Воду решетом носить (значение фразеологизма) — заниматься пустяками, бесполезным делом. Кроме «носить воду в решете» и «чудес в решете», смысл которых сейчас сильно изменился, опытность человека аттестовали как то, что он «прошел сквозь сито и решето»; об отношении к вещам говорили. Выражение НОСИТЬ ВОДУ В РЕШЕТЕ нынче используется в основном как фразеологический оборот, но в древности, а возможно, что и сейчас в каких-то глубинка. Что означает выражение «носить воду в решете»? Говорить о том, что человек воду таскает в решете – значит заниматься делом, в котором нет смысла.
что означает выражение носить воду решетом
Выражение «носить воду в решете» означает заниматься бесполезным делом или использовать неправильные методы для достижения желаемого результата. Что означает выражение «носить воду в решете»? Говорить о том, что человек воду таскает в решете – значит заниматься делом, в котором нет смысла. Выражение «Решетом воду носить» имеет довольно богатую историю и широкое использование в различных ситуациях. Говоря о бессмысленном занятии, можно также сказать "носить воду в решете" или "переливать из пустого в порожнее". Выражение «носить воду в решете» значит «заниматься бесполезной работой», «выполнять бессмысленные действия».
Происхождение и история выражения
- Как принести воду в решете
- «Носить воду в решете» - значение фразеологизма
- "Носить воду в решете" - значение? ℹ️
- Как появилось выражение "толочь воду в ступе"
Решетом воду носить: что это значит и какие существуют трактовки?
Украинцы заодно с белорусами распевали: «Братичек, милый мой, Горить на горы дом твой, Стали го хлопчыки гасити, Рэшатами водыцю носити, Стильки у хлопчыках правдыци, Скильки у рэшатах водыци, Стильки хлопчыкам боличок, Скильки у рэшатах дирочёк». Но бывали случаи, когда воду решетом носили или проливали сквозь решето совершенно серьезно. Такие действия были связаны с ритуалами. На полесских свадьбах лили ее на землю, «чтобы все велося, родилося». На то еще на утро молодуху пошлют принести водицы в сетчатой упаковке, — шутка шуткой, но и спорость ее таким образом проверялась. Вятичи считали, что если пролить воду в решето, то можно избавиться от тоски: «Как на решете вода не держится, так бы у меня, рабы Божьей имя , по рабу Божьему имя тоска не держалась».
Во многих местах ее лили, чтобы вызвать дождь, а кое-где переворачивали решето, чтобы его остановить. Был и другой прием справиться с засухой. В Брестской области для этого нужно было вдове набрать в канаве или луже воды и отнести в реку. Дно решета в этом случае замазывалось глиной, а позднее — выстилалось клеенкой. Дырявая посудина наделялась целебными свойствами.
Славяне верили, что если беременная женщина трижды напьется воды, пролитой через решето, это может избавить ее от угрозы выкидыша. Ею поливали и поили детей, домашний скот. Существовал и такой обычай: если дитя сильно заболеет, то нужно посадить кошку на окно, прикрыв сверху перевернутым решетом. Если же случалась эпидемия, то «решетовой» водой и улицу поливали. Вот оно как, оказывается!..
Теги: кухонная утварь, поверья, традиции, славяне Примеры употребления пословицы «В решете воду не удержишь! Примеров может быть множество: человек пишет какой-то важный пост для социальной сети, а интернет не работает: статья не может быть выложена в социальную сеть, человек трудится зря. Однако он может сохранить свой текст и выложить его в интернет позже. Но если человек забывает нажать на клавишу сохранения, то труд был напрасным. Или, например, человек выполняет в уме сложные подсчеты, когда рядом лежит калькулятор.
Но такую работу можно рассматривать как тренировку мышления, если на это есть время.
Хрен редьки не слаще — о несущественном обмене на что-либо, что не лучше. Хуже горькой редьки — о чём-то совершенно невыносимом, несносном. Чепуха на постном масле — о том, что не заслуживает никакого внимания.
Через час по чайной ложке — о неактивной, малопродуктивной работе. Фразеологизмы с животными Гоняться за двумя зайцами — пытаться совершить два дела одновременно. Делать из мухи слона — сильно преувеличивать. Дразнить гусей — раздражать кого-либо, вызывать гнев.
Ежу понятно Козе понятно — о чём-то очень понятном, очевидном. И волки сыты, и овцы целы — о ситуации, при которой и там и здесь хорошо. Как кошка с собакой — совместная жизнь с постоянным ругательством. Как курица лапой — делать что-то небрежно, неряшливо, криво.
