Новости морозко кто написал

Сказка «Морозко» любима многими, её знают все. Сказка относится к устному народному творчеству, то есть является народной. Можно встретить сказку в обработке Толстого и Афанасьева, но несмотря на это она всё равно является народной, а не авторской. в обработке А. Н. Толстого и "Царевна-лягушка" в обработке А. Н. Афанасьева. Морозко (1964) – 14 180 просмотров, продолжительность: 1:18:50 мин., нравится: 1. Смотреть бесплатно видеоальбом Геннадия Шибалова в социальной сети Мой Мир. Сказку «Морозко» написал русский писатель Александр Николаевич Афанасьев. На этой странице представлен полный список изданий и произведений книги Алексей Толстой «Морозко».

Кто написал сказку морозко писатель

Но на этом история Настеньки не заканчивается, а только начинается: ей предстоит встретиться с заколдованным пареньком Иваном и добрым волшебником Морозко и пройти через много испытаний, прежде чем соединить свою судьбу с возлюбленным. Морозко (1964) / сказка для семейного просмотра. Пожалуй одна из самых ярких и запоминающихся сказок советского кинематографа это кинолента «Морозко» режиссера Александра Роу. Первым к литературной обработке сказки «Морозко» обратился Владимир Одоевский, написавший произведение «Мороз Иванович».

Тюрьма, бесплодие и одиночество! Как сложились судьбы актёров сказки «Морозко»?

Но, самой яркой работой художника является сказка «Морозко», которую зрители увидели в 1964 году. Фэнтези, мелодрама, детский. Режиссер: Александр Роу. Жила-была хорошая добрая девушка Настенька. Злая мачеха заставляла ее работать, не давая продыху. Однажды она решила избавиться от падчерицы и отправила ту замерзать в зимний лес. в обработке А. Н. Толстого и "Царевна-лягушка" в обработке А. Н. Афанасьева. Неожиданная правда о «Морозко» Морозко, Скрытый смысл, Теория, Русские сказки, Длиннопост, Фильмы, СПГС. Фильм Морозко (1964) смотрите онлайн на Триколор Кино и ТВ: «Морозко» — цветной музыкальный фильм-сказка, поставленный на Центральной киностудии имени М. Аудиосказка Морозко про скромную девушку, которая по воле мачехи была отправлена на смерть в холодный лес. Слушайте сказку Морозко онлайн в хорошем качестве MP3 на этой странице.

Кто написал сказку «Морозко»

Киностудия "Союздетфильм" 1940-1960 гг. Она заставляла падчерицу работать, не давая продыху, а однажды и вовсе решила сгубить. И отправила Настю в зимний лес, надеясь, что она замерзнет.

Заголосила старуха, да поздно. Источник Считается, что тринадцать — число несчастливое. Для мастера киносказки Александра Роу примета сработала наоборот: именно тринадцатый фильм стал самой известной его работой. До сих пор фильм остается одной из главных новогодних картин России, а также Чехии, где сказку любовно называют «Мразик».

Сценаристы Николай Эрдман и Михаил Вольпин соединили в этой киноленте две самостоятельные истории: непосредственно «Морозко» и сказку об «Иване с медвежьей головой». Киновед и историк Кира Парамонова говорила о сценарии Эрдмана и Волыпина как о лучшем сказочном киноповествовании, самом гармоничном и остроумном. Во многом литературная основа и привела фильм к успеху. Режиссер и сценаристы создали особый мир, близкий и детям, и взрослым. Здесь не все решается силой и колдовством, зато с помощью доброты и трудолюбия можно преодолеть любые преграды. В сказке Роу и солнце готово взойти позже, чтобы Настенька успела довязать чулок и не попасть под горячую руку мачехи, и цветы на сухом пне расцветают.

Вот только добро должно быть искренним, иначе оно не победит чары: долго ведь Ивану пришлось проходить с медвежьей головой, пока он не исправился. От начала и до конца картина выдержана в стилистике народной сказки: поэтичные образы положительных героев, грубые и безобразные личины отрицательных, красивые костюмы в стиле билибинской живописи, монолитный и продуманный сюжет. Лента не стала «очередным» фильмом Роу. Режиссер не повторяется, он ищет новые пути повествования. Так Баба-яга, одна из самых частых героинь любых сказок, у Роу меняется. В исполнении Георгия Милляра лесная ведьма приобретает человеческое лицо.

