История создания пьесы «Гроза» Островского берет своё начало летом 1859 года, а заканчивается через несколько месяцев, уже в начале октября. Афиша к пьесе Островского "Гроза" Работу выполнили: Калинина Виолетта Герасева Элина Потокина Елизавета Пташник Никита Цель Цель Создание афиши к театральной постановке. Иллюстрация 5-го действия драмы “Гроза” Островского А.Н. ский “Гроза”. Режиссер спектакля Антон Яковлев о спектакле: «Гроза» стоит особняком среди пьес Островского, я давно хотел ее поставить.
В Кировском драмтеатре готовится премьера спектакля по пьесе Островского «Гроза»
Именно поэтому пьеса Островского из социально-бытовой драмы купеческого сословия переросла в трагедию. Первая постановка драмы Островского «Гроза», случившаяся в Малом театре ровно 160 лет назад, стала знаковым событием для русской сцены. Эскиз декорации к пьесе Александра Островского «Гроза». – Понятно, что я эту пьесу знал давно, и как-то к ней примеривался, но решил её делать именно из-за Маши после того, как попробовал с ней сделать два или три отрывка из «Грозы» на третьем курсе института.
«Гроза»: краткое содержание и анализ пьесы Островского
Гроза это одна из самых запоминающихся пьес Островского, хотя у Островского очень много пьес, и запоминается она тем что погружает в сложности социальных отношений XIX века, персонаж который больше всего появляется в пьесе это, Катерина жена Кабанова. «Успех "Грозы" был большой и, Островского, с особой любовью относившегося к этой пьесе, он очень. Гроза это одна из самых запоминающихся пьес Островского, хотя у Островского очень много пьес, и запоминается она тем что погружает в сложности социальных отношений XIX века, персонаж который больше всего появляется в пьесе это, Катерина жена Кабанова. Одну из самых известных пьес Александра Островского «Гроза» в Театре Наций (2017) поставил режиссер-лауреат театральной премии «Золотая маска», художественный руководитель Театра имени Федора Волкова в Ярославле Евгений Марчелли.
История создания пьесы «Гроза»
Уж это у нас в купечестве такое заведение. Ну да. Уж он и теперь поговаривает иногда: «У меня свои дети, за что я чужим деньги отдам? Чрез это я своих обидеть должен! Значит, сударь, плохо ваше дело. Кабы я один, так бы ничего! Я бы бросил все да уехал.
А то сестру жаль. Он было и ее выписывал, да матушкины родные не пустили, написали, что больна. Какова бы ей здесь жизнь была, и представить страшно. Уж само собой. Нешто они обращение понимают? Как же вы у него живете, сударь, на каком положении?
Да ни на каком: «Живи, говорит, у меня, делай, что прикажут, а жалованья, что положу». То есть через год разочтет, как ему будет угодно. У него уж такое заведение. У нас никто и пикнуть не смей о жалованье, изругает на чем свет стоит. Нешто ты мою душу можешь знать! А может, я приду в такое расположение, что тебе пять тысяч дам».
Вот ты и поговори с ним! Только еще он во всю свою жизнь ни разу в такое-то расположение не приходил. Что ж делать-то, сударь! Надо стараться угождать как-нибудь. В том-то и дело, Кулигин, что никак невозможно. На него и свои-то никак угодить не могут; а уж где ж мне!
Кто ж ему угодит, коли у него вся жизнь основана на ругательстве? А уж пуще всего из-за денег; ни одного расчета без брани не обходится. Другой рад от своего отступиться, только бы он унялся. А беда, как его поутру кто-нибудь рассердит! Целый день ко всем придирается. Тетка каждое утро всех со слезами умоляет: «Батюшки, не рассердите!
Да нешто убережешься! Попал на базар, вот и конец! Всех мужиков переругает. Хоть в убыток проси, без брани все-таки не отойдет. А потом и пошел на весь день. Одно слово: воин!