Как курица с яйцом — о каком-либо предмете, с которым тяжело расстаться. Как мышь на крупу — дуться, выражать недовольство, обиду. Когда рак на горе свистнет — никогда, или совсем нескоро. Кошки скребут на душе — о тоскливом, тяжёлом состоянии или настроении.
Крокодиловы слёзы — плач без причины, сострадание по несуществующему признаку. Курам на смех — глупо, нелепо, несуразно, смешно. Куры не клюют — о большом количестве денег у какого-нибудь человека. Львиная доля — большой перевес в сторону чего-либо.
Самая большая часть. Мартышкин труд — бесполезный процесс работы, напрасные усилия. Медведь на ухо наступил — о человеке без обладания музыкальным слухом. Медвежий угол — захолустное, отдалённое, глухое место.
Вдали от цивилизации. Медвежья услуга — помощь, приносящая больше зла, чем добра. Метать бисер перед свиньями — вести умные беседы перед мало понимающими дураками. На кривой козе не подъедешь — о какой-либо особе, к которой трудно найти подход.
На птичьих правах — не иметь на что-либо законных оснований, обеспечений. Не в коня корм овёс — об усилиях, не дающих ожидаемых результатов. Не пришей кобыле хвост — совершенно не нужный, не к месту. Покажу, где раки зимуют — предсказание мести, нежелательного положения.
Прятать голову в песок — пытаться уйти от проблемы, не решая её. Пустить красного петуха — совершить поджог, устроить пожар. С высоты птичьего полёта — с большой высоты, дающий обзор большого пространства. Свинью подложить — напакостить, сделать неприятное.
Смотреть, как баран на новые ворота — разглядывать что-либо с глупым выражением. Собачий холод — сильный холод, доставляющий неудобства. Считать ворон — зевать, быть невнимательным на что-либо. Тёмная лошадка — непонятный, малоизвестный человек.
Тянуть кота за хвост — затягивать дело, работать очень медленно. Убить двух зайцев сразу — одновременно решить две проблемы. Хоть волком вой — о какой-нибудь ситуации без возможности её изменения к лучшему. Чёрная кошка пробежала — порвать дружеские отношения, поссориться.
Фразеологизмы с предметами, прочие фразеологизмы Битый час — долгое время. Бить баклуши — заниматься простым, не столь важным делом. Бросить на произвол судьбы — оставить где-либо, не помогая и не интересуясь. Вам зелёный свет!
Вставлять палки в колёса — вмешиваться, намеренно мешать кому-либо. Гору обойти — совершить какое-либо великое дело. Держать в узде — обходиться с кем-либо строго, во благо воле своей. Держать карман шире — о слишком больших и несбыточных надеждах, ожиданиях.
Жить припеваючи — жить в удовольствие, счастливо, с достатком. Из грязи в князи — внезапно и резко добиться потрясающего успеха. Из ряда вон выходящий — отличный от всего обычного, особенный. Изобретать велосипед — пытаться сделать что-либо из уже проверенного, надёжного средства.
Испокон веков — издавна, очень давно. Камень с души с сердца свалился — чувство облегчения при избавлении от чего-либо гнетущего. Картина маслом — всё хорошо и красиво сошлось. Катить бочку — вести себя агрессивно по отношению к кому-либо.
Мама не горюй — о чём-либо неординарном, выходящем за рамки обыденного понимания вещей. Менять шило на мыло — бессмысленное дело, менять одно бесполезное на другое. Накрыться медным тазом — неожиданно и резко исчезнуть, испортиться; погибнуть. Нашла коса на камень — столкнулся в непримиримом противоречии мнений, интересов.
Не горит — не столь важно, не срочно.
Одним словом, оно значит — заниматься бессмысленным делом, выполнять ненужный труд, потерять время и силы. Интересно, что в античности умение носить воду в решете — показатель невинности девушки. Похожая статья Этимология слова «разум»Что означает выражение «носить воду в решете»?
Говорить о том, что человек воду таскает в решете — значит заниматься делом, в котором нет смысла. И все потому, что вода будет протекать сквозь решето, как бы не старался человек. Поэтому значение поговорки — бессмысленность некоего предприятия.
Тема божественной помощи в античной литературе Тема божественной помощи неоднократно актуализировалась в античной литературе. Автор данной статьи обратился к рассказам о помощи богини Весты несправедливо обвиненным весталкам. Весталка Туккия доказала свою невиновность тем, что пронесла воду в решете от Тибра до храма Весты.
