Примеры перевода «Христос воскрес» в контексте.
Поздравления с Пасхой на польском языке
Священник благословляет угли, от которых он зажигает свечу, которая называется «пасхал», она символизирует воскресшего Христа. "БАТЮШКА ОНЛАЙН" — уникальный интернет-проект. На ваши вопросы отвечают известные священники со всей России и других стран ВОПРОС ЗДЕСЬ: https://. Священник благословляет угли, от которых он зажигает свечу, которая называется «пасхал», она символизирует воскресшего Христа. Воистину Воскрес. Посмотреть перевод. Report copyright infringement. Христос Господь Воскрес Сегодня. Иисус Христос Воскрес Сегодня. O filii et filiae. Борьба окончена, битва Окончена.
Пасха на разных языках!
Если мы привыкли говорить «Иисус воскрес», то в Польше на Пасху все желают друг другу «Wesołego alleluja» [вэсоуэго алелуя], т.е. буквально «Весёлого аллилуйя». На церковнославянском: Христос Воскресе! Воистину Воскресе! На русском, кстати как и на украинском: Христос Воскрес! Приветствие «Христос Воскрес» имеет свои особенности в польском языке.
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ
United Methodist Church Discipleship Ministries. United Methodist Church. Presbyterian Church USA.
Хакикатан тирилди! На якутском если вдруг кто поедет в Якутию : Христос Тилиннэ! Чахчы Тилиннэ! По-нанайски попробуйте выговорить : Христос бунидиэни дидюхэни! Тэде бунидиэни дидюхэни!
На китайском дай Бог им утвердиться в Православии : Джиду Фухо-лэ! Чжэньгэ та Фухо-лэ! Дзицу-ни Фуккацу! На корейском если постараться, то удастся выговорить : Кырисыдо пухвалхасённе! Чамыро пухвалхасённе!
На второй день Пасхальных праздников дети и молодежь в Польше обливают друг друга водой. Таким образом ребята ухаживали за девушками. Считалось, что девушка, которая промокла до нитки, вскоре выйдет замуж. Поздравления с Пасхальными праздниками на польском языке Обязательно на Пасхальные праздники в Польше принято приветствовать родных и друзей с приходом весны и воскресением Христа. Радостного, весеннего настроения, сердечных встреч в кругу семьи и друзей!
Почему так происходит, ведь это самый главный православный праздник года? А всё потому, что дата Пасхи и всех зависящих от нее праздников является подвижной. В современном христианском календаре, как в юлианском, так и в... Именно поэтому мы из года в год задаемся вопросом: "Когда пасха в этом году? Все мы знаем, что этот самый...
«Христос Воскресе» на разных языках мира!
Пасхальные традиции поляков | Христос воскресе!Воистину воскресе!Пасхальный Кенеллини!Английский:Christ is Risen! |
Христос воскресе на языках | Поздравляю с воскрешением Иисуса Христа, Пусть радость от праздника будет светла! |
Христос воскресе на языках | По-славянски Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав. |
Христос Воскресе!: aburov — LiveJournal | In the most widely-used language, Church Slavonic: Хрїстосъ воскресе! |
Wesołych Świąt Wielkanocnych | Польский язык, Праздничные открытки, Польский | Приветствие «Христос Воскрес» имеет свои особенности в польском языке. |
Поздравления
- Пасха по польски перевод - Научные работы на
- Учим польский язык. Пасха и традиции Польши
- Благотворительный фонд Московской Епархии
- ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ
- Русисты рассказали, как правильно: "Христос воскрес!" или "Христос воскресе!"
- Христос Воскресе!
христос Воскрес !Воiстiну Воскрес !
Христос воскресе — Чынак ылыж кынелын! Воистину воскресе По-мокшански Христос живолгодсь! Христос воскресе — Видекс живолгодсь! Христос бунидиэни дидюхэ ни! Христос воскресе — Тэде бунидиэни дидюхэ ни! Воистину воскресе По-осетински Чырысти райгас!
Resurrexit vere! На английском: Christ is Risen! Indeed He is Risen! На шотландском: Tha Criosd air eiridh! Gu dearbh, tha e air eiridh!
На ирландском: Ta Criost eirithe! Go deimhin, ta se eirithe! На немецком: Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden! На норвежском: Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden! На датском: Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden! На исландском: Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn!
На шведском: Kristus ar uppstanden! Ja, Han ar verkligen uppstanden! На финском: Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
Rochester Post Bulletin. Post Bulletin and Forum Communications Company. Retrieved 9 April 2023. United Methodist Church Discipleship Ministries.
Десятки таких яиц прихожане смогли получить, а точнее поймать от владыки прямо на службе. Андрей Милкин - протоиерей, пресс-секретарь Нижегородской епархии: "Христос Воскресе - это значит, что торжествует наша вера. Это значит, что мы христиане понимаем и знаем, что мы живем вечно. Это значит, что нет той силы, которая способна нас оторвать от Христа и ничто другое не может превзойти эту радость".
Христос Воскрес — на 150 языках
Христос Воскресе воистину Воскресе на греческом. Пасха, Светлое Воскресение Христово — древнейший и самый важный христианский праздник. В Польше его празднуют представители разных религий. На церковнославянском: Христос Воскресе! Воистину Воскресе! На русском, кстати как и на украинском: Христос Воскрес! Христос воскрес. Христос Господь Воскрес Сегодня. Иисус Христос Воскрес Сегодня. O filii et filiae. Борьба окончена, битва Окончена. Если мы привыкли говорить «Иисус воскрес», то в Польше на Пасху все желают друг другу «Wesołego alleluja» [вэсоуэго алелуя], т.е. буквально «Весёлого аллилуйя».
Как переводится на польский слово «Христос воскрес»?
Христос Воскресе! (Пасхальное приветствие на разных языках) | (Христос воскресе) — Лачок ӹлӹж кӹньӹлӹн! |
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ | По-славянски Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав. |
Пасхальное приветствие на разных языках | христос воскрес на польском: 14 тыс изображений найдено в ках. |
Польская пасха открытки - 85 фото | В этой статье вы узнаете, как поздравить с Пасхой поляков по-польски. Бонус - открытки с поздравлениями! Wesołych Świąt Wielkanocnych! |
Христос Воскресе» на разных языках мира!
Христос воскрес на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных. на разных языках мира. Украинский: Христос Воскрес! Христос воскрес на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных.
Рекомендуемые статьи
- "Христос Воскресе" на разных языках мира! :: Журнал "Православие и Мир"
- Рекомендуемые статьи
- Идеальный подарок для близких
- ХРИСТОС ВОСКРЕС - Перевод на польский -
- Chrystus zmartwychwstał