Еще какой воин-то! А вот беда-то, когда его обидит такой человек, которого он обругать не смеет; тут уж домашние держись! Что смеху-то было! Как-то его на Волге, на перевозе, гусар обругал. Вот чудеса-то творил! А каково домашним-то было!
После этого две недели все прятались по чердакам да по чуланам. Что это? Никак, народ от вечерни тронулся? Проходят несколько лиц в глубине сцены. Пойдем, Шапкин, в разгул! Что тут стоять-то?
Кланяются и уходят. Эх, Кулигин, больно трудно мне здесь без привычки-то! Все на меня как-то дико смотрят, точно я здесь лишний, точно мешаю им. Обычаев я здешних не знаю. Я понимаю, что все это наше русское, родное, а все-таки не привыкну никак. И не привыкнете никогда, сударь.
Отчего же? Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие! В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной, не увидите. И никогда нам, сударь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать.
Знаете, что ваш дядюшка, Савел Прокофьич, городничему отвечал? К городничему мужички пришли жаловаться, что он ни одного из них путем не разочтет. Городничий и стал ему говорить: «Послушай, говорит, Савел Прокофьич, рассчитывай ты мужиков хорошенько! Каждый день ко мне с жалобой ходят! Много у меня в год-то народу перебывает; вы то поймите: недоплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются, так оно мне и хорошо! А между собой-то, сударь, как живут!
Торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти. Враждуют друг на друга; залучают в свои высокие-то хоромы пьяных приказных, таких, сударь, приказных, что и виду-то человеческого на нем нет, обличье-то человеческое истеряно. А те им, за малую благостыню, на гербовых листах злостные кляузы строчат на ближних. И начнется у них, сударь, суд да дело, и несть конца мучениям. Судятся-судятся здесь, да в губернию поедут, а там уж их и ждут да от радости руками плещут. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; водят их, водят, волочат их, волочат; а они еще и рады этому волоченью, того только им и надобно.
Я было хотел все это стихами изобразить... А вы умеете стихами? По-старинному, сударь. Поначитался-таки Ломоносова, Державина... Мудрец был Ломоносов, испытатель природы... А ведь тоже из нашего, из простого звания.
Вы бы и написали. Это было бы интересно. Как можно, сударь! Съедят, живого проглотят. Мне уж и так, сударь, за мою болтовню достается; да не могу, люблю разговор рассыпать! Вот еще про семейную жизнь хотел я вам, сударь, рассказать; да когда-нибудь в другое время.
А тоже есть что послушать. Входят Феклуша и другая женщина. Бла-алепие, милая, бла-алепие! Красота дивная! Да что уж говорить! В обетованной земле живете!
И купечество все народ благочестивый, добродетелями многими украшенный! Щедростью и подаяниями многими! Я так довольна, так, матушка, довольна, по горлушко! За наше неоставление им еще больше щедрот приумножится, а особенно дому Кабановых. Ханжа, сударь! Нищих оделяет, а домашних заела совсем.
Только б мне, сударь, перепету-мобиль найти! Что ж бы вы сделали? Как же, сударь! Ведь англичане миллион дают; я бы все деньги для общества и употребил, для поддержки. Работу надо дать мещанству-то. А то руки есть, а работать нечего.
А вы надеетесь найти перпетуум-мобиле? Непременно, сударь! Вот только бы теперь на модели деньжонками раздобыться. Прощайте, сударь! Явление четвертое Борис один. Жаль его разочаровывать-то!
Какой хороший человек! Мечтает себе и счастлив. А мне, видно, так и загубить свою молодость в этой трущобе. Уж ведь совсем убитый хожу, а тут еще дурь в голову лезет! Ну, к чему пристало! Загнан, забит, а тут еще сдуру-то влюбляться вздумал.
Да в кого! В женщину, с которой даже и поговорить-то никогда не удастся. А все-таки нейдет она у меня из головы, хоть ты что хочешь. Вот она! Идет с мужем, ну и свекровь с ними! Ну не дурак ли я!