Временами она похожа на старую сварливую кухарку: совсем по-старушечьи трет спину, устало присаживаясь на порог избушки, пакостничает и заботится о куче домашних животных. При этом связь персонажа с потусторонним миром, о которой говорил филолог Владимир Пропп, у Бабы-яги Милляра не утрачивается. Актер, совместно с режиссером, создали одновременно и зловещий, и обаятельный образ «хранительницы леса». Натурные съемки картины проводились на Кольском полуострове под Оленегорском. Роу любил работать на природе, отважился даже на то, чтобы в Заполярье построить настоящий украинский хутор для «Вечеров на хуторе близ Диканьки», а уж превратить кольские леса в сказочный лес Морозко — сам бог велел.

В первоисточнике Дед Мороз из славянской мифологии представлял собой недружественную силу, дух зимней стужи. За хорошее поведение он мог наградить, но и наказывал безжалостно [4]. Режиссёр и сценаристы фильма «Морозко» создали более привлекательный мир, где не всё решается силой и колдовством, зато с помощью доброты и трудолюбия можно преодолеть любые преграды. В фильме солнце готово взойти позже, чтобы Настенька успела довязать чулок и не попасть под горячую руку мачехи, а на сухом пне расцветают цветы. Ивану пришлось ходить с медвежьей головой, пока он не исправился. От начала и до конца картина выдержана в стилистике народной сказки: поэтичные образы положительных героев, грубые и безобразные личины отрицательных, красивые костюмы в стиле билибинской живописи, монолитный и продуманный сюжет [7]. Сюжет Жили-были в одном селе старик со старухой. И было у них две дочери. Старикова — Настенька и старухина — Марфушенька. Старуха свою дочь любила и жалела, а на старика с настенькой всё время ругалась и заставляла падчерицу делать всю самую грязную и тяжёлую работу. А кличут все по-разному: батюшка родимый — Настенькой, сестрица — Настькой, мачеха — ведьмой проклятой да змеёй подколодной». В это же время в другой деревне жил добрый молодец Иван-вдовий сын. Он был красивый, сильный и умелый, только очень гордый, любил он только себя. Однажды Иван ушёл из родного дома мир посмотреть да себя показать.

Морозко, воплощение суровых зимних морозов, становится не только испытанием для главной героини, но и символом внутренней силы и самоотверженности, необходимой для победы над жизненными трудностями. Эта аудиосказка привлекает своей глубокой философией и безграничной мудростью.

Первый автор и первая версия

  • Главные герои
  • Морозко: краткое содержание, описание и аннотация
  • Кто написал сказку «Морозко»?
  • Кто написал сказку Морозко: история и авторство
  • Кто написал сказку Морозко — автор
  • Кто написал сказку «Морозко»? Автор сказки «Морозко»

Сказка Морозко в обработке А. Н. Толстого

  • Морозко (фильм) | это... Что такое Морозко (фильм)?
  • Краткое содержание сказки на тот случай, если кто-то подзабыл
  • Русская сказка "Морозко" слушать онлайн на Яндекс Музыке
  • Морозко: краткое содержание, описание и аннотация

Фильм «Морозко» смотреть онлайн

Таким образом, сказка «Морозко» имеет разные интерпретации от разных авторов, каждая из которых интересна и заслуживает внимания. Она остается популярной не только благодаря Петру Ершову, но и благодаря другим талантливым писателям, которые внесли свой вклад в развитие этого литературного произведения. Устные и письменные версии сказки «Морозко» от других авторов Одним из самых известных письменных авторов, переложивших сказку «Морозко» на бумагу, является Александр Афанасьев. Он собрал и опубликовал множество русских народных сказок, включая в свою сборку и эту сказку. В его версии «Морозко» — это старик снеговик, который помогает героям сказки исполнить их сердечные желания. Автором одной из самых известных письменных версий этой сказки является Павел Бажов.