Как принести воду в решете
Носить воду в решете: использовать неподходящие средства, отчего действие становится бессмысленным. Носить воду в решете: использовать неподходящие средства, отчего действие становится бессмысленным. Выражение НОСИТЬ ВОДУ В РЕШЕТЕ нынче используется в основном как фразеологический оборот, но в древности, а возможно, что и сейчас в каких-то глубинках, оно использовалось и в прямом значении. 29 апр в 8:48. Пожаловаться. Носить "воду в решете".
Как появилось выражение "толочь воду в ступе"
В данном выражении глагол «носить» олицетворяет действие переносить или таскать, а существительное «решето» представляет собой сито с дырками, через которые жидкость просто протекает, не задерживаясь. Такое действие напоминает безрезультатную работу. Примеры использования этого выражения: — Он тратит много времени и энергии на эту задачу, но результатов никаких нет. Он просто носит воду решетом. Мы все просто носили воду решетом. Таким образом, выражение «носить воду решетом» используется для описания бесполезных или тщетных действий, которые не приносят никаких реальных результатов. Определение и происхождение Выражение «носить воду решетом» означает неэффективное или бесполезное действие, когда человек занимается чем-то, что не приносит никаких результатов или пользы. Подобно тому, как невозможно унести воду в решете, так и такое действие ничего не дает.
Происхождение этого выражения связано с древними бытовыми задачами, связанными с переноской воды из колодцев или рек в дома и на поля. В народных поверьях решето символизирует неполноценность или неэффективность, поскольку через него вода просачивается. Носить воду решетом часто используется в переносном смысле для указания на бессмысленные или неэффективные действия, которые не приводят к желаемому результату. Такое выражение обычно употребляется в отрицательном контексте для указания на неумение или неудачное решение проблемы. История употребления Выражение «носить воду решетом» имеет давнюю историю использования в русском языке.
С древнейших времен стали понимать великое значение воды не только для людей и всяких животных и растительных организмов, но … ВОДА в Энциклопедическом словаре: , -ы, вин. Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой химическое соединение … ЧАН Э в Словаре Мир богов и духов: в китайской мифологии богиня луны, жена стрелка И.
По легенде, она тайком от мужа выпила снадобье бессмертия, которое он получил … МАННА в Библейской энциклопедии Никифора: от Еврейского слова, выражающего удивление - man-lu - что это такое? Исх 16:15-31, Ин 6:31, Евр 9:4.
Например, можно заморозить воду и в виде льда носить в решете. Фразеологизмы с похожим значениемВ русском языке присутствует немало синонимичных конструкций, фраз, которые имеют похожее значение. И в отношении выражения «носить воду в решете» — можно выделить следующие:Похожая статья Откуда пошло выражение «голова садовая»Также в народе говорили, что воду можно решетом мерить, что также указывало на бесполезность и бессмысленность определенного труда. Если говорить о синонимах, имеющих негативный подтекст — можно выделить следующие:А вот в отношении человека, который набрался большого жизненного опыта — о нем говорят, что тот смог пройти сквозь тонкое решето. Примеры использования фразеологизма— Миша, пойми, дурака учить — что воду решетом носить. Одна морока, а результата ноль, сказал староста и ушел от мастера.
Это выражение является одним из примеров того, как языковые единицы, возникшие в давние времена, продолжают жить и использоваться в наше время.
Важно знать значение таких фразеологизмов, чтобы не попадаться на манипуляции со стороны носителей языка. Оцените статью.
* По версии редакции «Блокнота»
- Происхождение поговорки
- Зачем носили воду в решете? |
- Значение и использование выражения «воду в решете носить»: объяснение и контексты
- Значение поговорки «Решетом воду носить»
Что значит пословица?
- Описание выражения «носить воду решетом»
- Можно ли носить воду в решете
- Значение словосочетания «носить воду решетом»
- Происхождение и история выражения
"Носить воду в решете" - значение?
Об отношении к вещам говорили: «новое ситце на колку нависится, а старое и под лавкой наваляется». Да и у многих народов мира сохранились предания на тему решета. Так, в Древнем Риме якобы весталка Туккия, будучи обвиненной в нарушении целомудрия, сумела опровергнуть навет, набрав воду в решето и пронеся, не пролив ни капли. Аналогичный метод использовался в Индии. А еще в северной и центральной части этой страны решето выполняет роль шаманского бубна: в него закладывают рис, а потом встряхивают.
