своего взора, желая украшений этого мира, и не повинуйся тем, чьи сердца Мы сделали небрежными к Нашему поминанию, кто потакает своим желаниям и чьи дела окажутся тщетными.
Пусть Всевышний поможет вам в изучении Корана! На картинке все указано нажмите для увеличения по транскрипции лучше только начинающим, для заучивания какой-нибудь короткой суры. Транскрипция суры Ясин текст на русском. В окончании суры «Аль-Кахф» показаны пути достижения довольства Аллаха. Один из них был богат, при этом он гордился своей семьёй и нажитым имуществом. Rar Дамир напишите пожалуйста суру ясин на арабском русскими буквами или скиньте ссылку за ранее спасибо. Это неизвестно никому, кроме немногих». Я так понял, что вам нужно распечатать именно транскрипцию? Считается, что если написать суру Ясин на бумаге, опустить ее в воду, а потом выпить, то Аллах наполнит сердце выпившего Светом.
Толкование этих аятов стало для меня одной из самых сложных задач в толковании всего Священного Корана. Всевышний сказал: «Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге». Большинство толкователей считает, что под словом «потомство» подразумеваются прародители. Более того, искажается смысл слов Господа миров, который пожелал, чтобы Небесное Писание было истолковано и разъяснено Его рабам. Существует еще одно толкование, согласно которому речь идет о том, как Аллах спас в переполненном ковчеге род человеческий, то есть Нуха и его последователей, которые были потомками Адама. Однако это толкование несовместимо со следующим аятом: «Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся». Получается, что Аллах вначале поведал о том, как Он спас Нуха и правоверных в ковчеге, а затем сообщил о том, как Он сотворил для них различные корабли. Подобное повторение противоречит красноречию и лаконичности коранических текстов. Поэтому толкователи решили, что под словами «подобия ковчега» подразумеваются верблюды. Верблюдов часто называют кораблями пустыни, и на первый взгляд многое становится ясно. Однако остается непонятным, почему же Аллах сказал, что Он спас их потомство, а не их самих. После всех этих рассуждений нам остается признать, что Всевышний создал подобия ковчега для потомства людей, к которым Он обращался при ниспослании Корана. А лучше всего об этом известно Аллаху. Когда я дошел до данного отрывка, мне открылся еще один смысл этих аятов, который, возможно, близок к их истинному толкованию. Величие Корана в том, что он касается прошлого, настоящего и будущего человечества. Сегодня очевидно, что корабли являются величайшими знамениями Всевышнего. По Его милости люди научились строить корабли и, может быть, сохранят это знание вплоть до Судного дня. Ниспосылая Коран, Аллах знал, что в будущем будут более удивительные и могучие корабли, внешне походящие на ковчег. Все это произошло, когда Аллах научил людей строить парусники и пароходы, самолеты и автомобили. Эти величайшие знамения, конечно же, не существовали во времена ниспослания Корана, но появились впоследствии. Вероятно, именно поэтому Аллах ниспослал арабам пророчество о появлении различных транспортных средств. В таком случае правильный перевод этого аята гласит: «Знамением для них является то, что Мы перевозим их потомство на переполненном судне». Всевышний позволил людям плыть по морям и по воздуху и научил их спасаться от гибели, и это является величайшей милостью Господа, для Которого не составляет труда погубить людей. Если Мы пожелаем потопить их, то никто не поможет им выбраться из трудного положения и избавиться от погибели, а сами они не смогут сделать этого. Если же Мы соблаговолим оказать им милость, то не позволим им утонуть, и тогда они получат возможность еще некоторое время наслаждаться мирскими благами. Может быть, они раскаются в своих злодеяниях и осознают свои упущения. Всевышний сообщил, что правоверные призывают грешников уверовать, говоря: «Опасайтесь ужасов Судного дня и мучений в могиле и помните о наказании, которое ожидает грешников в мирской жизни. Покайтесь в своих грехах, и Господь помилует вас». Однако неверующие не прислушиваются к этим увещеваниям и не придают значения многочисленным знамениям Аллаха. А ведь это - не простые доводы и доказательства. Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни. Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Правоверные также призывают заблудших раздавать милостыню и помнить о том, что если бы Аллах пожелал, то лишил бы их своих щедрот. Однако неверующие отвращаются от истины и оправдываются предопределением Аллаха. Они говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого мог бы накормить Аллах? Как же глубоко вы заблуждаетесь, когда призываете нас поступать таким образом! Предопределение Аллаха никогда не может служить оправданием для грешника. Вне всякого сомнения, происходит только то, чего желает Всевышний Аллах. Однако Аллах одарил людей многочисленными способностями и наделил их правом выбора, благодаря чему каждый человек может выполнять предписания религии и избегать грехов. Если же кто-либо отказывается от повиновения Всевышнему, то это является результатом его собственного выбора, а не принуждением со стороны Аллаха. Эти слова свидетельствуют о том, что они не веруют в посланников и Писания и считают невероятным День воскресения. Не думайте, что час расплаты наступит нескоро. Напротив, он близок. Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами. Судный день застанет грешников врасплох, и никому из них не предоставят отсрочки. Все произойдет настолько внезапно, что они не успеют даже оставить завещание или вернуться к своим семьям. После первого дуновения в Рог люди придут в ужас и испустят дух, а после второго дуновения начнется воскрешение, и тогда люди выйдут из могил и устремятся к своему Господу. Они будут спешить, потому что ни один человек не сумеет промедлить или отстать от остальных. И в этот момент неверующие не сумеют скрыть свое разочарование и раскаяние. Кто поднял нас с места, где мы спали? Существует несколько хадисов, в которых сообщается о том, что обитатели могил после первого дуновения в Рог впадут в короткий сон. Когда же они будут воскрешены и признаются в собственном несчастье, ангелы скажут им: «Это было обещано вам Аллахом, и об этом вас предупреждали посланники. Сегодня вы воочию убедились в правдивости их слов». Аллах не случайно нарек Себя в этом аяте Милостивым. Дело в том, что в этот великий день люди увидят такие проявления божественной милости, которые даже не приходили им в голову. Всевышний сказал: «В тот день власть будет истинной и будет принадлежать Милостивому» 25:26 ; «В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого. Их голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки» 20:108. Существуют и другие священные тексты о Дне воскресения, в которых упоминается это прекрасное имя Аллаха. Как только ангел Исрафил протрубит в рог, все люди и джинны будут воскрешены и предстанут перед Аллахом для справедливого суда. В тот день Аллах не умалит благодеяний Своих рабов и не припишет им несовершенных ими злодеяний. Каждый человек будет отвечать только за свои деяния. Если его деяния окажутся праведными, то пусть он воздаст хвалу Аллаху. Если же его деяния окажутся скверными, то винить в этом он должен только самого себя. Всевышний сообщил о воздаянии, которое ожидает праведников и грешников. Вначале Он поведал о щедрой награде для обитателей Рая, которые будут наслаждаться своими делами. Эти занятия не принесут праведникам ничего, кроме радости и удовольствия. Души праведников будут ликовать от них, а взоры - упиваться ими. Они встретятся со своими прекрасными супругами - райскими гуриями, которые обладают красивой внешностью, удивительным телосложением и благородным нравом. Вместе с ними праведники будут покоиться в тени деревьев на ложах, застланных прекрасными покрывалами. Они будут лежать в самом удобном положении, получая удовольствие от полнейшего покоя и блаженства. Они будут вкушать виноград, инжир, гранаты и многие другие фрукты. Они получат все, что пожелают и как только пожелают. Сам Милосердный Аллах будет приветствовать обитателей Рая миром. Всевышний будет разговаривать с праведниками самым совершенным и самым прекрасным образом. После Его божественного приветствия каждый обитатель Рая окажется в полной безопасности и полном благополучии. Нет приветствия, которое могло бы сравниться с приветствием Господа миров, и нет большего счастья, чем услышать это приветствие. Как же удивительны и прекрасны будут слова, которыми Добрый, Милосердный и Могущественный Властелин будет приветствовать обитателей Рая. Они снискали Его благоволение и спаслись от Его гнева, и если бы Аллах не избавил их от смерти после воскрешения, то их сердца лопнули бы от радости и ликования. Господи, не лишай нас этого блаженства и позволь нам насладиться возможностью увидеть Твой Прекрасный Лик! После упоминания о вознаграждении, которое уготовлено для богобоязненных праведников, Всевышний Аллах упомянул о наказании, которое ожидает грешников. В День воскресения им скажут: «Не примыкайте к правоверным, потому что сегодня вы будете опозорены на глазах у всех творений, а после этого вы будете ввергнуты в Ад». Это - прямой путь. Господь скажет неверующим: «Разве Я не запрещал вам устами Моих посланников не повиноваться сатане? Ведь он - ваш явный враг». Этими словами Аллах будет укорять нечестивцев за неверие и многочисленные грехи, каждый из которых является повиновением или поклонением сатане. Аллах предостерег Своих рабов от явного врага самым совершенным образом и поведал людям обо всем, к чему он призывает, а также об ужасных последствиях повиновения сатане. Господь повелел людям поклоняться только Аллаху, выполнять Его предписания и остерегаться грехов. Он разъяснил, что поклонение и повиновение Аллаху, а также неповиновение сатане, является прямым путем. Однако нечестивцы не соблюли завета с Аллахом и не прислушались к Его заповедям. Более того, они избрали сатану своим покровителем, и он ввел их в глубокое заблуждение. Неужели вы не разумеете? Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили. Вы повиновались сатане, враждовали с Милостивым Аллахом и отрицали встречу с Ним. Но наступил Судный день, и вы попали в Последнюю жизнь, где каждый человек получит воздаяние за свои деяния, а вас постигнет лютая кара.