В его сборнике «Малахитовая шкатулка» есть сказка «Жар-птица», которая подразумевает продолжение «Морозко». В его версии сказки, Морозко — это хозяин холодной стороны планеты, его ключица ключ от шкафа, в котором хранятся метели, и он наказывает или награждает людей в зависимости от их поступков. Еще одной известной письменной версией сказки «Морозко» является адаптация, созданная для детей Евгением Шварцем. В его версии сказки, Морозко — это русская улыбка, волшебное дыхание, которое меняет жизнь окружающих. Он помогает герою сказки понять значение зимних элементов и научиться хорошо относиться к другим людям.

Тем временем старуха-мачеха готовит свою дочь к сватовству. Она покрыла её лицо белилами, привязала накладную косу и нанесла румяна свёклой. Настеньку же она пачкает сажей и покрывает ей голову рваной тряпкой, чтобы та не привлекала внимания. Поначалу хитрость срабатывает, но потом гости просят Марфушку приготовить гусячьи потрошка. Пытаясь поймать гуся, Марфушка падает в воду. Грим смывается с неё, а накладная коса отрывается, и только Настенька спасает её. Жених тут же отказывается от Марфушки и сватается за миловидную Настеньку, с которой вода смыла сажу и тряпки. Однако злая мачеха никому не позволяет свататься к Настеньке, а зимой, отчаявшись выдать Марфушку, велит старику отвезти Настеньку в лес и оставить там замерзать. Старик покорно везёт свою дочь, но потом решает вытерпеть любую жестокость от старухи, нежели погубить Настеньку, и поворачивает домой.

Настенька, боясь, что мачеха за это сживёт отца со свету, незаметно спрыгивает с саней и остаётся в заснеженном лесу. В это же время по лесу в своей летней одежде ходит Иван и зовёт Настю. Случайно он выходит к избушке на курьих ножках , где живёт Баба-Яга. Иван просит её помочь ему найти Настеньку, но Баба-Яга приказывает живым деревьям схватить Ивана и сунуть его в печь. Иван предлагает Яге показать, как правильно садиться на лопату, а потом внезапно сам засовывает её в печь, откуда потом достаёт — за вознаграждение. Яга даёт ему тулуп и «путеводные» саночки в которые превратила своего поросёнка , и Иван бежит за ними по снегу — к Настеньке.