Погляди из-за угла, да и ступай домой. С противоположной стороны входят Кабанова, Кабанов, Катерина и Варвара. Явление пятое Кабанова, Кабанов, Катерина и Варвара. Если ты хочешь мать послушать, так ты, как приедешь туда, сделай так, как я тебе приказывала. Да как же я могу, маменька, вас ослушаться! Не очень-то нынче старших уважают.
Цензурная история «Как упустили из виду два действия, которые происходят за кустами?! Уже самой новостью они заслуживали быть замеченными! Щепкин «Ну оба в ответе будем, и вы, и я!
Нордстрем Из письма М. Щепкина к А. Москва, 1984.
Из диалога цензора И. Нордстрема с автором о пьесе «Гроза» См. Новые материалы об А.
Островского с драматической цензурой стало не запрещение, что можно было бы ожидать, а разрешение его пьесы «Гроза». Ведь с точки зрения общественных приличий драма затрагивала очень рискованную тему — в ней не просто изображалась супружеская измена, приводящая главную героиню к одному из самых страшных церковных грехов — самоубийству, но неверная жена вызывала у зрителей сочувствие. Нордстрем оставил благожелательный отклик о пьесе, и в своем рапорте, постарался смягчить трагический финал произведения, переведя пьесу в плоскость бытовой драмы с раскаявшейся главной героиней, которая не может вынести «бремя своей вины» и свой «проступок должна искупить ценой жизни».
Однако в приватной беседе с Островским он выказал сомнения в благонадежности пьесы, заподозрив в Кабанихе иносказательно выведенного на сцену… покойного государя Николая I. Островский переубеждал цензора, не находя возможным поступиться образом деспотичной Марфы Игнатьевны. Лист суфлерского экземпляра пьесы 1859 г.
О возможных причинах разрешения для постановки пьесы «Гроза», об отношении драматической цензуры к нравственной проблематике драматических произведений и эволюционировании взглядов цензоров см. Москва, 2023. Сценическая история «Успех "Грозы" был большой и, Островского, с особой любовью относившегося к этой пьесе, он очень радовал.
Надоедало только ему приставанье тогдашней публики, интересовавшейся знать, почему пьеса названа "Грозою" — потому ли, что в ней изображена гроза, или это намек на что-нибудь». Рыкалова «Сцена ночного свидания Кудряша — Горбунова с Варварой — Левкеевой — была проведена ими с такой жизненной правдой и эстетическим чутьем, что заставляла совершенно забывать, что находишься в театре, а не притаился сам теплою весеннею ночью на нависшем над Волгою берегу в густой листве, в которой свистит и щелкает настоящий соловей». Кони Рыкалова Н.
Островский в воспоминаниях современников. Москва, 1966. Кони А.
Императорский Александринский театр. Фото сер. XIX в.
Императорский Малый театр. Пьесу для постановки в Малом театре получили из цензуры за неделю до премьеры, что было обычным явлением той поры. Репетиции спектакля проходили с непосредственным участием автора: он читал артистам пьесу, распределял роли, режиссировал.
Под руководством Островского актеры искали нужные интонации, нужный «тон» каждого действующего лица, согласовывали темп и характер каждой сцены. Из фондов ГЦТМ им. Первое представление пьесы состоялось 16 ноября 1859 года в Московском Малом театре в бенефис Сергея Васильевича Васильева, исполнившего роль Тихона.
Этот спектакль, блестящий по составу актеров, стал выдающимся театральным событием. Зрителей особенно потрясла игра исполнительницы роли Катерины — Л. Для актрисы эта роль стала вершиной творчества, вероятно ещё и потому, что она приняла невольное участие в создание образа главной героини.
Монологи Катерины были написаны автором под влиянием устных рассказов Любови Павловны о своем детстве, проведенном на Волге, своих переживаниях, мечтаниях. После смерти Никулиной-Косицкой будут изданы её «Записки», где станет совершенно очевидно сходство характера и души героини с Катериной Островского. Искренность актрисы завораживала публику.
