После 1953 года абхазский алфавит стал передаваться графически на основе кириллицы с добавлением 14 дополнительных знаков.
Абхазский алфавит
Смотрите видео онлайн «Абхазский язык | как говорят абхазы» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 сентября 2023 года в 13:27, длительностью 00:01:00, на видеохостинге RUTUBE. полный перечень. Абхазский алфавит является 62 буквы кириллицы используются для записи в абхазами. В Абхазский алфавит это Кириллица алфавит из 64 букв, используемых для Абхазский язык. Вероятно, многие задаются вопросом: сколько же букв в абхазском алфавите? И будет удивительной новостью, что абхазский язык содержит в себе целых 64 буквы.
Сколько букв в абхазском алфавите гласных и согласных — полный список букв абхазского алфавита
Для этого наречия характерно маленькое количество гласных и большое число согласных звуков: из 64 букв только 6 гласных. При этом много гортанных, свистящих и шипящих звуков, а основные гласные это А и Ы. Благодаря появлению письменности фольклор Абхазии стал увековечиваться и на бумаге. Появились книги-сборники пословиц, народных примет, заклинаний, исторических сказаний. Стали использовать абхазский язык в прессе, художественных произведениях, школьных учебниках. Интересно, что к русским словам, которых не было в историческом наречии, просто прибавляли букву А в начале. Так появились абилет, абаклажан, акиви и другие слова, разобраться в переводе которых под силу путешественникам из России. Как туристу из России понять абхаза При поездке в страну на побережье Черного моря русские туристы задаются вопросом, какой язык Абхазии звучит на местных курортах. Но сложностей в коммуникации у русских туристов не возникает: вторым языком, которым в совершенстве владеют абхазы, является русский. Путешественники из России отмечают, что понять и повторить фразы за местными жителями сложно, ведь не зря эту речь считают одной из самых трудных для изучения. Зато благодаря фонетическим особенностям местных звуков, которые жители Абхазии осваивают с детства, абхазцам легко даются иностранные языки.
В абхазском алфавите есть 64 буквы. Фонетическая система абхазского языка обширна и разнообразна, что отражается в наличии такого большого количества букв. В абхазском алфавите есть как гласные, так и согласные звуки, каждый из которых имеет свою уникальную графическую форму. В абхазском алфавите есть 26 согласных и 38 гласных букв.
При создании алфавита Услар использовал разработки академика Шёгрена , использованные им в 1840-е годы для создания осетинский кириллической письменности. В первом абхазском алфавите было 55 знаков в издании все они приведены только в рукописной форме. В 1865 году под руководством генерала И. Бартоломея был выпущен первый абхазский букварь, в котором с минимальными изменениями использовался алфавит Услара [3]. Также в немного изменённом виде этот алфавит использовался в букваре 1892 года, составленном К. Мачавариани и Д. Алфавит из букваря А. Чочуа 1925 В 1887 году монография Услара была переиздана М.
Голливудский актер Леонардо Ди Каприо призвал глав 12 государств, которые соберутся на форуме в Кыргызстане, защитить редкого хищника. Бывший президент Литвы считает, что власти страны действуют не в интересах своих граждан, а по указке Запада. В Душанбе в закрытом режиме проходит суд по делу задержанной за провоз антикварной монеты россиянки. Президент Узбекистана подписал указ о деятельности Счетной палаты, которая теперь будет следить за валютной политикой страны. Фото Видео Видеоклуб Инфографика. О пресс-центре Видео из пресс-центра Фото из пресс-центра Пресс-релизы. Обзор цен на рынке Сухума Информационное агентство Sputnik Абхазия предлагает вам инфографику, которая позволит проследить динамику цен на Сухумском центральном рынке.
АБХА́ЗСКИЙ ЯЗЫ́К
Также в немного изменённом виде этот алфавит использовался в букваре 1892 года, составленном К. Мачавариани и Д. Алфавит из букваря А. Чочуа 1925 В 1887 году монография Услара была переиздана М. При этом использованные в первом издании рукописные начертания букв были заменены печатными, а в их внешний вид были внесены некоторые изменения.
В частности, седиль была заменена надбуквенной запятой, а грузинские буквы заменены кириллическими. В дальнейшем абхазская письменность стала развиваться на основе именно этого варианта алфавита [2]. В конце XIX века модифицированный вариант алфавита Услара-Завадского был принят Абхазским переводческим комитетом, который занимался переводом Библии на абхазский язык.
Проблемой сохранения абхазского языка в самой Абхазии занимаются на государственном уровне. Комитет по государственной языковой политике курирует политику в этой сфере и занимается изданием методической литературы, детской художественной литературы, словарей, аудио- и видеопродукции для дошкольных и школьных учреждений. Абхазский язык — государственный язык Республики Абхазия. Он родной для половины населения республики, то есть для 122 тысяч этнических абхазов, проживающих в республике по состоянию на 2011 год. В России, по данным переписи населения 2010 года, абхазским языком владеет 6786 человек. В Турции, по переписи 1965 года, 4563 человека назвали родным абхазский язык или абазинский, поскольку в Турции они считаются одним языком под названием абаза и еще 7836 человек назвали его вторым своим языком. Абхазский язык распространен на территории всей современной Абхазии.
Абазинский язык распространен на Северном Кавказе: на большей части территории современной Карачаево-Черкесии, в Мостовском районе Краснодарского края и в районе Кисловодска. В XIX веке значительная часть абхазов была вынуждена покинуть родину и переселиться в Османскую империю. Вследствие чего абхазский язык получил распространение и в Турции, где на нем говорят в местах массового проживания абхазов, в провинциях Дюздже, Болу, Сакарья, Кайсери, Самсун, Сивас, Бурса и другие. Сколько диалектов в абхазском? В настоящее время в Абхазии остались носители только трех диалектов абхазского языка. На абжуйском диалекте говорят в Очамчырском районе республики, бзыбский диалект распространен в Гудаутском районе, немногочисленные носители самурзаканского остались в селах Агубедиа и Река Очамчырского района и части села Чхуартал Галского района. Носители всех других диалектов абхазского языка были вынуждены переселиться в Османскую империю в XIX веке вследствие агрессивной политики царской России на Кавказе. Вплоть до 1860-х годов на западе исторической Абхазии, на территории между реками Сочи и Жоэквара было распространено садзское наречие, которое включало в себя приморский и горный диалекты. Садзы покинули историческую Родину в период Кавказской войны, после чего исчезли с исторической арены. На юге страны вдоль побережья были распространены бзыбский, гумский, абжуйский и самурзаканский.
В горах Абхазии еще полтора века назад говорили на псхувском наречии, а также на цебельдинско-дальском. В данном случае в литературном языке используется слово «анаша» «огурец» на бзыпском диалекте , а не акьантыр «огурец» на абжуйском. Абхазский — один из сложнейших языков мира. В абхазском всего два коренных гласных звука а, ы и сложная система согласных в абжуйском диалекте - 58, в бзыбском диалекте - 65. При том много шипящих, свистящих, а также гортанных звуков. Кроме того, в языке существуют разновидности придыхания, с которым произносится звук. Однако фонетика — не единственная сложность. К примеру, личных местоимений в единственном числе пять, во множественном числе три. А глагол в абхазском языке обладает таким большим количеством разнообразных грамматических форм, что играет исключительную роль в образовании предложения. Одним глаголом можно обозначить категорию лица, класс, наклонение, время, переходность, а также вопросительную или отрицательную форму.
В алфавите Услара было 55 знаков, большинство из них было перенято с русского алфавита, некоторые из них были изменены. Для передачи звуков абхазского языка Услар также использовал латинский, греческий, сербский, старославянский и грузинский алфавиты. Первый абхазский букварь выпустил в свет русский генерал Иван Бартоломей в 1865 году на основе алфавита, составленного генералом Петром Усларом в 1862 году. Однако этот алфавит использовался лишь до 1892 года. Письменность развивается, в тех алфавитах, которые были ранее, один и тот же знак передавал несколько звуков при помощи всевозможных диакритических знаков, что усложняло их начертание, запоминание», — считает доцент кафедры абхазского языка Ева Тания. Второй абхазский букварь был издан в 1892 году педагогом Сухумской Горской школы Константином Мачавариани и его учеником Дмитрием Гулиа. Для издания этого букваря потребовалась модификация алфавита, из него были изъяты буквы для диалектных бзыбских фонем, количество букв в алфавите сократилось до 51. Один из авторов учебника, основатель абхазской национальной литературы Дмитрий Гулиа писал об этой книге: «Азбуку мы закончили в 1891 году, и через год она вышла в свет. Вот с этой поры абхазы начали читать книги на родном языке».
Алфавит Мачавариани и Гулиа был усовершенствован педагогом и общественным деятелем Андреем Чочуа и использовался в абхазских школах с 1909 года. Чочуа окончательно закрепил в алфавите и множестве изданных им букварей отсутствие фонем бзыбского диалекта и максимально приблизил абхазский алфавит к фонематическому принципу, то есть такому, когда одному звуку соответствует одна буква. Этот алфавит действовал до 1926 года, на нем издавалась учебная и художественная литература, газеты. В 1926 году в рамках общесоюзного процесса латинизации была принята новая письменность на основе латинской графики, разработанный академиком Николаем Марром так называемый аналитический алфавит. На основе этого алфавита издавались книги, началось обучение в школах, но из-за того что была и сложность в написании знаков, и большое их количество 64 знака , вынуждены были вскоре отказаться от него. Он оказался более упрощенным, экономичным для передачи абхазских звуков. Им же был подготовлен неосуществленный проект латинизации русского языка», — сказала языковед. Этот алфавит использовался вплоть до 1938 года. В 1938 году абхазский алфавит был переведен на грузинскую графику.
Конечно же, переход на грузинскую графику не был подкреплен с научной точки зрения», — отметила Тания. После введения грузинского алфавита все абхазские школы были закрыты. Языком обучения стал грузинский.
В абхазском алфавите есть 26 согласных и 38 гласных букв. Среди гласных звуков в абхазском языке есть простые гласные такие как «а», «е», «и», «о», «у» и дифтонги сочетания двух гласных звуков, например «иа», «уа». Абхазский язык характеризуется широким набором согласных звуков, включая звуки, которые отсутствуют в русском и других европейских языках. Знание абхазского алфавита и его звуковой системы играет важную роль в изучении и понимании абхазской культуры и языка.
Знаете ли вы, что абхазский алфавит содержит 54 буквы?
Абхазская письменность — письменность абхазского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. Абхазский алфавит состоит из 64 букв. Некоторые буквы из абхазского алфавита имеют сходства с буквами латинского, греческого и кириллического алфавитов, но у них есть и отличия. В абхазском алфавите содержится 64 буквы, состоящие из согласных и гласных звуков. В абхазском языке два диалекта: В основе национального алфавита лежит кириллица. Алфавит в Абхазии удивительно большой: в нем 54 буквы.
Абхазский алфавит и язык особенности и история развития
Абхазский алфавит был создан в 1862 году крестьянским писателем Шотой Хащтыпсырой. До этого времени абхазы использовали грузинское письмо. Алфавит состоит из 62 букв, которые разделены на две группы: гласные и согласные. Гласных звуков в абхазском языке 28, а согласных 34. Некоторые буквы из абхазского алфавита имеют сходства с буквами латинского, греческого и кириллического алфавитов, но у них есть и отличия. Что такое абхазский алфавит и как он появился? Абхазский алфавит — это система письма, используемая для написания абхазского языка. Он состоит из 62-х букв и был создан в 1862 году Феофилом Бодуэном де Куртенэм, который был французским миссионером и лингвистом. Первоначально абхазский язык был письменным на основе грузинского алфавита, но в конце XIX века Феофил Бодуэн де Куртенэм создал специальный алфавит, который включал все звуки абхазского языка. В 1909 году алфавит был доработан Николаем Марра, который устранял некоторые излишние знаки.
Основывалась азбука на кириллице. Помимо того, что абхазский является одним из самых древних языков, он также признан одним из самых сложных. Причём сложность составляет и фонетический пласт языка, и грамматика. Считается даже, что абхазский язык невозможно выучить не носителю.
По сути, это действительно так. Редкие исключения составляют лишь те люди, которые погружались в языковую среду целиком — переезжали на всю жизнь или на значительную часть жизни в Абхазию. Связывают тяжёлое обучение языка с тем, что языку присущи звуки, которые не характерны для других языков, например, ряд гортанных и шипящих звуков. Кроме того, в абхазском языке существуют разные виды придыхания.
Абхазский алфавит помогает осуществлять передачу и сохранение абхазской культуры и традиций через письменное слово. Примечание: Абхазский алфавит был разработан на основе грузинского алфавита, а его оригинальная версия была создана в 1862 году. Количество букв в абхазском алфавите и особенности его использования Абхазский алфавит состоит из 64 букв, включая гласные и согласные звуки. Он основан на грузинском алфавите и был модифицирован специально для письменности абхазского языка. В абхазском алфавите присутствуют как гласные звуки, так и согласные звуки. Гласные звуки обозначаются символами, а согласные звуки могут быть обозначены одной или несколькими буквами. Некоторые буквы имеют ударение, которое может менять значение слова. Особенностью абхазского алфавита является наличие ряда диграфов — комбинаций двух букв, обозначающих один звук. Также, некоторые буквы имеют диакритические знаки, которые изменяют звук, к которому они относятся.
Использование абхазского алфавита регулируется официальными нормами и стандартами, установленными органами, занимающимися развитием абхазского языка.
Именно в Абхазии, в районе Гагры находится самая короткая река — Репруа и самая глубокая пещера в мире — Воронья. Еще в конце 19 века проходивший в Москве съезд медиков торжественно объявил город Сухум лучшим местом для тех, кто страдает болезнями легких, так как здесь необыкновенные климатические характеристики, морские ванны, воздух с высоким содержанием ионов. Восточный Бук — дерево, которое прочно находится на первом месте в этой стране, так как занимает более половины всех лесных насаждений. В фильме «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» леденящая кровь схватка знаменитого сыщика с профессором Мориарти у Рейхенбахского водопада снималась у Гегского водопада в Абхазии. Жители Абхазии называют свою страну «Апсны», что означает - Страна души.
Сколько букв в абхазском алфавите гласных и согласных?
В нем есть как гласные, так и согласные знаки. Количество гласных и согласных знаков в абхазском алфавите различается. В абхазском алфавите есть 28 гласных знаков. Они обозначают звуки, которые произносятся открытым ртом без преграды в виде смычки.
Гласные звуки помогают составлять слоги и слова. Согласные знаки — 36 штук.
Зато она украшена почти 2000-ми башнями. Он прожил… 140 лет!
Интересные сведения, касающиеся истории Абхазии 1. Особый обряд погребения умерших названный воздушным берет исчисление с древнейших времен, с эпохи «колхидской бронзы». Этот обряд соблюдался до 18-го века. Китайский лидер признался, что ошеломлен красотой и величием горного озера.
Село Дурипш — уникальное место в сельской местности, которое принимало в разные годы в гости сразу трех политиков мирового значения: Хо Ши Мина, Хрущева и Фиделя Кастро. Виноделие, которое является жемчужиной сельского хозяйства страны, возникло за несколько тыс. Жители Абхазии уже готовили мамалыгу из проса задолго до того, как мореплаватель Кристофор Колумб из своей очередной экспедиции завез кукурузу на территорию Старого Света. Недалеко от Сухума есть одна из самых старых и наиболее значительных стоянок древних людей если брать раскопки, которые проводились на всей территории Советского Союза.
Еще в 18 веке на территориях, ныне относящихся к Абхазии, были возведены отдельные ряды так называемых генуэзских факторий.
Параллельно шел процесс унификации алфавитов среди языков родственных языковых групп — тюркских, дагестанских, народов Севера и Дальнего Востока и т. Встал вопрос об унификации алфавитов народов абхазо-адыгской языковой группы.
Судя по крупицам документальных фактов, сохранившихся с того времени, процесс этот не проходил гладко: сначала были споры между кабардинскими и адыгейскими реформаторами — каждый старался заложить в основу будущего унифицированного алфавита свой вариант. Было непонятно, что делать с абазинским языком. Было совершенно непонятно, как совмещать абхазскую и северокавказскую версии нового латинского алфавита.
После нескольких заседаний в Майкопе, одно из которых после тщетных попыток договориться даже покинула абхазская делегация, консенсус был найден. Был создан суммарный алфавит из 79 знаков из которых 52 применялись для абхазского алфавита , подавляющая часть букв из которого одинаково читалась на всех языках абхазо-адыгской группы. Новый абхазский алфавитБыл создан алфавит для абазинского языка — лишь в некоторых деталях отличавшийся от абхазской версии алфавита.
Были разосланы предложения по унификации черкесским общинам в Турции и Иордании, создавших свои версии алфавитов на основе латиницы. Разумеется, для внедрения нового алфавита были предоставлены соответствующие ресурсы. Это был период 1928-1936 гг.
Единый алфавит позволил наладить регулярные контакты с братскими народами, печатать научную и методическую литературу — начиная от букварей, заканчивая пособиями по высадке садов и борьбе с малярией, художественная литература обогащалась новыми произведениями и переводами. Более того, в Абхазском госиздательстве в Сухуме издавались книги, газеты и журналы на лазском языке — и тоже на основе нового алфавита. Удины — народ лезгинской группы, проживающий в Азербайджане, также применили для своего языка письменность на основе этого алфавита.
Потомки кавказских албанцев, обладавших своей самобытной письменностью полторы тысячи лет назад, вновь обрели письменность в 1930-х годах, и книги на удинском языке также издавались в Сухуме. Творческий, научный и организационный потенциал абхазских интеллектуальных элит того времени впервые сумел шагнуть за пределы территории Абхазии, потенциал абхазских интеллектуалов нашел достойное применение в созидательном, благородном деле просвещения народов. Сюжет четвертый — сталинизация В 1931 г.
Абхазская ССР была преобразована в автономию в составе Грузии. Руководство Абхазии не сумело оказаться в стороне от внутрипартийных дрязг общесоюзного масштаба, в результате которого большевики Сталин и Троцкий схватились насмерть в борьбе за лидерство. Победу в этой схватке одержал Сталин и, закрепляя свой успех, он принялся расчищать политическое поле от всех, кто прямо или косвенно мог поддержать его оппонентов.
Это вылилось в Большой Террор 1937 года, но годом раньше в Тбилиси был злодейски отравлен Нестор Лакоба, а вскоре по обвинению в троцкизме сталинской машиной репрессий были уничтожены практически все руководство и интеллигенция Абхазии. На общесоюзном уровне произошел переход от идеологии мировой революции к построению социализма в отдельно взятой стране. Латинизация алфавитов языков народов СССР была свернута, все ранее латинизированные письменности подлежали переводу на русскую кириллическую основу.
Практически все, кроме абхазского и осетинского уникальная ситуация: в Северной Осетии алфавит с латиницы перевели на кириллицу, а в Южной Осетии — на грузинскую графическую основу, при этом и там, и там речь шла об одном и том же осетинском языке! Период революции и национального подъема плавно стал сменяться контрреволюцией и упадком. Абхазский алфавит на основе грузинскогоЕще до перевода на грузинскую графику были видны первые признаки грядущих перемен — в книгах середины 1930-х годов все чаще появляются бодрая пропаганда с опорой на цитаты из Сталина.
В итоге в 1937 году на Абхазской областной конференции компартии Грузии было принято решение о переводе абхазской письменности на грузинскую графическую основу. Были рассмотрены два основных проекта: проект Д. Гулиа, С.
Джанашиа и А. Шанидзе, в котором предлагалось отображать специфические абхазские звуки с помощью служебных значков, а также проект М. Хашба и А.
Чочуа, в котором предлагалось использовать особые начертания букв для каждого звука. В итоге был принят алфавит, основанный на проекте Гулиа, Джанашиа и Шанидзе. Этот алфавит едва не поставил крест на всей системе обучения абхазскому языку — ни учителя, ни учащиеся после десятилетия обучения письму на основе латиницы так и не сумели до конца освоить абхазский алфавит на грузинской основе.
Грузинские исследователи по сей день приводят аргументы П. Услара, считавшего грузинский алфавит более подходящим для письменностей кавказских языков, чем русский или латинский, в качестве обоснования полезности перевода абхазской письменности на основу грузинской графики. Приводятся и другие аргументы.
Например, для всех 64 звуков литературного абхазского языка применялись 33 буквы грузинского алфавита и 6 дополнительных знака, четыре из которых обозначали мягкость, твердость и огубление сочетавшихся с ними букв. Но обилие двухбуквенных сочетаний, стремление привязать произношение букв к нормам грузинского языка сделали процесс внедрения данного алфавита чрезмерно малоэффективным и во многом формальным. Этим алфавитом пользовались преимущественно молодые литераторы и выжившая после массовых репрессий часть абхазской интеллигенции.
Сюжет пятый — настоящее время. Вызовы Алфавит Специальной КомиссииСмерть Сталина положила конец попыткам внедрить грузинский алфавит для абхазской письменности. После смерти застрельщика тотальной грузинизации Абхазии, в деле абхазской письменности наметился процесс отката.
Но не к алфавиту на основе латиницы 1928-1938 гг. Процесс перевода письменностей народов СССР на основу кириллицы запоздало завершился абхазской письменностью. В Южной Осетии было проще — они просто-напросто перешли на североосетинский вариант, благо язык один и тот же.
Но с абхазским алфавитом пришлось повозиться. Во-первых, не получилось собрать столь же стройной системы, которая сложилась, начиная от П. Услара, заканчивая А.
Начертания некоторых букв были изменены, причем для одних модификаторов применялись острые «хвостики», как у буквы Ц, для других — округлые, использовавшиеся в дореволюционных алфавитах. Недостающие буквы заменили двухбуквенными сочетаниями — диграфами. Их получилось всего на две штуки меньше, чем в грузинской версии алфавита.
В ряде случаев стерлись различия в написании полусогласных, не было стройности в передачи огубленных согласных. Бгажба в своей монографии об истории абхазской письменности прямо указал на все эти недочеты, рекомендуя внести ряд полезных изменений, которые могли бы привести к лучшему восприятию усложненного, по сравнению с дореволюционным, алфавита. Часть его рекомендаций удалось воплотить уже в независимой Абхазии — в 1997 г.
Г Ардзинба были внесены небольшие изменения в правила написания огубленных согласных. Однако, изрядная часть носителей языка, особенно из числа интеллигенции, так и не приняла нововведений, и по сегодняшний день предпочитает использовать правила дореформенного написания. По всей видимости, сумбурный ХХ век со всеми его потрясениями, революциями, террором и диктатом, войнами и потерями, со всеми пятью действовавшими на протяжении столетия совершенно разнообразными алфавитами, выработал стойкую идиосинкразию на реформы алфавита.
На сегодняшний день в начертания отдельных букв внесены незначительные изменения, все модификаторы букв — унифицированы, появились электронные средства массовых коммуникаций, поддерживающих шрифты с буквами абхазского алфавита. К сожалению, абхазский народ, как и во времена Мустафы Бутба, разделенный народ, большая часть которого проживает за пределами исторического ареала. Для абхазов, проживающих в Турции, странах Ближнего Востока и других регионах Земли, нынешний алфавит на основе кириллицы вызывает такие же сложности в восприятии, как грузинский или армянский алфавит — у любого незнакомого с этими системами письма человека.
Попытки преодолеть письменный барьер удаются далеко не всем зарубежным абхазам. По всей видимости, назрела необходимость переосмыслить наследие Мустафы Бутба, Николая Марра, Самсона Чанба и выработать некий механизм, который мог бы позволить зарубежным абхазам не ощущать себя в отрыве от письменного ареала родного языка. Во время работы над созданием абхазского алфавита, П.
Услар для записи не встречающихся в русском языке абхазских звуков использовал буквы и решения из сербского алфавита на основе кириллицы. Сербскохорватский язык интересен нам не только этим. Для этого языка существуют две различные письменные системы — на основе кириллицы и на основе латиницы.
Сербы используют обе, хорваты — только на основе латиницы, в Черногории применяется алфавит на основе кириллицы, и никто из них не испытывает при этом никаких проблем в восприятии письменного языка. Разделенный абхазский народ имеет возможность создать единый ареал письменного языка. Разорвать порочный круг бесконечных реформ можно, не отвергая существующего абхазского алфавита и не отрицая потребности нуждающихся в понятном алфавите соотечественников.
Возможно, сербскохорватское решение «алфавитной проблемы» — тот путь, который поможет нашему народу воссоединиться, если не на пространстве родной земли, то хотя бы в пространстве письменной речи. В целом положение абхазского языка в Абхазии сегодня таково: Среди абхазов довольно широко распространен разговорный язык, который, однако, все более и более отходит от литературных стандартов, усваивая из русского недопустимое количество заимствований. Знакомство же основной массы абхазов с родной грамотой и литературой поверхностно.
Нередки и случаи полной безграмотности на абхазском языке. Что касается не абхазов, то можно сказать, что среди них абхазский язык практически никакого распространения не получил. Надо отдать должное национальной интеллигенции, которая в таких условиях не перестает заниматься творческой деятельностью, издавая художественные произведения, словари и научные труды.
Однако все их старания оказывают слабое влияние на жизнедеятельность общества. Несколько лет тому назад в абхазскую письменность было введено одно изменение, направленное на упрощение изучения абхазского языка и уточнение чтения слов. Но вместо этого реформа лишь снизила число читающих и пишущих на родном языке.
На наш взгляд главной причиной низкой популярности абхазского языка является сама сущность образовательной системы в Абхазии. Кроме того, в силу объективных и субъективных причин абхазский язык не стал языком делопроизводства в республике и практически не применяется в бюрократических органах. По нашему мнению, сегодня необходимо точно определить каким мы хотим видеть будущее абхазского языка, ибо время работает против нас.
Абхазское государство созданное отчасти ради сохранения и развития абхазского этноса, вероятно, рассчитывает осуществлять развитие абхазского языка по двум основным направлениям. Первое связано с повышением общей грамотности на абхазском языке, а второе касается расширения области применения, куда входит овладение языком большинством жителей Абхазии и использование его во всех сферах общественной и политической жизни. Движение в данном русле должно позволить не только сохранить язык, но дать толчок для его дальнейшего развития.
Таким образом, абхазскому языку предстоит преодолеть свою известную «провинциальность» и перестать быть лишь бытовым языком. Абхазский язык также должен стать и общим языком для всех абхазов, проживающих в диаспоре. Надо сказать, что наиболее трудноосуществимым, но и одним из важнейших условий для успешного воплощения планов по развитию и сохранению языка является вовлечение в этот процесс неабхазского населения Абхазии.
Нельзя упускать из виду и тот факт, что большинство из них свободно владеет русским языком и не испытывает потребности в другом средстве межнационального общения. Что конкретно надо сделать для возрождения абхазского языка? Откуда следует начинать?
Вот главнейшие вопросы, на которые предстоит дать ответ государству немедля.
Кэтман и Б. Вокс США и др. Фонемный состав абхазского языка характеризуется исключительно сложной системой согласных. В абхазском языке две основные гласные фонемы: а, ы. В абхазском языке встречаются целые комплексы, состоящие из 4-х согласных звуков. Абхазский язык принадлежит к числу агглютинативных языков. Слово в абхазском языке состоит из цепочки морфем, каждая из которых наделена одним значением. Благодаря этому в языке абхазов одним словом можно перевести смысл целого русского предложения, состоящего из 4, 5 и более слов. Приведем пример: «исзеилымкааит» я не смог этого понять.
Абхазский язык отличается и рядом других черт: у него довольно сложная система наклонений. Лексический состав языка характеризуется преобладанием исконной лексики. Помимо исконной лексики он вобрал в себя немало заимствований из турецкого, мегрельского и грузинского языков. Большая часть этих заимствований вошла в активный слой лексики не ранее середины 19 века, о чем красноречиво свидетельствует наличие минимального количества т. Наибольшее число мегрелизмов имеет абжуйский диалект абхазского языка. Это объясняется и тем фактом, что в некоторых частях Очамчырского и особенно в Гальском районе Абхазии наблюдается абхазо-мегрельское двуязычие. Процесс проникновения основной части картвелизмов и мегрелизмов происходил с середины 19 века по середину 50-х годов 20 века. Турецкие словарные заимствования начали проникать в абхазскую речь с 16 века, а их фонетическая адаптация происходила вплоть до начала 20 века. Среди старых заимствований выделяются пласты лексики адыгского и староосетинского аланского происхождения. Автор: Давид Дасаниа Администратор Письменность абхазов.
Упоминание абасгов абхазов в «Жизни Константина» 9 в. Ссылка на абхазов, как имеющих христианское богослужение на родном языке содержится и в книге баварского автора 15 в. Иоханна Шильтбергера. Первый абхазский букварь вышел в свет в 1865 году под наблюдением русского ориенталиста генерала И. Бартоломея на основе кириллицы. Второй абхазский букварь был издан в 1892 году педагогом Сухумской Горской школы К. Мачавариани и его учеником, впоследствии народным поэтом Абхазии Д. Несколько позднее алфавит Мачавариани и Гулиа был усовершенствован педагогом и общественным деятелем А. Чочуа и использовался в абхазских школах в 1909-1926 годах. В 1919 году в Турции видным представителем абхазской творческой интеллигенции, крупным просветителем Мустафой Бутба была разработана абхазская азбука на основе латинской графики.
В 1926 году академик Н. Марр предложил свой собственный, т. Спустя два года, в 1928 году, он был заменен «унифицированным» латинским алфавитом, разработанным другим великим русским кавказоведом Н. В 1938 году абхазский алфавит, в русле проводившейся в тот период в Абхазии политики грузинизации, был переведен на грузинскую графику. В 1945-1946 годах абхазские школы были ликвидированы. Языком обучения становится грузинский язык, неизвестный большинству абхазов. После смерти Сталина в 1953 году абхазские школы были вновь открыты и в 1954 году вернулись к алфавиту А. Чочуа, которым, с некоторыми модификациями, пользуются и поныне. Частичная реформа письменности 1996 года устранила один из главных недостатков алфавита А. Развитие литературного абхазского языка, согласно А.
Генко, насчитывает три этапа: 1856-1866 гг.
Алфавит абхазского языка состоит из 64 букв:
Абхазская Азбука с примерами произношения в словах. - YouTube | Для издания этого букваря потребовалась модификация алфавита, из него были изъяты буквы для диалектных бзыбских фонем, количество букв в алфавите сократилось до 51. |
Представительство Абхазии в ПМР - Новости | История абхазского алфавита начинается ещё с первой половины XVII века. |
Адыго-абхазская (ашуйская) группа языков. | Абхазский алфавит является 62 буквы кириллицы используются для записи в абхазами. |
Абхазская письменность — Рувики | Сколько гласных букв в абхазском алфавите: подробное описание Абхазский алфавит включает в себя 58 букв. |
Алфавит абхазского языка состоит из 64 букв: | 7. Абхазский алфавит состоит из 54 букв. |
Абхазский алфавит - Abkhaz alphabet
Такая письменность в кириллической форме существует в Абхазской республике по сей день. а) Почему в абхазском алфавите придыхательные обозначаются буквами с диакритиками – ҧ қ ҭ ҷ, во то время как абруптивные простыми буквами – п т к ч? Новости Абхазии Новости Абхазии.
Всемирный абхазо-абазинский конгресс
Количество букв в абхазском алфавите — всего 62 символа. Представляется, что первая буква названа абхаз-ским именем матери «ан», отсюда форма названия второй буквы б – «бан», срав. бы или а-б в абхазском и абазинском «отец».34. В этой статье мы рассмотрим, сколько букв в абхазском алфавите гласных и согласных и более подробно ознакомимся с ними. В абхазском алфавите 38 однозначных букв и 24 двухзначных. Абхазский алфавит. В фонетике А. я. характеризуется наличием 3 гласных (а, ы и дифтонга аа), сложной системой согласных (в абжуйском диалекте и в лит. языке – 58, в бзыбском диалекте – 65). Алфавит в абхазском языке состоит из 54 букв.