Решето готово. Но вернёмся к нашему опыту. Я решила увеличить скорость и попробывала бежать быстрее, чем вытекает вода. Увы, результат всё тот же. Вода вытекает моментально и в тазик попадают только капли. Нужно менять тактику.
И я решила применить научный подход и усовершенствовать конструкцию. Для этого мне понадобились парафиновые свечи. Сначала их надо настругать на тёрке, а потом расплавить стружку на медленном огне. Делать это нужно очень осторожно, потому что пары парафина легко воспламеняются. Ну вот, теперь готово. Пока парафин не застыл, нужно окунуть в него решето, а затем сильно встряхнуть лишние капли, чтобы отверстия в сетке остались пустыми. Посуда осталась по-прежнему дырявая, но теперь в ней можно носить воду. Зачёрпываем, вода хотя и выливается, но уже не так быстро и мне удаётся донести её до тазика. В чём же секрет? Молекулы воды, хоть и имеют нейтральный заряд, на самом деле полярны, то есть похожи на маленькие магниты, поэтому они легко образуют связи с другими молекулами.
В отличии от молекул воды, молекулы парафина не имеют полюсов, поэтому эти химические вещества никак не реагируют друг с другом. Вода не смачивает парафин, а собирается на его поверхности в капли, образуя на сетке решета тонкие плёнки, которые и держат воду. С таким решетом дела пошли заметно быстрее. Вода в тазике всё прибывает и прибывает. Вот вам и чудеса в решете. А, кстати, откуда пошло это выражение? Оно появилось в XVl веке и связано с гаданием на ярмарках. Сначала в решето насыпали фасоль, чечевицу и горох. Потом всё это встряхивали и по расположению разноцветных бобов и горошин предсказывали будущее.
Отправить 4 года назад 4 0 На мой взгляд этот фразеологизм означает, что человек делает напрасную и бесполезную работу. Действительно, когда несешь воду в решете, то через дырочки она проливается и в итоге, приложив усилия, ты не получаешь никакого результата. Отправить 4 года назад 2 0 Фразеологизм "Носить воду в решете" - очень распространённый. Он настолько популярен, что, примелькавшись, превратился в отвлечённый образ. И мы, используя это выражение, уже перестали представлять себе некую картину, что какой-то человек, зачерпнув в решето воды, пытается перенести её куда-то в другое место. Поговорка означает, что нам ни за что не удастся сделать какое-то дело, если для этого у нас нет соответствующих навыков, оборудования и сноровки. То есть, нет на то возможностей. И на самом деле, если мы попытаемся перенести в решете хотя бы горсть воды, то не донесём до места назначения ни единой капли. Например: "Да не переубедить же тебе его! Что ж воду-то в решете носишь? Отправить 4 года назад 2 0 Носить воду решетом - эта фраза означает "делать бесполезную, никому не нужную работу или заниматься непродуктивным трудом".
В России издревле с золотишком да серебряком работали. Словом, не стану томить. Думаю, вы догадались. Были в старину свои пробы благородных металлов. К тому же в Европе существуют еще и каратные пробы. Не будем вдаваться в особенности их различного вида — они есть, и это хорошо. Для создания Денежного талисмана мы можем взять старинные пробы золота 94, 92, 72, 56 24, 22, 18, 14, 9, а также старинные пробы серебра 94, 91, 88, 87, 84, 74, 72. Правда, для нашего Денежного талисмана они не совсем подходят, ибо состоят всего из двух цифр. А нам, как известно, нужно четыре для создания верхнего прямоугольника нашего виртуального бруска-слитка. Когда мы брали современные пробы золота и серебра, они состояли из трех цифр.
Происхождение и значение фразеологизма «носить воду в решете»
Поговорка «носить воду в решете» имеет значение зря тратить свое время и усилия на бесполезные или неосуществимые дела. Кроме «носить воду в решете» и «чудес в решете», смысл которых сейчас сильно изменился, опытность человека аттестовали как то, что он «прошел сквозь сито и решето»; об отношении к вещам говорили: «новое ситце на колку нависится, а старое и под лавкой наваляется» и т.д. Поговорка «носить воду в решете» означает тщетную и бесполезную занятость, бесконечные усилия, которые приводят к никаким результатам. №682 от 04.02.2011Что означает и когда появилась фраза "Носить воду в решете"? потерять времяРешетом воду носить.В решете ветер Толков много, только толку нет.