В последнем акте, в сцене прощания с Борисом, с нею плакали все зрители, включая ожидающую за кулисами своего выхода на сцену Рыкалову-Кабаниху. Никулина-Косицкая Л. Письма к А.
Москва, 1902. Александр Николаевич Островский. Москва, 1982.
Надежда Васильевна Рыкалова великолепно показала в Кабанихе «строптивую, спокойную, строгую, бесчувственную женщину, в которой все свободно-человеческое, разумно-нравственное заглохло; в которой обычай старины, неподвижный обряд, господствует безусловно; которая все, что отталкивает от себя внутренние, сдерживает при себе наружным правом самовластия». Выделяли современники и игру Сергея Васильевича Васильева. Так, писатель Д.
Коропчевский вспоминал, что артист изображал Тихона «глубоко драматической личностью». Не столько словами, сколько жестами, мимикой, он и боролся с матерью, и умолял ее отпустить его. Последний крик его: "Маменька!
Рыкалова в роли Кабанихи. Из фондов Музея-заповедника А. Островского «Щелыково».
Писарев М. Коропчевский Д. Сезон 1895-1896.
Санкт-Петербург, 1897. Афиша премьерного спектакля Малого театра Москва. О Прове Михайловиче Садовском, создавшем сценический образ Дикого, тот же Коропчевский писал: «Это был не московский, а захолустный купец старого времени, командующий не только в своей семье, но и в целом городе, заставляющий всех гнуться по его желанию, презирающий и осыпающий бранью каждого, кто имеет с ним какое-нибудь дело.
Она не бытовая, в ней есть элемент условности, фантасмагории. Мне кажется, эта пьеса может играться и как театр абсурда, и как фантастический реализм. Для меня в «Грозе» главная тема — искушение как способ уйти от болезненной реальности. На мой взгляд, сегодня любая классика должна интерпретироваться ярко, остро, актуально.
Дьявольски завораживающие бесы с балалайкой, шаманским бубном, скрипкой и тамбурином выступают и "голосом совести" Катерины и её проводниками "от финала к финалу". Запутавшаяся, потерянная Катерина бесконечно возвращается на круг, пытаясь вспомнить свою жизнь, её сознание дробится, оно полно духов, истязающих её. Это такой морок совести, что ли. И зрители вместе с Катериной видят этот морок через хор-скоморохов, через такой ярмарочный, шутовской оркестрик, который Катерина когда-то, наверное, видела во время праздника на площади, и он так ярко врезался в её голову, что все её грехи и сомнения заговорили голосами этого страшного хора.
Язычество ведь само по себе довольно страшная, хтоническая вера. Поэтому у нас возникло название жанра - сказочка, весь мир нашего спектакля не бытовой. А ещё мы нашли песенку про девочку, которая бросилась в реку, и она идеально вписалась в ткань нашего спектакля, - отметила режиссёр постановки. Смерть Катерины - страшная программная вещь, неотменяемый спойлер, ещё со школьной скамьи въевшийся в подкорку. Но на спектакле Омской драмы ты об этом просто забываешь.
Все персонажи очень яркие, харизматичные - безупречные в мелочах мимика, интонации, взгляды, паузы. Вероятно, такая "сказочка" так заявлен жанр спектакля - как раз то, что нужно затюканным бесконечными списками для чтения старшеклассникам.