А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница. Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету… Ничем старухе не угодить — все не так, все худо. Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется. Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить. Вези ее в лес, на трескучий мороз. Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь. Запряг лошадь: — Садись, милая дочь, в сани. Повез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую ель и уехал. Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг слышит — невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает. Очутился на той ели, под которой девица сидит, и сверху ее спрашивает: — Тепло ли тебе, девица? Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает: — Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Она чуть дух переводит: — Тепло, Морозушко, тепло, батюшка. Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал: — Ой, тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, лапушка? Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит: — Ой, тепло, голубчик Морозушко! Тут Морозко сжалился над девицей, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами. А мачеха по ней уж поминки справляет, печет блины и кричит мужу: — Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить! Поехал старик в лес, доезжает до того места, — под большою елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками. Старик обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой. А дома старуха печет блины, а собачка под столом: — Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут. Старуха бросит ей блин: — Не так тявкаешь! Говори: «Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут…» Собака съест блин и опять: — Тяф, тяф! Старуха блины ей кидала и била ее, собачка — все свое… Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица — в злате-серебре, так и сияет. А за ней несут короб высокий, тяжелый. Старуха глянулаи руки врозь… — Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место… Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал. Старухина дочь сидит, зубами стучит. А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь поглядывает: — Тепло ли тебе, девица? А она ему: — Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозко… Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать: — Тепло ли тебе, девица? Уйди, Морозко… Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал: — Тепло ли тебе, девица? Сгинь, пропади, проклятый Морозко! Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела. Чуть свет старуха посылает мужа: — Запрягай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре… Старик уехал. А собачка под столом: — Тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут. Старуха кинула ей пирог: — Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь в злате-серебре везут…» А собачка — все свое: — Тяф, тяф! Старухиной дочери в мешке косточки везут… Заскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. Рогожу отвернула, а дочь лежит в санях мертвая. Заголосила старуха, да поздно. Афанасьева 2 варианта сказки Вариант 1 У мачехи была падчерица да родная дочка; родная что ни сделает, за всё её гладят по головке да приговаривают: «Умница! Ветер хоть пошумит да затихнет, а старая баба расходится - не скоро уймется, всё будет придумывать да зубы чесать. Осталась бедненькая, трясется и тихонько молитву творит. Приходит Мороз, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает: «Девушка, девушка, я Мороз красный нос! Мороз хотел её тукнуть и заморозить; но полюбились ему её умные речи, жаль стало! Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает: «Девушка, девушка, я Мороз красный нос! Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, красную девушку поглядывает. А собачка под столом: «Тяв, тяв! Посади на то же поле, на то же место». Пришел и Мороз красный нос, поглядел на свою гостью, попрыгал-поскакал, а хороших речей не дождал; рассердился, хватил её и убил. Вариант 2 Жили-были старик да старуха. У старика со старухою было три дочери. Старшую дочь старуха не любила она была ей падчерица , почасту ее журила, рано будила и всю работу на нее свалила. Девушка скотину поила-кормила, дрова и водицу в избу носила, печку топила, обряды творила, избу мела и все убирала еще до свету; но старуха и тут была недовольна и на Марфушу ворчала: «Экая ленивица, экая неряха! И голик-то не у места, и не так-то стоит, и сорно-то в избе». Девушка молчала и плакала; она всячески старалась мачехе уноровитьи дочерям ее услужить; но сестры, глядя на мать, Марфушу во всем обижали, с нею вздорили и плакать заставляли: то им и любо было! Сами они поздно вставали, приготовленной водицей умывались, чистым полотенцем утирались и за работу садились, когда пообедают. Вот наши девицы росли да росли, стали большими и сделались невестами. Скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Старику жалко было старшей дочери; он любил ее за то, что была послушляная да работящая, никогда не упрямилась, что заставят, то и делала, и ни в чем слова не перекорила; да не знал старик, чем пособить горю. Сам был хил, старуха ворчунья, а дочки ее ленивицы и упрямицы. Вот наши старики стали думу думать: старик - как бы дочерей пристроить, а старуха - как бы старшую с рук сбыть. Однажды старуха и говорит старику: «Ну, старик, отдадим Марфушу замуж». А дело-то было зимою, и на дворе стоял трескучий мороз. Старик наутро, ни свет ни заря, запряг кобылу в дровни, подвел ко крыльцу; сам пришел в избу, сел на коник и сказал: «Ну, я все изладил! Старик сел за стол и дочь с собой посадил; хлебница была на столе, он вынул челпан и нарушал хлеба и себе и дочери. А старуха меж тем подала в блюде старых щей и сказала: «Ну, голубка, ешь да убирайся, я вдоволь на тебя нагляделась! Старик, увези Марфутку к жениху; да мотри, старый хрыч, поезжай прямой дорогой, а там сверни с дороги-то направо, на бор, - знаешь, прямо к той большой сосне, что на пригорке стоит, и тут отдай Марфутку за Морозка». Старик вытаращил глаза, разинул рот и перестал хлебать, а девка завыла.

Автор сказки — народ. Это русская народная волшебная сказка, но сейчас существует около 10 сюжетных разновидностей. Сказка учит доброте, работоспособности и смирению. В ней есть злой герой — мачеха, которая невзлюбила падчерицу и послала ее на верную гибель — зимой в лютый мороз отправила в лес, где падчерица повстречала Морозко.

Авторская тайна: кто написал сказку «Морозко»?

Первым к литературной обработке сказки «Морозко» обратился Владимир Одоевский, написавший произведение «Мороз Иванович». Помогите переделать конец сказки морозко, в учебнике литературы написано, что Марфушеньку привезли в санях мёртвую, а надо как по фильму. Александр Иванов поставил оценку 10 и написал отзыв к фильму «Морозко». Аудиосказка Морозко про скромную девушку, которая по воле мачехи была отправлена на смерть в холодный лес. Слушайте сказку Морозко онлайн в хорошем качестве MP3 на этой странице.

