Да, это рассказ о любви, о том красивом и светлом чувстве, которые переживают многие, если не все.
Иван Бунин «Тёмные аллеи». Обзор сборника рассказов
Очевидно, Бунин стремился создать нечто большее, чем рассказ о несчастной любви. «Тёмные аллеи» — цикл рассказов Ивана Бунина, писавшийся им в эмиграции с 1937 по 1944 годы. Над знаменитым циклом рассказов о любви Бунин работал в основном в годы Второй мировой войны во Франции, оккупированной фашистскими войсками.
От первой любви до «брака втроём». Четыре женщины в жизни Ивана Бунина
Вилла была одной из последних по Наполеоновской дороге, почти при выезде из Грасса. Над ней в саду возвышалась каменная часовня, а за часовней сразу начинался хвойный лес. Нужно было полчаса, чтобы подняться из Грасса по сокращенной дороге: по крутым тропинкам и лестницам мимо кактусов и запущенных огородов». Горное расположение виллы «Жаннет» и самого городка заслуживает немного большего внимания, чем ему посвятила Логинова, которая пишет об этом подъеме, высоте и крутых склонах так, что это можно было бы воспринять как риторическое преувеличение. Между тем Грасс, особенно если добираться до него с побережья, со стороны Канн , а не с севера или по кружному далекому от моря пути, не столько кажется холмистым, сколько обрывистым и вообще непригодным для проживания.
Дома всех оттенков охры возвышаются вдоль извивающейся и уходящей резко вверх дороги, на уступах, вырубленных в скалах, и у непривыкшего к таким высотам гостя с равнин постоянно кружится голова и возникает ощущение, что, задержись он на мгновение, попытайся остановиться и оглянуться назад, то потеряет точку опоры и соскользнет на двадцать километров вниз — прямо в море. Думаю, когда Бунин приехал в Грасс, он был, как и я, гостем с равнин. Однако плодородная степь Орловской губернии, где у его родителей было имение и где он сам вырос, простиралась широко и полого до самого горизонта, и больше всего Бунина пугала в детстве именно эта огромная горизонтальная бесконечность соединения земли и неба. Полное отсутствие вертикальных объектов — даже холмов и лесов, — которые ограничивали бы эту горизонтальность, или даже просто преград, которые оказывали бы любое вертикальное сопротивление ее горизонтальным просторам и позволяли бы преодолеть страх поглощения одновременно имманентной и трансцендентной бесконечностью.
Вот почему подавляющему простору средней полосы Бунин предпочел крестьянско-дворянский быт, который он наблюдал в Белоруссии и Украине, где местность была более разнообразной, приятно холмистой и местами лесной. В большей степени подходящей человеку. Может быть, именно поэтому грасские крутые склоны не внушали ему страха? Разве он не предпочел бы любую, даже экстремальную вертикальность той горизонтальной бесконечности, которая когда-то ввергала его в космическое отчаяние?
Так могло быть, поскольку мне так и не удалось нигде у него найти негативных впечатлений по поводу местоположения Грасса. Напротив, кажется, на местных скалах, как и в горах Крыма , он себя чувствовал не хуже альпийских серн. В июле 1940 года с ним и с Верой под одной крышей — на самом верхнем этаже «Жаннет», прозванном башней, — останавливались всего двое таких людей: Галина Кузнецова и Маргарита Степун. Бунины были знакомы с братом Марги, Федором Степуном , давно, но с ней познакомились только в декабре 1933 года на обратном пути из Швеции, где Бунин в сопровождении своей супруги, Гали и Андрея Седых Цвибака получил Нобелевскую премию по литературе.
В Германии Галя простудилась, поэтому решили остаться в Дрездене на несколько дней, тем более что приближалось католическое и протестантское Рождество, а в Дрездене проживал Степун, которого они давно не видели. У Степуна как раз в то время оказалась сестра, и Вера Николаевна записала только одну фразу о недавно встреченной Марге: «Странная большая девица — певица. Хорошо хохочет». Пройдет много времени, прежде чем жена Бунина заметит в Марге то, что Ирина Одоевцева выразит брутальным термином «отчаянная лесбиянка».
Хотя достоверность высказываний Одоевцевой иногда подвергается сомнению — кажется, что она слишком открыто говорит о вещах, которые, по мнению многих, никогда не должны увидеть свет, — тем не менее, или именно поэтому, иногда стоит воспользоваться ее знаниями, особенно когда по какому-то вопросу иных свидетельств нет. Именно таким единственным свидетельством является ее рассказ о первой встрече Галины с Маргой, и хотя Одоевцева не присутствовала при ней, она дружила с Кузнецовой и, вероятно, услышала об этой встрече от нее. Она получила хорошее образование и унаследовала любовь к музыке от матери, которая происходила из шведско-финского рода Аргеландеров. Находясь в эмиграции, она принимала участие в заседаниях Московского землячества и выступала на вечерах с «московскими воспоминаниями», а также давала сольные концерты — сначала в провинциальных оперных театрах Германии, а затем и в Париже.
Написан в 1915 году. О произведении «Грамматика любви» Помещик Ивлев одним погожим летним днем решает отправиться на край своего уезда. Но внезапно погода в дороге портится, и он решает заехать к соседям. Таким образом он оказывается в доме умершего недавно помещика Хвощинского, про которого на всю округу идет молва, что тот двадцать лет просидел на кровати своей возлюбленной горничной Лушки, которая по какой-то причине покончила с собой.
А значит, Толстой укрепился во мнении, что истинная любовь может существовать только вне романтических отношений.
При этом в дневниках писателя можно обнаружить множество признаний в борьбе с собственной чувственностью: «Приходила за паспортом Марья… Поэтому отмечу сладострастие». Похоть ужасная, доходящая до физической болезни. Шлялся по саду со смутной, сладострастной надеждой поймать кого-то в кусту. Ничто мне так не мешает работать». Жена писателя тоже отмечала его постоянное сексуальное желание.
Она писала, что не справляется с ним. Таким образом, воззрения писателя-Толстого на вопросы любви были сформированы в постоянной борьбе с природой Толстого-человека, в которой Лев Николаевич чаще всего проигрывал. Бунин: любовь — слияние духовного и телесного Взгляды на любовь Ивана Алексеевича Бунина во многом противоположны позиции Толстого. И главное различие — в отношении к телесной любви. Если для Толстого секс — это пробуждение животного и отказ от человеческого, то у Бунина эротическое начало — абсолютно естественная часть жизни, ничем не хуже других.
Более того, без сильного притяжения между двумя людьми просто не может существовать любви. Любовь в рассказах Бунина — это всегда единение духовного и телесного. Многие герои испытывают желание, которое просто порабощает их, не давая шанса отступить. Героиня рассказа «Солнечный удар» описывает его так: «Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше.
На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…» Настоящая любовь, по Бунину, всегда подобна такому «солнечному удару». Однако им она не ограничивается. Захватившее человека чувство — всегда глубокое и включает в себя, кроме физического желания, человеческую привязанность, восхищение и большой спектр других чувств, которые меняются от рассказа к рассказу. Эта глубина особенно заметна в произведениях, герои которых расстаются и проживают целую жизнь друг без друга. Однажды испытав такую любовь, они думают о ней даже спустя двадцать или тридцать лет.