Гроза - краткое содержание
"Гроза": Островский и пришельцы - Российская газета | Смотрите видео онлайн «А.Н. Островский «Гроза» (содержательный анализ) | Лекция №46» на канале «Секреты Творческой Силы» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 27 сентября 2023 года в 9:57, длительностью 00:45:50, на видеохостинге RUTUBE. |
Английский перевод «Грозы»: в Калининграде показали современную интерпретацию пьесы Островского | Сравнительная характеристика главных женских образов пьес Александра Островского «Гроза» и «Бесприданница». |
Какова история создания пьесы «Гроза» Островского? | Сравнительная характеристика главных женских образов пьес Александра Островского «Гроза» и «Бесприданница». |
7 секретов «Грозы» | В такое путешествие вместе с главной героиней пьесы Островского "Гроза" приглашают зрителей нового премьерного спектакля Омской драмы. |
История создания пьесы "Гроза" Н.А. Островского | Пьесу Александра Николаевича Островского «Гроза» зрители впервые увидели 16 ноября 1859 года. |
Очень краткое содержание
- История создания пьесы Гроза: краткое содержание и замысел драмы Островского
- Камерная «Гроза». В Омской драме состоялась премьера по Островскому
- Упомянутые книги
- Спектакль "Гроза. Искушение" в Москве. Купить билеты на спектакль в театр им. Гоголя
«Гроза»: краткое содержание и анализ пьесы Островского
Станиславскому же в «Горячем сердце» важнее, с одной стороны, показать красоту горячих сердец, которые бьются в пьесе, а с другой — представить такую масленичную, праздничную Русь, в духе карнавальности Рабле. Заложено ли это в пьесе Островского? Но то, что это было поднято до таких масштабов, — идея Станиславского. Таким образом, оказалось, что Мейерхольду нужен «Лес», чтобы оттолкнуться от прошлого страны, от прошлого театра; а Станиславский желает протянуть руку сегодняшнему времени через Островского. В самом начале 1950-х годов, когда заканчивается сталинская эпоха, ее рубежом становится спектакль мейерхольдовца Николая Павловича Охлопкова «Гроза». Не могу забыть, как молодая тогда актриса Евгения Козырева бежала по сцене перед трагическим финалом. Позже Островский отходит несколько на второй план. Новые театры и режиссеры его не жалуют. Ефремов, по-моему, ни разу не поставил Островского, Эфрос тоже. В «Современнике» очень долго не играли «Грозу» до современного спектакля с Чулпан Хаматовой.
Это один из его шедевров. Приходит следующее поколение, и Сергей Женовач, когда он еще работал худруком Театра на Малой Бронной, ставит «Пучину» и «Правда хорошо, а счастье лучше» в Малом театре, который идет уже семнадцатый год. Этот спектакль получил государственные премии, «Золотую маску». Елена Яковлева и Чулпан Хаматова. Фото: sovremennik. В его драматургии, конечно, заметно отношение к героям и видно, кто негодяй, а кто хороший человек, но у него есть не то чтобы сочувствие к плохим людям, но он показывает их объем. Можем ли мы сказать, что в «Горячем сердце» Градобоев заведомо негодяй и мерзавец? Он смеется над Матреной и Наркисом, но Островский дает такой образ, в котором актерам не тесно. Он был чрезвычайно актерским и режиссерским драматургом, не зная, что такое режиссура в понимании последних ста лет, и очень зрительским, открытым ко всем возрастам.
Кроме того, Островский обладал уникальным чутьем. Возьмите хотя бы его пьесу «Бешеные деньги». Постановка же Андрея Миронова 1981 года идет до сих пор! Понимаете, когда мы смотрели «Бешеные деньги» в конце 1960-х — в начале 1980-х годов, бешеных денег не было ни у кого. Мы понимали это так же абстрактно, как воспринимаем страсти шекспировских героев или Эдипа и Антигоны. Да и Островский только предчувствовал наступление капитализма в России, который развился в конце XIX — начале XX века, а пьеса живет во многих театрах. При жизни и еще через несколько лет после смерти Островского людям не приходилось думать о какой-либо трактовке его пьес, потому что вокруг были те же самые Телятьевы, Глумовы и так далее. Восприятие образов шло от актеров, а они знали всех этих персонажей. Не было нужды что-либо присочинять.
Изменение трактовок пьес Островского началось с приходом в театр режиссера — человека, который интерпретирует не отдельную роль, а пьесу в целом. Композиция целого идет уже не от отдельных индивидуальностей — а раньше было именно так, гениальный оркестр без дирижера, — а от замысла режиссера, который меняет какие-то акценты. Например, я вспоминаю, быть может, не очень удачный спектакль Любимова «Бенефис», который состоял из разных произведений Островского. В том числе из «Грозы». Алла Демидова замечательно играла нетипичную Кабаниху — умную, тонкую, строгую, и поди с ней поспорь, у нее своя правда, своя логика. Я наблюдал, как Женовач репетировал «Правда хорошо, а счастье лучше», и для него важно было показать праздничность, яблочность, карнавальность. В нем билась тогда эта стихия. Островский общался с актерами и давал им советы, вплоть до того, из какой кулисы выходить. Тем более когда его авторитет вырос до степени первого драматурга своего времени и ежегодного поставщика двух-трех пьес для театров Москвы и Петербурга.
Ведь он лучше знает своих героев, он даже видит, как они одеты, когда сочиняет. Больше всего Островскому было важно совпадение его замысла с воплощенными характерами персонажей. Иногда он даже принимал участие в распределении пьес. Например, протежировал актера Бурдина и старался его везде протолкнуть, хотя актер был не Бог весть какого дарования. Островский же был человеком устоев. Любовь Косицкая с артистами Малого театра. Такого европейски образованного человека, который выглядит чужим в этом захолустном волжском городке. Можно сравнить переписку Островского с перепиской Достоевского. У последнего там можно найти любовные истории и переживания, связанные со смертью детей, финансовые трудности.
В трёх критических статьях, вышедших в «Современнике» в 1859—1860 годах, Николай Добролюбов рассматривает город Калинов как «тёмное царство». Он определяет главные правила драмы и затем выясняет, что в пьесе Островского большинство из них нарушено. Тем не менее автор считает, что «Гроза» — «самое решительное произведение Островского». О драматурге Добролюбов пишет так: «Островский обладает глубоким пониманием русской жизни и великим уменьем изображать резко и живо самые существенные её стороны». Эскизы декораций Головина к «Грозе», 1916 год. То, что первый критик величественно именует «тёмным царством», второй называет попросту «семейным курятником», вспоминая известную поговорку «яйца курицу не учат». И тем более Писарев не считает Катерину «лучом света».
Со свойственным ему скепсисом критик ёмко описывает поведение героини и суть пьесы: «Вся жизнь Катерины состоит из постоянных внутренних противоречий; она ежеминутно кидается из одной крайности в другую; она сегодня раскаивается в том, что делала вчера, и между тем сама не знает, что будет делать завтра; она на каждом шагу путает и свою собственную жизнь, и жизнь других людей; наконец, перепутавши всё, что было у неё под руками, она разрубает затянувшиеся узлы самым глупым средством, самоубийством, да ещё таким самоубийством, которое является совершенно неожиданно для неё самой». Цензор Гончаров Лестный отзыв можно найти в короткой статье Ивана Гончарова, который ко времени премьеры служил цензором.
Эти изображения на тему о Литовском разорении отзовутся в «Грозе». В очаровательном Торжке Островский встретился с сохранившимися от времен новгородской старины странными в новое время обычаями девичьей свободы и строгого затворничества замужних женщин.
Эти наблюдения получат отражение в характерах незамужней Варвары и обреченной на семейный плен Катерины. Особенно понравилась Островскому Кострома редкостной красотой своей природы, общественным садом с прогуливающимися купеческими семьями, беседкой в конце бульвара, откуда открывался вид на заволжские дали, восхитительные просторы и живописные рощи. Полученные впечатления многие годы питали творчество Островского. Отразились они и в "Грозе", действие которой происходит в вымышленном глухом волжском городке Калинове.