Аудиосказка Морозко - слушать онлайн

А за ней несут короб высокий, тяжелый. Старуха глянула - и руки врозь... Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место... Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал. Старухина дочь сидит, зубами стучит.

А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь поглядывает: - Тепло ли тебе, девица? Не скрипи, не трещи, Морозко... Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать. Уйди, Морозко...

Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал: - Тепло ли тебе, девица? Сгинь, пропади, проклятый Морозко! Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела. Чуть свет старуха посылает мужа: - Запрягай скорее, старик, поезжай за дочерью, при вези ее в злате-серебре...

Старик уехал.

Интересный факт: Падчерица и Апрель, которого сыграл Андрей Басов, полюбили друг друга на съемках и поженились. Во снове мультипликационного фильма сказка «Елка» Владимира Сутеева. С животными работали настоящие дрессировщики. А медвежата, действительно, умели собирать грибы, пусть и бутафорские. Одна — деревянная, со специальным механизмом.

Вторую, танцующую, сделали из поролона. Помимо Бабы-Яги, он сыграл небольшую роль разбойника-дьяка, а также озвучил петуха, которого в начале фильма Настенька просит не кукарекать, пока она не довяжет чулок.

Не ври! На пирог, скажи: старухину в злате, в серебре везут! Растворились ворота, старуха выбежала встреть дочь, да вместо ее обняла холодное тело. Заплакала, заголосила, да поздно! Сказка Морозко в обработке А. Толстого Живало-бывало, — жил дед да с другой женой.

У деда была дочка, и у бабы была дочка. Все знают, как за мачехой жить: перевернешься — бита и недовернешься — бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница. Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету… Ничем старухе не угодить — все не так, все худо. Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется. Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить. Вези ее в лес, на трескучий мороз. Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь.

Запряг лошадь: — Садись, милая дочь, в сани. Повез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую ель и уехал. Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг слышит — невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает. Очутился на той ели, под которой девица сидит, и сверху ее спрашивает: — Тепло ли тебе, девица? Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает: — Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Она чуть дух переводит: — Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.

Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал: — Ой, тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, лапушка? Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит: — Ой, тепло, голубчик Морозушко! Тут Морозко сжалился над девицей, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами. А мачеха по ней уж поминки справляет, печет блины и кричит мужу: — Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить! Поехал старик в лес, доезжает до того места, — под большою елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками. Старик обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой. А дома старуха печет блины, а собачка под столом: — Тяф, тяф!

Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут. Старуха бросит ей блин: — Не так тявкаешь! Говори: «Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут…» Собака съест блин и опять: — Тяф, тяф! Старуха блины ей кидала и била ее, собачка — все свое… Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица — в злате-серебре, так и сияет. А за ней несут короб высокий, тяжелый. Старуха глянулаи руки врозь… — Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место… Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал. Старухина дочь сидит, зубами стучит.

А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь поглядывает: — Тепло ли тебе, девица? А она ему: — Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозко… Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать: — Тепло ли тебе, девица? Уйди, Морозко… Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал: — Тепло ли тебе, девица? Сгинь, пропади, проклятый Морозко! Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела. Чуть свет старуха посылает мужа: — Запрягай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре… Старик уехал. А собачка под столом: — Тяф!

Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут. Старуха кинула ей пирог: — Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь в злате-серебре везут…» А собачка — все свое: — Тяф, тяф! Старухиной дочери в мешке косточки везут… Заскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. Рогожу отвернула, а дочь лежит в санях мертвая. Заголосила старуха, да поздно. Афанасьева 2 варианта сказки Вариант 1 У мачехи была падчерица да родная дочка; родная что ни сделает, за всё её гладят по головке да приговаривают: «Умница! Ветер хоть пошумит да затихнет, а старая баба расходится - не скоро уймется, всё будет придумывать да зубы чесать.