Например, героиня рассказа «Темные аллеи» вспомнила своего любовника, даже когда он приехал сильно постаревшим, вырастившим детей. А персонаж «Солнечного удара» воспринимал всё вокруг после единственной встречи с женщиной как что-то несравнимое, блеклое: «Чувство только что испытанных наслаждений всей ее женской прелестью было еще живо в нем необыкновенно, но теперь главным было все-таки это второе, совсем новое чувство — то странное, непонятное чувство, которого совсем не было, пока они были вместе, которого он даже предположить в себе не мог, затевая вчера это, как он думал, только забавное знакомство, и о котором уже некому, некому было сказать теперь! А главное, подумал он, ведь и никогда уже не скажешь! И что делать, как прожить этот бесконечный день, с этими воспоминаниями, с этой неразрешимой мукой, в этом богом забытом городишке над той самой сияющей Волгой, по которой унес ее этот розовый пароход! В его произведениях встречаются самые разные типы привязанностей, и все они показаны с одинаковой степенью симпатии.
Так, в рассказе «Митина любовь» описано чувство, граничащее с манией. Молодой человек влюбляется в ученицу театральной школы Катю и практически сразу начинает ее ревновать. Когда Митя обнаруживает, что девушка действительно была ему неверна, то пускает себе пулю в висок. Рассказ наполнен подробными описаниями тяжелого состояния героя, его сомнениями. Митя очень чувствителен и глубоко переживает новый для него опыт.
В произведениях Бунина встречается и любовь к нескольким людям одновременно. В рассказе «Натали» главный герой не может выбрать между двумя девушками: Соней Черкасовой, к которой испытывает сильное влечение, и Натали Станкевич, дающей ему «чистый любовный восторг». Герою кажется, что ему необходимо и то, и другое ощущение. Только спустя несколько лет он понимает, что хотел бы быть с Натали. Она на тот момент замужем, но все-таки отвечает ему взаимностью.
И внешне Надежда стала иной. И всё, говорят, богатеет. Однако, констатируя материальное благополучие героини, писатель акцентирует внимание на её душевной опустошённости. А почему не сложилась любовь? Разные сословия, любили по-разному, почти как в жизни бывает. И настрой рассказа грустный, задумчивый.
Это подтверждает природа. Осень, грусть, ненастье, тоска. Любовь без продолжения. Что же наши герои? Несчастлив, жена изменила, сын — негодяй, мот, без совести. Все хорошо, работа, дома уют, хранит память, но незамужем.
Какова манера повествования рассказа? Мягкая, спокойная, задумчивая. Чем заканчивается рассказ? Раздумьем о жизни. Что сказал нам Бунин о любви? Храните, цените, разглядите.
Исходя из этого, О. Об этом пишет, например, Н.
Великие истории любви. Бунин и его женщины.
Бунин писал: «Ах, люблю я простор жизни». Как люблю! Нет, не безоблачно это чувство, часто слезы, горе и трагедии сопутствуют ему. И все-таки: «Пора и горе, и ненастье, И зиму темную забыть, — Одно есть только в мире счастье — Весь божий свет душой любить! Бунина о любви. Ей было столько же лет как тогда, в пору нашей общей жизни и общей молодости, но в лице ее уже была прелесть увядшей красоты. Она была худа, на ней было что-то похожее на траур. Я видел ее смутно, но с такой силой любви, радости, с такой телесной и душевной близостью, которой не испытывал ни к кому никогда».
Спокойный взор, подобный взору лани.
Сила и преданность этой любви поразили Ивлева, и он приобрел у сына помещика Хвощинскго и Лушки книгу под названием «Грамматика любви»… Любовь по-бунински Рассказ входит в цикл рассказов о любви «Темные аллеи». По мнению писателя любовь не может длиться вечно, она — лишь небольшое мгновение, которое ярко освещает жизнь человека, но быстро исчезает. Не всем читателям близок такой подход к теме любви, однако талант Бунина-писателя, тем не менее, это не отменяет. Рассказ был экранизирован в 1988 году вместе с некоторыми другими рассказами Бунина.
Исследование поэзии и прозы И. Бунина приводит нас к выводу, что писатель действительно сближает свою прозу с поэзией и пишет о эстетической идеале: «поэтический язык должен приближаться к простоте и естественности разговорной речи, а прозаическому слогу должны быть свойственны музыкальность и гибкость стиха» [3, С. Однако, эти «недостатки» есть высшее проявление бунинского таланта. Бунин имел от природы безошибочное чутье к слову, звуку или, как он сам выразился, «абсолютный писательский слух» [5, С. Слово в прозе Бунина насыщается особой образностью, выразительностью, что родит его с поэтическим словом. Каждое новое явление, деталь, чувство у Бунина является откровением для автора и читателя. Обыденные вещи воспринимаются с особым накалом чувства, обостренным видением, что создает картину повышенного напряжения, драматизма. Этот поэтический прием, именуемый Б. Томашевким «лирическим остранением» [7, С. Перемещение бунинских героев во времени и пространстве есть поиски единой сути всех времен, поиски платоновского идеала подлинной сущности вещей. Отодвинутые временем события, благодаря их соединению в сознании художника, рождают единый поток всей мировой истории. Исходя из всего вышесказанного, можно заключить, что через весь творческий путь И. Бунина проходит тема поиска идеала, которая выражается и в социальной тематике, и в трагической концепции любви, и в стилевой манере автора синтез поэзии и прозы , и в пространственно-временном решении его произведений, и в художественно-выразительных средствах лексика и семантика. Все эти поэтические особенности творческой лаборатории Бунина органично вытекают из специфического типа его художественного мышления. Афанасьев В. А, Бунин. Очерк творчества. Бунин И. Париж, 1930. Повести, рассказы, вспоминания. Московский рабочий, 1961.
Что же ее толкает на этот шаг? В поисках ответа следует обратить внимание на описание быта, будней героев, потому что И. Бунин возводил бытовую повседневность до философского смысла. Множество деталей выписано подробно героиня играет именно начало «Лунной сонаты» , автор использует неожиданное сопоставление сцен - все это раскрывает перед нами внутренний мир героев, их взгляды на мир. Героиня описывается глазами героя, но подробного описания сразу не дается: в разных ситуациях она показана по-разному. Единственное, что подчеркивается, - она все делает «зачем-то», а зачем конкретно - непонятно, как будто живет «мимоходом», не понимая точно для чего. После развернутого рассказа о взаимоотношениях героев автор скупо говорит фактически о финале отношений, причем уже в описании утра ощутимо приближение развязки. Кроме этого, писатель сохраняет грустное, а в конце трагическое настроение. Образы снежного утра, покоя после прошедшей метели соотносятся с чувствами героев, с ее решением уйти от мира и его безнадежным отчаянием. Шел пешком по молодому липкому снегу, - метели уже не было, все было спокойно и уже далеко видно вдоль улиц. Пахло и снегом и из пекарен. Дошел до Иверской, внутренность которой горячо пылала и сияла кострами свечей, стал на колени, снял шапку... Кто-то потрогал меня за плечо - я посмотрел: какая-то несчастнейшая старушонка глядела на меня, морщась от жалостных слез: «Ох! Не убивайся, не убивайся так! Грех, грех! Образ «несчастнейшей старушонки», пожалевшей героя, несет особую смысловую и эмоциональную нагрузку - читатель уже догадывается о призрачности, невозможности счастья для героев. Далее следуют слова, из которых читатель узнает о просьбе «не ждать ее больше, не пытаться искать, видеть... Далее из письма мы узнаем, что она пойдет «пока на послушание», а потом, может быть, решится на постриг. Логика текста подсказывает, что она в постоянных раздумьях сомневалась и мучилась, выбирая между земной любовью и уходом от мира, очищением, отречением. Вряд ли можно найти точные и однозначные ответы на все возникающие при чтении вопросы «Чистого понедельника». Бунин не тот писатель, который дает такие ответы на поставленные или не поставленные вопросы. Финал рассказа вполне закономерен. С самого начала понятно, что героиня особенная, не похожая на других, а значит, судьба ее должна быть иной. Прошло два года после памятного герою Чистого понедельника. В нескольких строках, совсем лаконично рассказчик повествует о своем горе и о времени, которое потребовалось, чтобы прийти в себя. Узнаем мы и о последней встрече, которая произошла в Марфо-Мариинской обители. В солнечный тихий вечер под Новый год - «как тот, незабвенный» - он приехал в Кремль, постоял в Архангельском соборе, поехал на Ордынку «и все плакал, плакал» [1, С. Ему почему-то захотелось войти именно в Марфо-Мариинскую обитель. И там, в веренице «инокинь или сестер» он увидел, как «одна из идущих посередине вдруг подняла голову, крытую белым платком, загородив свечку рукой, устремила взгляд темных глаз в темноту, будто как раз на меня... Герой недоумевает, как она могла видеть в темноте, как могла почувствовать его присутствие. Читатель же вправе недоумевать, как он сам «почувствовал» ее присутствие в этой обители. Рассказ о «странной любви» занимает основное место в художественном мире произведения, а то, что было потом без нее - умещается в нескольких фразах. Эту мысль можно объяснить особенностями жанра. Новелла - небольшой по объему жанр повествовательной литературы, приближающийся к повести или рассказу. Как правило, это произведение с острым, захватывающим сюжетом. Для новеллы характерно наличие так называемого поворотного пункта. В «Чистом понедельнике» таким пунктом является уход героини в монастырь. Эта художественная особенность помогает нам понять идейное содержание текста. Главные события новеллы выпадают на Прощеное воскресенье и Чистый понедельник. В Прощеное воскресенье люди просят прощения и сами прощают обиды. Для героини же этот день становится днем прощания с мирской жизнью, в которой она не нашла смысла и гармонии.
О чем бунинские «Темные аллеи»?
Любовь в рассказах Бунина показана с разных сторон. Бунин редко использовал в названии рассказов о любви само слово «любовь». Основная проблема рассказа Темные аллеи заключается в последствиях любви. Бунин считает любовь за своего рода испытание на уровень личности и силу духа.
Иван бунин рассказы о любви
Помнит о том, что русское общество состоит не только из столичной знати и провинциальных помещиков, а жизнь не только из великосветских балов лишь автор, тем самым очень отличающийся от представителей своего класса. Эпитет " тёмный" так же используется в тексте этого стихотворения два раза: " стояла тёмных лип аллея" в начале стиха и "... Таким образом, месторасположением слова и его ударением на последнем слоге подчёркивается особое значение для автора понятия " темно", контрастно выделяя этот цвет с алыми цветками шиповника. Весной цветут многие растения. Почему же автор сосредотачивает наше внимание именно на шиповнике? Легко просматривается аналогия шипов дикорастущей розы с ранящими шипами жизни и здесь романтика русской поэтической традиции налицо , но ведь образ буйного цветения алого шиповника к тому же противостоит ухоженным клумбам барских усадеб, как "непричёсанная" стихия русской народной жизни. А липовые аллеи? Ведь и они не только указание на природу средней полосы России, на предпочтение русскими помещиками именно этого дерева высушенный липовый цвет повсеместно использовался как лекарственное успокаивающее средство, и какое чаепитие в барских усадьбах обходилось без него!
Тёмные липы, вероятнее всего, густо посаженные, образовавшие прохладные душистые своды своими кронами, и тайна духовной жизни молодых людей для окружающих отсюда эпитет " темно" под этими липами становятся художественным приёмом, призванным обратить внимание читателя на глубину и сложность жизни молодой души, чьи движения способна уловить, понять и раскрыть только утончённая натура поэта-психолога, каковым Н. Огарёв здесь и является. Так что всё же выступает на первый план в стихотворении Огарёва? Запоминаются ли его молодые герои? Да нет, с ними скучно, они пустые, пошлые, размытые образы, о них не хочется думать, с ними не на чем остановиться душе. А запоминается, трогает своей душевной болью и умением видеть настоящее и прошлое повествователь, может быть, невольно открывший нам и невольно выдвинувший на первый план дорогую сердцу каждого русского человека русскую природу, наполнивший свою балладу переливами красок и ощутимыми запахами липового листа, цветущего шиповника, мирно, мудро и спокойно текущей реки в глубинке поместной провинции и озвучивший эту родную ему и нам картину этническими песнями крестьян-рыбаков, песнями, способными очищать, возрождать и поддерживать скорбную душу. Героев бунинской новеллы, блестящего, но уже старого офицера царской армии, Николая Алексеевича, и его бывшую крепостную возлюбленную, Надежду, а ныне хозяйку частной гостиницы на тульской дороге, мы застаём за их случайной встречей в избе-трактире, куда заходит возвращающийся в Петербург из деловой поездки шестидесятилетний военный, дожидаясь смены лошадей.
Старые знакомые пробыли вместе в этой чистой горнице с деревянными столом и лавками, пахнущей свежесваренными щами, недолго, но сколько жизни и чувств вместила эта неожиданная короткая встреча и для героев новеллы, и для её читателей. Стихи Н. Огарёва " Обыкновенная повесть" тут же входят в ткань произведения Бунина в динамичном диалоге героев. Надежда напоминает старому любовнику, что во время их бурной любви тридцатилетней давности а героине сейчас сорок восемь лет "всё стихи мне изволили читать про всякие " тёмные аллеи". Скорее всего неграмотная в свои восемнадцать лет, бывшая крепостная девушка на долгие годы запомнила огарёвские строчки в исполнении молодого барина и теперь, тридцать лет спустя, цитирует их " на одной из больших тульских дорог", где расположилось её заведение. Говоря словами Огарёва, О, если б кто увидел их Тогда, при утренней их встрече, И лица б высмотрел у них Или подслушал бы их речи... Потрясённый неожиданной встречей, Николай Петрович предельно откровенен и честен; он дважды опять несчастливое нечётное число " два", применённое как художественный приём Огарёвым называет свою жизнь " обыкновенной историей", пользуясь таким образом невольно огарёвским заголовком, добавляя к этому эпитет " пошлой", то есть избитой, известной, идущей у всех по одному сценарию.
Ему изменила жена, которую он " без памяти любил", бросила его " ещё оскорбительней, чем я тебя" огарёвская тема измены. Обожаемый сын " вышел негодяй, мот, наглец, без сердца, без чести, без совести" и вновь огарёвские мотивы в характеристике великосветской молодёжи. Вот как теперь, оказывается, надо понимать и обобщающий смысл заглавия произведения Н. Огарёва - уже в заголовке " Обыкновенная повесть" содержится исчерпывающая характеристика дворянского класса, подчёркнуто основное свойство его натуры и неприятие автором его безнравственных черт.
Все эти издавна близкие ему темы «Всходы новые», «Чаша жизни», «Легкое дыхание» наполнились новым, грозным содержанием после великих социальных катаклизмов, потрясших Россию и весь мир. Мир любви, счастья И. Бунин выстраивает как мир, противоположный обыденности. Леонова-художника, критика и публициста нельзя полностью понять, не учитывая литературно-художественный, культурный и философский контексты эпохи, в которой шло формирование личности писателя и ее последующая эволюция» [4, С.
Стиль И. Бунину свойственна максимальная насыщенность образной детали, символичность образов, особенная ритмическая и музыкальная организация прозы. Проблема личности в творчестве прозаика существует как проблема смысла индивидуального бытия, не всегда объясняемая какой-либо общественно-идеологической целью или социально-политической программой действования. Очень важной для художественного мира И. Бунина представляется категория памяти - не только драгоценного дара, но изнурительного бремени, труда, который и служит у писателя мерилом ценности человека, его личностной значимости. В творчестве И. Бунина реализуется поистине трагедийная концепция любви как чувства всепоглощающего, неодолимого, инстинктивного, любви как высшей формы человеческого существования. Излюбленный жанр писателя - рассказ, в котором синтезируется поэтическое и прозаическое, лирическое и эпическое, субъективное и объективное.
В целом, для поэтики И. Бунина характерен единый лирический пафос. В творческом методе писателя, с одной стороны, преобладает ориентация на реализм, с другой, - ориентация на импрессионизм, на собственное впечатление, стремление запечатлеть лишь мгновение из неостановимого потока жизни, поиск новых форм и композиций, недосказанность, ослабленность роли сюжета, часто основанного не на логическом, а на ассоциативном принципе, незаконченность, тяготение к цикличности и пр. Итак, «Темные аллеи» - знаковое произведение в творчестве И. Бунина, своеобразный итог его жизни. Это, на наш взгляд, книга, в которой писатель проявился наиболее ярко - как стилист, как литератор, как философ. Это кладезь его жизненных наблюдений, размышлений, творческих исканий. Вот почему она до сих пор вызывает живой интерес и у специалистов-литературоведов, и у простого читателя.
Первый рассказ, по которому назван цикл - своеобразная стилистическая закономерность, которой подчинена вся книга в целом. Он играет роль зачина. В нем сосредоточен круг вопросов, которые волнуют писателя и на которые он пытается ответить всей книгой. Здесь же впервые появляется образ темных аллей. Что же такое темные аллеи для И. Это образ-символ. Символ любви. Чувства самого яркого, самого ценного в жизни человека.
Чувства, соединяющего в себе божественное и дьявольское, чувства разрушающего и созидающего, изначально трагического, но все же стоящего того, чтобы его испытать. Этот постулат, обозначенный в первом рассказе, проходит через весь цикл, от произведения к произведению. И образ темных аллей превращается в своеобразную доминанту, связывающую все рассказы, новеллы, миниатюры книги в единое целое. Стилистические особенности «Темных аллей» проявляются и на уровне жанра. Здесь сочетаются такие малые жанровые формы, как новелла, рассказ, лирическая миниатюра. И в каждом из них И. Бунин проявляет свое «я». Новеллы, входящие в состав книги, подразделяются: на две группы - новеллы стержневые например, «Темные аллеи», «Чистый понедельник» и традиционные.
Важнейшей чертой новелл является их многоплановость, наличие в них внутренней сюжетной линии. Итак, работая над «Темными аллеями», И. Бунин хотел показать, что же самое главное в человеческой жизни. И этим главным оказалась любовь - трагическая, порой сводящая с ума и толкающая на преступления, но все же стоящая того, чтобы ее испытать. Дабы показать всю силу этого чувства, все его грани, мастер обращается к наиболее подходящей, по его мнению, жанровой форме - новелле.
Анна и Бунин быстро сблизились, и вскоре писатель уже просил руку и сердце возлюбленной у ее отца Николая Петровича.
Тот не имел никаких возражений, но было одно но… Элеонора Павловна. Дело в том, что мачеха Анны тоже поддалась чарам Ивана Алексеевича еще во время их первой встрече в Люстдорфе, где они были вдвоем с мужем, Николаем Петровичем. Именно Элеонора Павловна настояла на приезде Бунина в гости на дачу семьи Цакни: вероятно, надеялась на серьезное продолжение их отношений, которые пока не переросли обыкновенного флирта и кокетства. И тут такая досада: ее поклонник посватался к падчерице! Конечно, Элеонора была просто вне себя от досады и гнева. По словам Бунина она просто «до неприличия его возненавидела».
На венчании молодых произошел очень неприятный инцидент, который предопределили их будущую семейную жизнь: Анна рассказала Бунину о шутке литератора Федорова, мол, якобы он женился на Цакни только ради денег. Взбешенный и глубоко оскорбленный писатель и поэт, который тогда еще не имел ни гроша за душой именно родители невесты оплатили всё свадебное торжество , заперся в комнате и отказывался выходить к гостям и супруге. Правда, потом всё закончилось слезами, словами прощения, раскаяния и любви, но неприятный осадок никуда не делся, и счастливая семейная жизнь не сложилась. Бунин винил в этом тещу, которая якобы строила ему тайные козни, но отчасти винил и саму супругу. Самой большой претензией писателя и поэта стало полное отсутствие поддержки Анны во всём, что касается его творчества. Жене не нравились его стихи, и она начала думать, что ошиблась в выборе спутника жизни — он совсем не талантлив.
Сам же Бунин тоже вряд ли испытывал глубокие чувства, скорее он относился к ней как к красивой картинке. Иначе бы не оставил ее в Одессе на пятом месяце беременности и проявлял бы больше внимания к собственному сыну. Но тут, безусловно, можно и поспорить с этим утверждением. Вполне вероятно, писатель был глубоко ранен и уязвлен тем, что его уже во второй раз отвергли, и его чувства остались невзаимными, а потому тщательно скрывал свои переживания и пытался представить свой брак в более прозаическом виде. В одном из писем к старшему брату он признавался: «Чувствую ясно, что она не любит меня ни капельки, не понимает моей натуры. Так что история обыкновенная донельзя и грустна чрезвычайно для моей судьбы.
Как я ее люблю, тебе не представить. Дороже у меня нет никого». Вторая супруга Бунина писала в своих воспоминаниях об этом периоде так: «Ивана Алексеевича тянуло в Одессу к сыну, и некоторые думали, что, может быть, если бы Анна Николаевна не была так непримирима, то они бы сошлись и наладили свою жизнь. В будущем она станет жалеть о своей непримиримости и объяснять её влиянием мачехи. Но, мне кажется, едва ли им удалась бы совместная жизнь, уж очень разные у них были и натуры и характеры». После смерти сына Николая в 1905 году в возрасте пяти лет супруги окончательно разорвали отношения — теперь их больше ничего не связывало.
Но до официального развода дело долго не доходило — Анна была против. Поэтому, когда писатель встретил свою новую любовь, Веру Муромцеву, он не мог предложить ей официальный брак. Стало ли это помехой для их отношений? Ни капельки! Первая встреча будущих супругов состоялась на одном из литературных вечеров, где Бунин заприметил «очень красивую девушку с огромными, светло-прозрачными, как бы хрустальными глазами». Вера и Иван Алексеевич быстро сблизились: они оказалась удивительно близки друг другу в духовном плане.
Но вот в качестве спутника жизни девушка его не рассматривала, говоря: «Я никогда не хотела связывать своей жизни с писателем. В то время почти о всех писателях рассказывали, что у них вечные романы и у некоторых по несколько жен. А мне с юности казалось, что жизни мало и для одной любви». Но ослепленный любовью писатель и поэт взял всё в свои руки, предложив возлюбленной заняться переводами Вера в то время работала в области химии и вместе поехать в путешествие по Святой земле: «Я придумал, нужно заняться переводами, тогда будет приятно вместе и жить, и путешествовать, — у каждого своё дело, и нам не будет скучно, не будем мешать друг друг». После долгих размышлений Вера Муромцева решила последовать зову сердца и согласилась на предложение Бунина. Как она сама позже напишет в своих воспоминаниях: «Когда близкие люди говорили мне, что я жертвую собой, решаясь жить с ним вне брака, я очень удивлялась».
Любовь для нее была важнее всего. Для всех своих знакомых и друзей они стали мужем и женой, хотя до официального венчания дело дошло только в 1922 году, спустя пятнадцать лет совместной жизни. Вера решила называть своего мужа Ян — во-первых, потому что еще ни одна женщина не называла его так. А во-вторых, это была своеобразная дань частично литовскому происхождению писателя, коим фактом тот очень гордился. Совместная жизнь Веры и Ивана Алексеевича была наполнена любовью, пониманием, теплом и взаимным уважением. В супруге поэт нашел верную спутницу жизни, которая поддерживала его на творческом пути и всегда была готова подставить свое плечо.
Сам он тоже безумно любил Веру и боготворил ее, но при этом не отказывал себе в удовольствии крутить легкие мимолетные романы, или, вернее будет сказать, интрижки с молоденькими девушками, польщенными вниманием известного писателя. Помните рассказ «Натали», о котором я вспоминала в самом начале статьи? Теперь становится очевидным, откуда Иван Алексеевич знал так много о разнице между настоящей любовью и мимолетной влюбленностью. Вот еще одно доказательство, что Бунин писал в «Темных аллеях» о тех сторонах любви, которые были ему самому слишком хорошо знакомы. Секретарь Бунина Андрей Седых вспоминает об отношениях супругов Буниных так: «У него были романы, хотя свою жену Веру Николаевну он любил настоящей, даже какой-то суеверной любовью… ни на кого Веру Николаевну он не променял бы. Без тебя я ничего не написал бы.
Пропал бы!
Но для истории литературы это стало благом. Если бы не было этой трагедии, не было бы Лики. Он никогда не забывал Варвару. В последнем, итоговом романе герою Лика является во сне, и он понимает, что ничего более счастливого у него не было в жизни. Так что, конечно, литература наша обогатилась этим драматическим расставанием. После реального разрыва с Варварой Бунин впал в жуткую депрессию, но когда очнулся, в нем начало что-то зарождаться, брезжить. И к началу 900-х годов он стал новым писателем, тем Буниным, прозой которого можно наслаждаться… Может, он и стал благодаря этому расставанию великим художником. Исследователи считают, что роман «Жизнь Арсеньева» и его героиня были написаны в то время, когда уже была другая женщина, другая муза, когда снова возникли лишения, запретная любовь. Это произошло в Грассе, в эмиграции… А что творилось с Буниным после расставания с Пащенко, мы знаем.
Он думал о самоубийстве, но справился с собой. Переехал в Москву, затем отправился в Одессу. И там встретил Анну Цакни, красавицу греческого происхождения, ту, встречу с которой назвал солнечным ударом. Игорь Михайлов. Как не любить творчество Ивана Алексеевича? Как не поклоняться его женским образам, пытаясь разглядеть в них облик той, единственной, которую мужчина ищет всю свою жизнь. Бунин — тоже наше все, и я все его увлечения принимаю близко к сердцу, как если это был мой родственник. Главная тема творчества и жизни Бунина — любовь. Любовь обжигающая, мучительная, авантюрная. Как свойственно русскому человеку, Иван Алексеевич наступил на те же самые грабли.
Слегка оправившись от переживаний, связанных с уходом Варвары Пащенко, Бунин едет в Одессу — на дачу к своему знакомому, поэту и драматургу Александру Федорову. Федоров дружит с греком Николаем Цакни, человеком, недавно купившим газету «Южное обозрение». Николай Петрович Цакни — интересная фигура. Пару раз его арестовывали и даже высылали из страны. Выслали сначала в Англию, оттуда он перебрался в Париж, где и родилась дочь Анна. Потом правительство смилостивилось и вернуло его назад. Он приехал в Одессу, даже стал членом городской управы и главным редактором газеты «Южное обозрение». На момент приезда Бунина в Одессу издание было убыточным и нуждалось в известных авторах и компетентных редакторах. Бунин готов был работать и приложить все свои старания для укрепления газеты. Но неожиданно встречает новую любовь.
Ею оказывается Аня, дочь главного редактора газеты. Бунину 27, его избраннице 19. Лето, Одесса, молодая гречанка, море, кефаль, белое вино. Все это ему вскружило голову, и он попросил руки Анны. Это была первая свадьба Бунина. Но после венчания он выходит из церкви под руку с тестем, забывая о невесте. На свадьбе происходит скандал, который осложняется тем, что Анне со всех сторон начали нашептывать, что жених-то с ней соединился из-за денег. Правда, страсти на свадьбе удалось успокоить, и вот гости едут кататься на пароходе. Но все эти обстоятельства начинают играть в истории роковую роль. И влюбленный по уши Бунин начинает понемногу осознавать, что жена его глупа, совершенно не понимает кто он.
Солнечный удар проходит, хотя и длился почти полтора года. И, как и в первый раз, женщина снова покидает его. Но при этом Анна ждет ребенка. У Бунина же складывается комплекс неполноценности. И, может, он вспоминал слова боготворимого им Пушкина: «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей». Нельзя все бросать к ногам женщины… В этом браке родился ребенок, мальчик Коля. Он станет единственным ребенком Ивана Алексеевича, но проживет недолго. В возрасте пяти лет умрет от менингита. Как сложилась жизнь Анны Цакни после расставания с Буниным? Позже она соединится с Александром Дерибасом, тоже писателем, проживет скромную, бедную и долгую жизнь.
Скончается в 1963 году в доме для престарелых. И никогда, ни одним словом не обмолвится о своем первом муже. Если прочитать бунинский рассказ «Солнечный удар», то непонятно, какая женщина там изображена. Как будто просто женщина, дан обобщенный портрет. Была ли это Анна Цакни или нет? Может, это только отголосок Анны Цакни, воспоминание о том пароходе, на котором катались гости? Солнечный удар, гречанка, любовь… И я думаю, что эта история с юной женой повлияла на то, что у Бунина вся любовь — трагическая. Ей не суждено сбываться. Влюбленные либо умирают, либо расстаются. Никита Михалков взял да и соединил в своем фильме два произведения: «Солнечный удар» и «Окаянные дни».
Я думаю, Бунину это бы не понравилось. Но, видимо, режиссер таким образом хотел показать трагизм любви у Бунина. Да, собственно, сам Иван Алексеевич все уже по этому поводу сказал и написал! Прежде чем перейти к следующей героине, хочется сказать несколько слов. Первая любимая женщина оставила его, вторая любимая женщина тоже покинула. Забегая вперед, можно сказать, что и Галина Кузнецова тоже его оставила. Какая же женщина его любила, не требуя ничего взамен? Мы сегодня не можем не сказать о матери писателя, Людмиле Александровне Буниной. О матери Бунина можно говорить бесконечно долго. Урожденная Чубарова, она была из древнего дворянского рода, разжалованного Петром I.
Имела также бунинские корни. Приходилась троюродной племянницей своему мужу Алексею Николаевичу Бунину, отцу писателя. Родилась в 1835 году. Умерла в 1910 — в почтенном возрасте. В романе «Жизнь Арсеньева» есть знаменитое признание автора: «С матерью связана самая горькая любовь всей моей жизни». Бунин не говорил так ни об одной из женщин. Он был очень влюбчив и влюблялся часто, особенно в молодые годы. Потом описывал состояние любви в записных книжках и в прозе. Итак, по Бунину, Варвара Пащенко — первая или долгая любовь, это Лика. Анна Цакни — солнечный удар, первая жена, женщина, родившая ему сына.
Екатерина Лопатина — о которой почему-то все забывают — это вымышленная влюбленность, томление. Из сострадания сделал ей предложение руки, но не сердца. Вера Николаевна Муромцева — вторая жена, любимая женщина, грамматика любви, прошлое. Галина Кузнецова — страсть, последняя любовь, физическая любовь почти в 60. Среди этих значимых женщин были и другие. Будучи 15-летним гимназистом, он влюбился сразу и подряд в нескольких особ женского пола. В кузину Веру Аркадьевну Петину, племянницу матери: она ввела его в круг провинциальной богемы, Ваню очень любила и баловала; в Настасью Карловну Гольдман, падчерицу Отто Карловича Туббе и невесту брата Евгения; в младшую сестру Настасьи Дуню, в гувернерку Эмилию Фехтер. Это были первые всплески души, зовы плоти с предсказуемым финалом. Бунин не без юмора описывал позже свой страшный пророческий сон, где эти прелестницы несли к могиле его гроб. В возрасте возмужавшего юноши он отмечает повышенный интерес к своей персоне уже более взрослых женщин.
Мачеха Анны Цакни, которая, как пишет Бунин, до неприличия была в него влюблена, а после до неприличия возненавидела. В Орле издательница Надежда Алексеевна Семенова очаровала своей женственностью. В Харькове Бунин бывал у жены писателя-народника Нефедова, на которую смотрел восторженными глазами: Елизавета Евграфовна — необъяснимое очарование — когда-то топилась из-за несчастной любви. И, наконец, младшая родная сестра Маша: «Умница, талантливая и вполне сумасшедшая». В свои 19 лет он к ней испытал, как мне кажется, чисто литературное чувство влюбленности. Я для нее был не только поэт, а чем-то вроде божества. Когда ей было 16 лет, был даже слегка влюблен в нее, как Гете, как Шатобриан, как Байрон, в свою сестру в светлой романтической традиции». На мой взгляд, здесь не романтические традиции, а просто узкий круг общения. С другой стороны — его родовое чувство сопричастности ко всему, что связано с семьей и родственниками. Он пишет: «Повышенная впечатлительность, унаследованная мной не только от отца, матери, но и от духов, прадедов, тех весьма и весьма своеобразных людей, из которых когда-то состояло русское просвещенное общество…» Бунин очень гордился своей родословной, отмечая, между прочим, что в их роду были поэты и писатели.
Это сочувствие, со-переживание передавалось другим… Однажды в поезде он встретился с одним своим поклонником и стал подробно тому рассказывать, как сильно у него болит рука. И этот поклонник просто физически почувствовал боль в своей руке. Но чувство красоты — почти эстетическое — Бунин впервые воспринял не от возлюбленных и даже не от природы, а именно от матери. Вот его воспоминания о собственном младенчестве: «Довольно живо вижу одно, нечто красивое: я прячусь за портьеру в дверях гостиной и тайком смотрю на нашу мать на диване, а в кресле перед ней на военного: мать очень красива, в шелковом с приподнятым расходящимся в стороны воротником платье с небольшим декольте на груди…» Современники рисуют несколько иной портрет Людмилы Александровны. Это женщина суровая, религиозная, никто не видел ее улыбающейся. Она была культурнее мужа. До заболевания астмой отличалась хорошим здоровьем. Ей ничего не стоило таскать детей до 14 лет из бани на руках. Между старшими сыновьями и Ваней было еще четверо детей. Все умерли в младенчестве.
Позже всех умерла сестренка Саша, всеобщая любимица. Астмой заболела сначала Маша. Машу она натирала какой-то экзотической мазью.
Иван Бунин «Тёмные аллеи». Обзор сборника рассказов
Она рассказывает о жизни Ивана Бунина на юге Франции в 1940-1944 годах. На русском языке она вышла в издательстве «Текст» в переводе Марии Крисань. С разрешения издательства «Лента. До сих пор не могу привыкнуть к таким дням, к такому виду. Нынче особенно великолепный день. Смотрел в окна своего фонаря. Все долины и горы кругом в солнечно-голубой дымке. В сторону Ниццы над горами чудесные грозовые облака. Правее, в сосновом лесу над ними, красота зноя, сухости, сквозящего в вершинах неба.
Справа, вдоль нашей каменной лестницы зацветают небольшими розовыми цветами два олеандра с их мелкими острыми листьями. И одиночество, одиночество, как всегда! И томительное ожидание разрешения судьбы Англии. По утрам боюсь раскрыть газету», — записал 28 июля 1940 года. В Грасс они вернулись девятого. Возвращаться в Париж и не думали, тем более что квартиру в Яшкином переулке, то есть на улице Жака Оффенбаха, также именуемой ими Оффенбаховской, они кому-то сдали еще при переезде на юг в конце мая. В Приморских Альпах все еще стояла знаменитая «Hitlerwetter» — гитлеровская погода, сначала благоволившая Германии во время нападения на Польшу, а затем и во время французской кампании, тогда же, вероятно, шла уборка урожая, о которой упоминает Бобковский, но для туриндустрии сезон был в основном неудачным: эта непонятная война, которую здесь практически никто вживую не видел, пришла не вовремя и только расстроила дела. Из-за нее же городок Грасс, в отличие от Парижа, теперь оказался в так называемой неоккупированной зоне, точно так же, как Виши, где после прекращения огня и объявления о демобилизации наконец были размещены государственные органы бывшей Франции.
И когда, проехав тысячу километров, Бунин с Верой и «барышнями» распаковывали запыленные чемоданы, а затем отдыхали в тени пальмы, маршал Петен был занят последними приготовлениями к тому, чтобы объять всю полноту власти над урезанным Французским государством, образованным с разрешения Германии на территориях, не включенных в зону оккупации. Так называемый режим Виши будет создан в два молниеносных шага — 10 и 11 июля — внесением изменений в конституцию и роспуском парламента. Будут введены продуктовые карточки и запрет на свободную продажу хлеба. Через месяц Бунин, несколько оторванный от французской жизни, отметит в дневнике свои наблюдения: «Начинает юдофобствовать и Франция». Перед отъездом в Пиренеи в начале июня 1940 года он записал: «Страшно подумать — 17 лет прошло с тех пор, как мы поселились в Грассе, в этом удивительном поместье Villa Montfleuri, где тогда как раз вскоре расцвели лилии! Думал ли я, что в каком-то Грассе протечет чуть не четверть всей моей жизни! И как я тогда был еще молод! И вот исчезла и эта часть моей жизни — точно ее и не бывало».
Человек всю свою жизнь прожил не с теми людьми и остался несчастлив. Предательство и обман, которые он в молодости допустил по отношению к девушке, судьба возвращает ему бумерангом. Интересным является факт, что в произведениях И. Бунина любовь и брак почти несовместимы. Он убежден, что там, где царит любовь, не имеет значения социальный статус, любовь уравнивает людей, стирает значимость чинов и сословий.
У любви свои законы и приоритеты. Замечание 2 «Темные аллеи» относятся к жанру рассказа. Ряд исследователей считают их новеллами. Композиционно произведение можно разделить на три части: Приезд главного героя на постоялый двор; Встреча с бывшей возлюбленной; Отъезд героя из постоялого двора. Главным героем рассказа «Темные аллеи» является Николай Алексеевич, высокий, стройный мужчина.
Ему за шестьдесят.
Язык и стиль изложения настолько поэтичны и легки, что уже с первых строк ты невольно погружается в атмосферу ранней осени, пьянящего запаха созревающих яблок и прохладной свежести. Он писал его трудно, отталкиваясь от событий Первой русской революции, пытаясь найти ответ на вопрос, что же такое загадочная «русская душа», при этом на первый план им были выведены простые мужики, братья Красовы, Тихон и Кузьма. Произведение поначалу вызвало шквал критики у читающей публики, обвинения в непатриотизме. А вот Горький прочитал «Деревню» с волнением и радостью за ее автора. Как показало будущее, Бунин в своих неутешительных прогнозах грядущего был абсолютно прав. Иван Алексеевич справедливо полагал, что его популярность в России как писателя началась именно с «Деревни». В ней Бунин продолжает рисовать незавидную картину обнищания и вырождения русского народа.
И теперь он пристально исследует столбовых дворян. Повесть полна драматизма и боли, ведь в судьбах ее героев — потомственных аристократов Хрущевых угадываются факты подлинной семейной истории рода Буниных. Писатель стремиться понять, почему после отмены крепостного права так быстро разорилось и исчезло целое сословие? Ведь происходящее в Суходоле было характерно для всей России того периода. И опять предчувствия его тревожны, полны горьких ожиданий и фатальной обреченности. Как писал сам Бунин, «Суходол» относится к произведениям, «резко рисовавшим русскую душу, ее светлые и темные, но почти всегда трагические основы». А что касается «буревестника революции», то он вообще охарактеризовал «Суходол» как одну из самых «жутких русских книг». Записи, содержащие сугубо документальную основу, Бунин делал в Москве и Одессе в период с 1918 по 1920 годы.
В эмиграции, немного обработав дневники, он частично опубликовал их в парижской газете «Возрождение» в 1925 году. Полностью, отдельным изданием «Окаянные дни» вышли в 1936 году. В СССР они были безоговорочно запрещены, потому их время от времени зачитывали на радиостанции «Свобода».
Когда женщина обратилась к военному и назвала его по имени, он сразу же узнал в ней любовь своей молодости Надежду. Николай Алексеевич не был готов к такой встрече. Он суетился, не знал, что делать. Зато Надежда, наоборот, вела себя спокойно, рассказывала, как жила все эти годы. Откровением для генерала стало то, что Надежда любила его всю жизнь, поэтому, она так и не вышла замуж, не родила детей. Главный герой пытается перебить женщину, говоря, что «всё когда-то проходит и забывается». Надежда не соглашается с этими словами, считая, что «всё проходит, но забывается не всё».
Становится понятно, что женщина не смогла простить любимому его поступок. Он оставил её и женился на даме своего круга. В ответ Николай Алексеевич с горечью признаётся в своей несчастливой жизни. Любимая жена изменила и бросила его, а сын стал негодяем. Перед тем, как уехать, Николай Алексеевич сказал Надежде, что в её лице он потерял самое дорогое, что у него когда-то было в жизни. Женщина ничего не отвечает. Она просто целует руку генерала. В дороге Николай Алексеевич пытался представить Надежду в роли матери своих детей и в роли супруги. Но он не допускает возможности, чтобы простолюдинка могла стать его женой. Кавказ Повествование ведётся от имени любовника, у которого тайная связь с супругой офицера.
Любовник живёт в московской незаметной гостинице и ждёт любимую женщину. Когда она приходит, то постоянно заводит разговор о том, что её супруг о чём-то догадывается. Дама очень переживает, так как знает самолюбивый характер мужа и боится, что он способен на любой поступок. Любовники решают поехать на южный берег Чёрного моря и вместе отдохнуть. Супругу женщина говорит, что ей просто необходимо увидеть море. И он соглашается. Чтобы запутать мужа, женщина оставляет ему неверный адрес. Они уезжают в Сочи, а она оставляет адрес в Геленджике и Гаграх. Муж, давно подозревающий супругу в измене, решает поехать по тому адресу, который она оставила. Но ни в Гаграх, ни в Геленджике жены не было.
Офицер не может пережить такого предательства и, выстрелив себе в виски сразу из двух пистолетов, умирает. Баллада Странница по имени Машенька гостила у рассказчика в усадьбе. Он заметил, что Машенька молится волку. Это было странно и необычно. Поэтому рассказчик поинтересовался, с чем связана такая молитва. Странница поведала свою историю. Она была сиротою, и поэтому росла при хозяевах, которым прислуживала. Вместе с молодой барыней поехала Машенька в деревню и увидела в церкви изображение огромного волка. Его приказал нарисовать князь. Ходила легенда, что князю этому понравилась жена родного сына.
Он привёз показать молодую жену отцу, которому сразу приглянулась молодица. Сын всё понял и решил с молодой женой бежать. Князь хотел остановить их, бросился вдогонку. Оставалось ещё немного, и князь настиг бы беглецов, но этого ему не дал сделать огромный волк. Зверь напал на князя, вцепился зубами ему в кадык. Перед смертью князь успел покаяться и приказал написать волка в церкви. Стёпа На постоялый двор приехал купец. Он часто останавливался в этом месте, чтобы переночевать. И в этот вечер решил остановиться из-за того, что лил дождь. Когда купец зашёл в дом, то подумал, что в нём никого нет.
Всё было тихо. Оказывается, 15-летняя дочь хозяев по имени Стёпа находилась в доме, но она испугалась ливня. Поэтому тихонько сидела в уголке. Увидев купца, девушка хотела зажечь лампу, но мужчина не дал ей этого сделать. В темноте молодой купец прижал к себе Стёпу и соблазнил. Когда он утром собрался уезжать, Стёпа молила его о том, чтобы он остался. Она клялась, что станет ему верной рабыней, только бы не опозориться. Купец дал слово, что приедет за девушкой и попросит её руки у отца. Но обещания он так и не выполнил: просто уехал в Кисловодск. Муза Рассказчик уже непервой молодости, но человек богатый, живёт в столице и хочет научиться рисованию.
Он ходит к местному художнику и берёт несколько уроков. Художник утверждает, что у него даже очень неплохо получается. Однажды в дом к начинающему художнику приходит девушка. Она называет себя Музой и начинает сразу же вести себя как хозяйка. Муза слышала о герое как интересном человеке и захотела с ним познакомиться лично. После первого поцелуя девушка ушла, но через день вернулась. С тех пор они не расставались. Везде были вместе. Рассказчик даже перестал учиться живописи. Летом они едут вдвоём в деревню.
К ним в гости часто приходит сосед по фамилии Завистовский. Ему нравится играть с Музой на рояле в четыре руки. Накануне Рождества рассказчик едет в город, а когда возвращается обратно, то не видит Музы. Мужчина переживает, хватает ружьё и бежит к Завистовскому, чтобы рассказать о том, что произошло. У соседа он и застаёт Музу, выходящей из спальни. Не зная, что делать, герой хотел выстрелить в Завистовского. Девушка предложила выстрелить в неё. Бывший возлюбленный говорит ей, что жить без неё не может, но Муза хладнокровно сообщает, что между ними всё кончено. Рассказчик уходит к себе домой шатаясь. Поздний час Главный герой на склоне лет вернулся из-за границы в родной город.
Здесь он долго не был. Пожилой мужчина вспоминает свою первую любовь с юной девушкой. Несмотря на то, что прошло много лет, герой помнит всё в мелких деталях и во всех подробностях. В памяти всплывает и белое платье его возлюбленной, и даже её запах. Их счастью не суждено было сбыться — смерть забрала у героя любимую женщину. Он смог пронести память о своей любви через всю жизнь. Часть вторая Руся Поезд остановился на маленькой станции. Муж и жена выглянули в окно. Женщина увидела, что её муж тоскует. Он признался, что 20 лет назад недалеко от этих мест работал репетитором.
Супруга догадалась, что в этой истории наверняка замешана девушка. Мужчина признался, что всё так и есть. У него случился роман с Марусей, которую все домашние называли просто Руся. Когда жена поинтересовалась, почему муж не предложил Русе руку и сердце, он обманул, сказав, что просто не захотел и уехал. На самом деле мать Руси не дала им быть вместе. Она прибежала к молодым людям с пистолетом и поставила дочь перед выбором. Дочь выбрала свою мать. Красавица Пожилой чиновник когда-то был женат на красавице, но она умерла, остался только семилетний сын. Мужчина женился второй раз на красавице, которая невзлюбила сразу же пасынка. Сначала мальчик спал на диванчике в другой комнате.
Но красавица решила, что бархат может протереться. Поэтому ребёнка переложили спать на старый тюфяк, на полу. Чиновник не смел возразить своей жене-красавице, он в угоду ей стал делать вид, что у него никогда не было сына. Мальчик, одинокий во всём мире, стал жить самостоятельно, неслышно и незаметно. Он стелил и убирал свою постельку, рисовал в уголке на грифельной доске и читал одну и ту же книжку. Дурочка Сын дьякона учится в семинарии и приезжает к родителям на каникулы. В первую же ночь он просыпается от сильного плотского желания. Не зная, что делать, семинарист идёт на кухню. Там всегда спала кухарка, прозванная дурочкой. На протяжении целого лета юноша пользовался «дурочкой», а когда уехал, она родила мальчика.
Через год семинарист вновь приехал на каникулы. Теперь ему было стыдно за связь с кухаркой, хотя все домашние прекрасно знали, что ребёнок у «дурочки» от него. Отец созвал много гостей и накрыл стол, чтобы отметить поступление сына в академию. Когда завели граммофон, на середину комнаты выбежал сын кухарки. Он был настоящим уродом, но милым, когда улыбался. Ребёнок стал вытанцовывать, нелепо, как мог.
Разговор с графиней
- Бунин Иван - Тёмные аллеи
- ИВАН БУНИН. Рассказы о любви (режиссер Екатерина Буянова) : тизер творческого проекта - YouTube
- Иван Бунин — Митина любовь
- Ответы : актуальны ли рассказы Бунина о любви сегодня?
- Библиотека
«Грамматика любви». И.А.Бунин
Поэтому любопытно сравнить изображение любви в рассказе И.А. Бунина «Солнечный удар» и в рассказе А.П. Чехова «Дама с собачкой», тем более что литературоведы отмечают сходство сюжетов этих произведений. Рассказы о любви «Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено этим страшным «солнечным» ударом, слишком большой любовью, слишком большим счастьем!». Какое произведение Толстого БОЛЬШЕ всего похоже на рассказ Чехова "Казак"? Сборник И. А. Бунина «Тёмные аллеи» состоит из 38 рассказов о любви. Рассказы о любви «Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено этим страшным «солнечным» ударом, слишком большой любовью, слишком большим счастьем!». О чем рассказ «Грамматика любви» Бунина?
ВЕЛИКИЕ ИСТОРИИ ЛЮБВИ. БУНИН И ЕГО ЖЕНЩИНЫ - Статья из Альманаха "Бунинские Озерки" 2019
В одном томе собраны все рассказы знаменитого русского писателя, прозаика, поэта и переводчика, лауреата Нобелевской премии Ивана Алексеевича Бунина. «Тёмные аллеи» — цикл рассказов Ивана Бунина, писавшийся им в эмиграции с 1937 по 1944 годы. Рассказы» Челябинского государственного драматического «Молодежного театра». Рассказ «Грамматика любви» Бунина был написан в 1915 году.