Костромичи долгое время утверждали, что именно Кострома явилась прообразом города Калинова. Когда Островский представил свою пьесу в цензуру, состоялся знаменитый диалог драматурга с чиновником, который усмотрел в Кабанихе символизированную фигуру царя Николая и потому выразил сомнение в возможности публикации пьесы. Тем не менее, она была напечатана в журнале «Библиотека для чтения» в 1860 году, на что не без труда было получено цензорское разрешение.
Прикосновение к Богу — что я имею в виду — это когда человек резко прозревает и начинает всеми органами чувств ощущать истину.
Даже не правду, не голость факта, а истину — глубокую, высокую пронизывающую весть, какое-то понимание. Это очень опасно. Это опасно и в житейском смысле, потому что носители истины тоже долго не живут. Ведь вокруг человеческое племя живет не по законам истины, а по каким-то своим житейским правилам.
У них свой станок, танец привычных житейских заблуждений, житейских обманов, некое прокрустово ложе жизни. Мы говорили, когда делали этот спектакль, что у жителей города Калинова должен быть свой станок как набор движений. Не классический балетный станок, а собрание каких-то кривоватых телодвижений жизни, которым все должны быть обучены: как кланяться, как руку пожимать, какую позу принимать, как садиться, как ходить, как общаться — это же станок. И тот, кто выбивается, подвергается большим испытаниям на прочность.
Либо тебя этот станок подчинит, либо ты погибнешь. Ты можешь победить только ценой свой жизни. То есть не подчиниться, погибнуть, и тогда о тебе будут говорить и вспоминать, и как-то, может быть, немножко пересмотрят свои правила.
Гроза островский эпизоды
Он определяет главные правила драмы и затем выясняет, что в пьесе Островского большинство из них нарушено. «Семья — это маленькое государство»: 160 лет драме Островского «Гроза». Первая постановка драмы Островского «Гроза», случившаяся в Малом театре ровно 160 лет назад, стала знаковым событием для русской сцены. Драма «Groza» создается по мотивам пьесы А.Н. Островского «Гроза». Это был краткий пересказ пьесы "Гроза" А. Н. Островского по действиям: краткое содержание произведения "по главам".
Космический луч света
Мы репетируем на русском языке, но пользуемся английскими переводами, чтобы посмотреть на события пьесы заново, сформировать свежий взгляд на давно известный сюжет. У нас нет цели придать прошлому черты современности, нам нужно преодолеть стереотипы и шаблоны, связанные с привычным локальным восприятием «Грозы». Мы внимательно работаем с авторским текстом, но устаревшую версию про «луч света в темном царстве», разговоры о «воле», «учливости», «благостыне», «напраслине» и всё непереводимое мы оставим за рамками спектакля. Сегодня эта история может звучать значительно интереснее и сложнее. Мы делаем спектакль не про загадочную странность русского человека, а про его открытость и понятность. Любой перевод — это культурная интеграция, для этого мы преодолеваем архаику текста и частично — его поэтику.
Островского В этом году сразу две пьесы великого русского драматурга Александра Николаевича Островского отмечают свой юбилей. История создания пьесы «Гроза» берет своё начало летом 1859 года, а заканчивается через несколько месяцев, уже в начале октября.
Известно, что этому предшествовало путешествие по Волге. Под патронатом морского министерства была организована этнографическая экспедиция с целью изучения обычаев и нравов коренного населения России. В ней участвовал и Островский. Прототипами города Калинова были множество приволжских городков, одновременно похожих друг на друга, но имеющих нечто уникальное: Тверь, Торжок, Осташково и многие другие. Островский, как опытный исследователь, все свои наблюдения о быте русской провинции и характерах людей заносил в дневник. На основе этих записей позже были созданы персонажи «Грозы». Долгое время существовала гипотеза, что сюжет «Грозы» был полностью позаимствован из реальной жизни.
Знаю что для многих, этот пост выглядит странным, для некоторых смехотворным, для немногих неуместным, спасибо. Содержание Рецензия 1.
Катерина призналась Варваре, что полюбила другого. Варвара не увидела в этом ничего страшного и пообещала устроить Катерине свидание, как только Тихон уедет по поручению маменьки. Катерина даже слушать об этом не захотела, ведь измена мужу — тяжкий грех. Начиналась гроза. Пугливая Катерина боялась, что её убьёт молнией, и она явится перед Господом с чёрным грехом на душе.
Вернулся Тихон, все поспешили домой. Действие 2. Муж Катерины уезжает В дом Кабановых пришла Феклуша. Служанка верила страннице: только она приносила вести из внешнего мира в их глухой угол. Удивив служанку своими россказнями, Феклуша ушла. Реклама Тихон собрался в дорогу. Кабанова заперлась с сыном в комнате, чтобы дать ему последние наставления.
Катерина и Варвара дожидались своей очереди попрощаться с Тихоном. Варвара догадалась, что Катерина любит Бориса: увидев его, женщина менялась в лице. Варвара давно научилась притворяться и всё скрывать от матушки. Катерина так не могла: она не хотела встречаться с Борисом, боясь, что потом не сможет жить в доме Кабанихи и бросится в Волгу. Вышел Тихон. Кабанова заставила сына по старинному обычаю перед отъездом дать наставления жене: чтобы почитала свекровь, не сидела без дела и на парней не заглядывалась. Затем супругов оставили наедине.
Тихон посоветовал жене пропускать ругань Кабановой мимо ушей, но Катерина бросилась мужу на шею и попросила взять её с собой. Тот отказал: ему хотелось погулять на свободе, чтобы хоть две недели не было над ним никакой грозы. Кабановой не понравилось, как Катерина прощалась с мужем. Она долго ворчала, что невестка не показывает своего горя: не воет на крыльце по старинному русскому обычаю. Реклама Когда Тихон уехал, Варвара выпросила у матери разрешения спать вместе с Катериной в саду, в старой беседке. Она вручила Катерине ключ от калитки, ведущей из сада к оврагу, и пообещала передать Борису, чтобы пришёл ночью к калитке. Катерина долго колебалась, но всё же оставила ключ у себя.
Действие 3. Катерина и Борис тайно встречаются Феклуша и Кабанова сидели на скамейке перед домом купчихи. Феклуша говорила, что в других городах жизнь суетливая, по улицам «огненные змии» ездят, а здесь, в Калинове, тихо и хорошо: просто «обетованная земля». Тут пришёл пьяный Дикой, пожаловался, что его снова рассердили: мужики потребовали денег за работу. В таком состоянии успокоить его могла только Кабанова. Она пригласила Дикого в дом. Вскоре к Кабановым пришёл Борис: его прислали узнать, где Дикой.
У дома с ним встретилась Варвара, возвращавшаяся со свидания с Кудряшом. Прикрыв лицо платком, она шепнула Борису, чтобы тот пришёл ночью к оврагу за их садом. Ночью Варвара ушла на свидание с Кудряшом, а Катерина встретилась с Борисом. Они признались друг другу в любви.
Феминизм, абьюз и Фрейд: как говорить про «Грозу» с современными школьниками
«Грозу» Островского поставил худрук театра Константин Райкин, назвав действие трагическим балаганом. Русская трагедия: Пьеса А. Н. Островского «Гроза» в русской критике и литературоведении. Донецкая муздрама готовится к премьере спектакля по пьесе Островского «Гроза». Островский востребован, а «Гроза», о которой несколько поколений без содрогания и вспомнить не могли, измученные хрестоматийным мемом «про луч света в темном царстве», оказалась актуальнейшим произведением. Вторая пьеса, «Гроза», известна всем, и она рассказывает о несчастливом замужестве и отчаянии.
32 комментария
- Главные герои
- 7 секретов «Грозы» • Arzamas
- «Гроза» в Петербурге
- Репертуар Донецкой муздрамы пополнится спектаклем «Гроза» по Островскому
- Новая сцена