Осталась бедненькая, трясется и тихонько молитву творит. Приходит Мороз, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает: «Девушка, девушка, я Мороз красный нос! Мороз хотел её тукнуть и заморозить; но полюбились ему её умные речи, жаль стало! Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает: «Девушка, девушка, я Мороз красный нос! Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, красную девушку поглядывает. А собачка под столом: «Тяв, тяв! Посади на то же поле, на то же место». Пришел и Мороз красный нос, поглядел на свою гостью, попрыгал-поскакал, а хороших речей не дождал; рассердился, хватил её и убил.

Вариант 2 Жили-были старик да старуха. У старика со старухою было три дочери. Старшую дочь старуха не любила она была ей падчерица , почасту ее журила, рано будила и всю работу на нее свалила. Девушка скотину поила-кормила, дрова и водицу в избу носила, печку топила, обряды творила, избу мела и все убирала еще до свету; но старуха и тут была недовольна и на Марфушу ворчала: «Экая ленивица, экая неряха! И голик-то не у места, и не так-то стоит, и сорно-то в избе». Девушка молчала и плакала; она всячески старалась мачехе уноровитьи дочерям ее услужить; но сестры, глядя на мать, Марфушу во всем обижали, с нею вздорили и плакать заставляли: то им и любо было! Сами они поздно вставали, приготовленной водицей умывались, чистым полотенцем утирались и за работу садились, когда пообедают. Вот наши девицы росли да росли, стали большими и сделались невестами.

Скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Старику жалко было старшей дочери; он любил ее за то, что была послушляная да работящая, никогда не упрямилась, что заставят, то и делала, и ни в чем слова не перекорила; да не знал старик, чем пособить горю. Сам был хил, старуха ворчунья, а дочки ее ленивицы и упрямицы.

Она написана на основе русской народной сказки «Морозко». Ее создатель сочинил для детей добрую и волшебную историю. Также можно сказать, что сказка понравилась народу, потому что её повествование соответствует крестьянским традициям. В то время в трудовых семьях детям поручалось выполнять разнообразную работу по дому.

Темой данного произведения является противопоставление между Рукодельницей и Ленивицей. В данной сказке повествователь поднимает одну из важных проблем, проблему человеческой жадности и зависти, а так же в произведении говорится о том, как важно быть трудолюбивым и добрым человеком. Основная идея этого произведения «Зло и лень должны быть наказаны, а трудолюбие, скромность, доброта награждены. Таким образом, читатель сразу понимает, что основой повествования станет противопоставление. Далее завязка сказки: в жизни сестёр происходит необычный случай. Пошла однажды Рукодельница к колодцу за водой, а веревка возьми да оборвись. Развитие событий начинается с того момента, как Рукодельница спустилась по веревке на дно колодца, а там перед ней открылся чудесный мир.

Где она с лёгкостью преодолела некоторые испытания и встретилась с Морозом Ивановичем. Ему она хорошо услужила и за это старик её награждает. Рукодельница возвращается домой. Кульминация сказки: Нянюшка, после рассказа девочки стала посылать к Морозу Ивановичу Ленивицу, может и она в дом что-нибудь принесет. Развязка происходит, когда ситуация повторяется: Спустилась Ленивица в колодец, с испытаниями она не справилась. Явилась она с пустыми руками к Морозу Ивановичу, но, чтобы получить подарки, от работы она не стала отказываться. Правда, выполнять её у Ленивицы не получалось.

Но когда прошли три дня, она стала домой проситься, и чтобы старик наградил её. Мороз Иванович в одну руку положил ей большой серебряный слиток, а в другую — крупный бриллиант. Не зря Мороз Иванович сказал ей на прощанье: "Какова работа, такова и награда". Лень была наказана прилюдно, для того чтобы все увидели: только труд создает истинные ценности.

Сказка «Морозко» читать и смотреть бесплатно — Русская народная сказка

Александр Роу снял фильм «Морозко» в 1964 году. На этой странице представлен полный список изданий и произведений книги Алексей Толстой «Морозко». «Моро́зко» — советский цветной музыкальный фильм-сказка, поставленный на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1964 году режиссёром.

О произведении

  • О произведении
  • Морозко (2024): рейтинг и даты выхода серий
  • Сказка "Морозко" читать полностью, смотреть бесплатно
  • История советской сказки Морозко
  • Кто написал сказку морозко писатель - Граматика и образование на

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий