Традиционная рубашка в Китае называется танчжуан, то есть «костюм танских людей». Но всегда неизменно одно: одежда Китая всегда яркая, оригинальная, одновременно смелая и чески традиционный костюм состоял из длинного халата или рубашки с прямыми руками большой ширины. Традиционные китайские свадебные наряды всегда красного цвета. Комплекс традиционной одежды, широко распространенный среди всех классов китайского народа вплоть до начала XX в. т явился результатом многовекового переплетения элементов собственно китайской одежды с некоторыми чертами маньчжурского костюма. Китайский традиционный костюм — это элегантность и загадка, демонстрация скромности и красоты девушки.
Мода, запрет и возрождение: ханьфу снова влюбляет в себя китайцев
основной народности Китая) в различные периоды, и династии, ханьфу менял свою форму и вид. Китайская традиционная одежда делится на плечевую и поясную. 2023 китайское национальное пальто hanfu, женский винтажный костюм эпохи тан, традиционный китайский кардиган с вышивкой в виде крыльев летучей мыши, уличная одежда.
Исследовательская работа "Национальная одежда Китая"
Используя створку возлагали их на талии. Материал из штанов был пеньки ткани. Не наложенные на штаны ноги. Если бы это было холодно, люди, одетые в теплые версии — стеганые штаны и брюки поверх ожидаемых watowanymi ног.
Женский Народное платье было с длинными рукавами и плащ. Она отличалась только длиной юбки и моды. Неотъемлемая наряд jutsuna или блузка с юбкой.
Женщины носили пальто коз и собачьего меха. Богатые китайские женщины носили меха соболя, лисы и каракуля. Мужская одежда Китайские мужчины носили несколько слоев из-за постоянных изменений холода и тепла.
На севере они преобладали сильные морозы, так должно было быть много одежды, чтобы согреться. Рубашки Китайские древние рубашки были популярны не только в Китае. Они пришли из династии Тан, и назывались Tanzhuang.
Они сырые и вырезать оригинал по внешнему виду. Мужчины чаще всего сделаны из натуральных материалов. Короткие рубашки, которые вставляются в штаны этим летом версия.
Важно: В древнем Китае, доминирующий цвет был красный, что означает мужество, силу и смелость. Платье Одежда мужская были сделаны из шелка или хлопчатобумажной ткани. Цвета разнообразны.
Состоятельные мужчины носили платья, украшенные узорами или рисунком.
Менять стиль одежды населения с пришествием новой династии было вполне обычным делом для Старого Китая. Синьхайская революция 1911 года под предводительством Сунь Ятсена свергла правление династии Цин и основала Китайскую Республику. Члены Национальной партии предложили поменять национальный костюм. В ходе обсуждений доктор Сунь оказал предпочтение повседневной одежде, широко распространённой в провинции Гуандун, внеся, однако, некоторые свои модификации. Дизайнеры учли его идеи, и в итоге получили застегивающийся посередине на пять пуговиц френч с четырьмя накладными карманами и вывернутым книзу воротничком. Он смотрелся просто, со вкусом, и в то же время весьма чинно. С той поры Сунь Ятсен подал собственный пример тем, что носил этот костюм в самых разнообразных случаях и ситуациях.
И понадобилось совсем немного времени для того, чтобы подобный стиль распространился по всей стране. Ципао ципао Ципао - женское платье, с типично китайскими характерными чертами, уверенно завоёвывает популярность в мире высокой моды. Правда в англоязычных странах эта одежда более известна под названием "чонсам", что означает попросту "длинная рубаха". Слово "чонсам" пришло из кантонского диалекта китайского языка, который распространён на юге, преимущественно в провинции Гуандун. В других же частях страны, в том числе и в Пекине, этот вид одежды называют "ципао", и неспроста, поскольку это слово имеет собственную историю. После того, как маньчжуры в 17-ом веке захватили и установили свою власть в Поднебесной, они образовали новый класс людей, в который входили преимущественно сами маньчжуры и знать, отличительной чертой которых были собственные знамёна - различные флаги ци , а сами эти люди стали называться "знамённые" цижэнь. Впоследствии понятие "знамённые люди" превратилось в нарицательное, и так стали называть вообще всех маньчжуров. Обычно маньчжурские женщины носили платье, состоящее из одного предмета, которое так же получило название "ципао" или "платье знамённых" «пао» - «платье, халат».
Несмотря на то, что Синьхайская революция 1911 года свергла правление маньчжурской династии Цин и внесла радикальные политические изменения в жизнь общества, этому виду женской одежды удалось выжить, и с некоторыми позднейшими усовершенствованиями, стать традиционным платьем китайских красавиц. Не доставляющее хлопот при надевании и удобное в носке, ципао отлично подчеркивает фигуру китаянок. Высокий воротничок платья застёгивается под самую шею, а рукава могут быть как совсем короткими, так и во всю длину - это зависит от времени года и предпочтений хозяйки. Платье запахивается на правую сторону и закрепляется специальными застёжками-петельками. Свободное по груди, прилегающее по талии, и с двумя разрезами по бокам, оно сочетает в себе всё необходимое, для того чтобы как нельзя лучше подчеркнуть красоту женских форм.
Однако такую моду воспринимают в стране неоднозначно - некоторые сомневаются в подлинности нынешних вариантов ханьфу, а другие даже связывают модное движение с движениями национализма.
Вместо того, чтобы иметь какие-либо политические намерения и мотивы, молодые китайцы, выбирающие ханьфу в качестве своей повседневной одежды, говорят, что они носят его, чтобы показать признательность к наследию предков и почувствовать связь со своими корнями. Многие молодые люди даже стремятся к продвижению ханьфу как основного направления моды в стране.
После Синьхайской революции население Китая стало отдавать предпочтение европейскому стилю, вместо традиционной одежды. Традиционная одежда Китая Исторически традиционный костюм состоял из длинного халата или рубашки с прямыми руками большой ширины. Под низ надевали широкие штаны или юбку, при этом половая принадлежность не имела значения. Общий принцип пошива одежды был стандартным по всему Китаю, с учетом небольших различий в фурнитуре, узорах и украшениях. Необходимо отметить, что богатое сословие носило одежды из дорогого и качественного материала, в то время как бедная часть населения незамысловатые и непретенциозные костюмы. Китайский национальный костюм женский Платья имели свои отличия по знатному происхождению девушки. Девушки умеренного состояния носили вещи из хлопчатобумажной ткани.
Богатые женщины носили шелковые и дорогие платья с добавлением драгоценностей. Национальное женское платье называется «ципао». Родина ципао — провинция Маньчжури. Особенность платья заключается в облегающем фасоне и глубоких боковых разрезах. Верх платья заканчивается глухим воротом-стойкой. Покрой строгий и изящный. Изначально платье походило больше на балахон. Со временем платье стало сочетать в себе традиционные китайские и современные европейские элементы. Другое традиционное платье «ченсам», наоборот, является просторным, скрывая фигуру девушки.
На виду остаются руки, голова и ступни. Чаще всего ципао шьют из натурального шелка, благодаря чему одежда не теряет своей формы и не растягивается. Еще один традиционный элемент — юбка или плахта. Ранее такую юбку носили состоятельные женщины. Со временем плахта стала частью только торжественного костюма.
Как ципао освободил китайских женщин
Многочисленные головные уборы можно разделить на три категории: гуан, мао и цзын. Гуан представлял собой кусок ткани которую, вероятно прикрепляли к прическе или обматывали ей собранные в шишку волосы. Китайские мужчины и женщины не стригли волос собирая их в пучки или шишки. Не случайно в название этой шапки входят иероглифы птичий хохолок, старинная массивная заколка и совершеннолетний сын. Головной убор с таки названием носили и женщины, но он имел вид короны или венка.
Мао - маленькую круглую шапочку-шестиклинку носили простолюдины и невысокие чины. Шесть её клинышков символизировали Вселенную по китайским представлениям. Шапка, символизировавшая государственную, чиновничью, службу, карьеру, называлась ушамао чэнъюй. Отличительной особенностью ушамао являются крылышки, местоположение и величина которых постоянно менялись — то они свисали позади, то прижимались к шапке на затылке, то торчали в разные стороны.
Во времена династии Сун император велел крылья шляпы делать такими длинными, чтобы не они не давали владельцам, высокопоставленным чиновникам, перешёптываться на совете. Если владелец шапки побеждал на государственных экзаменах, шапка украшалась декоративными цветами. Цзын — это, собственно, платок, повязка, бандана, которую повязывали или накручивали на голове. Цзинь также был головным убором, отмечавшим совершеннолетие, только у простолюдинов.
А ещё шапочки, в название которых входил этот иероглиф, носили студенты и учёные. Близкий к нему головной убор фуюн представлявший собой платок из одной полоски ткани, спадавший на плечи и спину. Его так и называли «спадающий на плечи». Использовался для церемоний.
Квадратную высокую шапку шайка носили учёные и готовящиеся стать чиновникам и студенты. Это был торжественный головной убор. Распространившаяся среди учёных в эпоху Мин, она символизировала всестороннюю гармонию, понимание и непредвзятое отношение ко всему и всем. Чуньян — жесткий головной убор с бамбуковыми подвесками, скошенный вперёд.
Завязки располагаются сзади. Предположительно происходит из царства У. Образные названия — жаворонок, жизнерадостный человек. Среди разновидностей головных уборов есть шапочка с забавными названиями: «шапка дующего ветерка» или «шапочка беззаботного странника».
Её тоже носили чиновники и учёные. Сзади ещё прикреплялись ленты, именно они наверное и вызвали ассоциацию с беззаботным ветром. Большим разнообразием форм отличаются плетеные шляпы цао мао или ли. Плетеные шляпы южного Китая отличаются широкими полями — до 60— 70 см, предназначенными не столько для защиты от солнца, сколько для защиты от тропических ливней.
При изготовлении шляп используется расщепленный на полосы бамбук в качестве основного компонента конструкции, придающий шляпам необходимую жесткость, и пальмовые листья. Для Шаньдуна типичны шляпы с шестигранными полями. В Хэбэе больше распространены невысокие шляпы конусообразной формы без выраженных полей и тульи. Для Хунани типичны шляпы округлые, напоминающие по форме шляпку гриба.
Там же бытуют высокие конусообразные шляпы, украшенные орнаментом, нанесенным краской вокруг острой макушки. В Гуанси встречаются высокие конусообразные шляпы типа вьетнамских. Строгий белый с чёрной или синей отделкой костюм также носили в дни траура, он назывался суфу. Пояса с кистями, дадай надевались по особым случаям, например, на жертвоприношения предкам.
Через плечо могли носить, напоминающую шарф перевязь, обычно ярких цветов называемую пихонг. Значение такой повязки то же, что у европейского лаврового венка. Постепенно этот халат вытесняет кофту и плахту и из торжественной одежды, становясь отличительным признаком чиновничества — привилегированного сословия китайского общества. В связи с чем значительно повышается роль его цвета, украшений, орнаментации.
Государственные указы четко регламентируют форму, цвет, материал костюма императора, его приближенных, чиновников, разделенных на 9 рангов, что преследует цель борьбы с коррупцией. Позволять себе одежду богаче, чем положено по рангу, считалось верхом неприличия. Особенностью средневекового официального халата является закрытый ворот с круглым вырезом горловины и разнообразие ширины рукавов. При неизменности конструктивных основ покроя кофты и халаты могли быть одно - или двубортными, с закрытой асимметричной застежкой или с запахом и перекрещивающимися на груди полами.
В XVII в. Китай завоевывают маньчжуры, основав свою династию Цин. В этот период целый ряд реформ насильственно изменяет черты национального китайского костюма. Мужской халат становится более узким, особенно рукава, в официальном костюме заканчивающиеся копытообразными манжетами.
Поверх халата надевается более короткая одно бортная кофта с укороченными широкими рукавами из синего, фиолетового или черного шелка. На груди и спине располагаются квадратные нашивки или вышивки с символическим орнаментом — буффаны, обозначавшие ранг носителя. Буфаны — это вышитые знаки различия рангов у военных и гражданских лиц. Таких рангов насчитывалось девять.
Буфаны помещались на груди и на спине. Журавль мог появиться исключительно на одежде чиновников высшего ранга, отличительным знаком государственных служащих второго ранга был жёлтый фазан, третьего - павлин, четвёртого дикий гусь, пятого - серебристый фазан, шестого - белая цапля, утка-мандаринка обозначала седьмой ранг, перепёлка восьмой, и длиннохвостая мухоловка - девятый. Офицерский состав подразделялся следующим образом: цилинь или китайский единорог, один из излюбленных благоприятных символов - мифический зверь с одним рогом, всё тело которого покрыто чешуёй являлся прерогативой военных первого ранга, лев указывал на второй ранг, леопард был для третьего, тигр обозначал четвёртый, медведь - пятый, тигрята вышивались на мундирах офицеров шестого и седьмого рангов, носороги восьмого, и морские коньки указывали на обладателя самого низшего, девятого ранга. Исторические документы указывают на то, что до правления династии Тан 618 -907 звания служащих также можно было определить по одежде, которую носил тот или иной чиновник, а именно, по цвету и количеству узоров на ней.
И так было до тех пор, пока императрица У династии Тан не учредила в качестве отличительного признака для разного рода должностных лиц и военачальников орнаменты птиц и животных. Это нововведение позволило различать звания придворных чиновников по изображениям на их одеждах, и немного разобраться в иерархической системе с её замысловатым символизмом. Официальными знаками буфаны стали в 1391 году, во времена династии Юань, хотя в виде нашивок существовали и ранее. Разным для чиновников разного ранга был и головной убор.
В навершье шапки вставлялся шарик, цвет которого обозначал ранг носителя. Династия Цин в основном унаследовала минскую систему буцзы, но при этом внесла свои изменения. Поэтому, взглянув на то или иное одеяние с подобной вышивкой, несложно понять, к какой эпохе оно относится. Цвет, орнаментация, форма императорского костюма насыщены глубокой символикой.
Халат императоров, символизирующий Небо черно-красного цвета, украшен вышивкой в виде драконов Однако обычай вышивать драконов на императорской одежде уходит своими корнями в глубокую древность, ко временам правления династии Чжоу 11 в. В периоды Юань и Мин императоры уже носили одежды с вышитыми узорами драконов на них, но лишь только при Цин такое императорское платье получило название "одеяние дракона" и стало частью официальной парадной одежды правителя. Такой "драконий халат" обычно был жёлтого или абрикосового цвета, на нём вышиты девять жёлтых драконов и пять облаков. В облака вплетены другие символы - солнце, луна и звёзды олицетворяя свет, исходящий от престола , горы как синоним стабильности и прочности правления , птицы выражающие красоту и изящество , речной тростник который представлял собой чистоту и безупречность , и огонь символ света.
Драконье одеяние Согласно цинскому церемониалу, драконье платье императора было одеянием для всякого рода незначительных торжеств и обрядов, а никоим образом не частью пышного облачения высшего уровня. Драконы на таком халате, который обычно переходил от одного правителя к другому, были вышиты не только на груди, на спине и на плечах, но так же и на подоле по кругу - спереди и сзади относительно колен , и даже на внутренней подкладке. На халате помещались все девять драконов. При взгляде спереди ли, или со спины, одновременно должны были быть видны пять драконов, поскольку в традиционном Китае числа пять и девять ассоциировались с престолом правителя.
Существовали и традиционные костюмы знати для определённых церемоний. Сюаньдуань чёрная ритуальная одежда — самый торжественный костюм в Китае, который состоит из двух частей — чёрная или тёмно-синяя куртка обычно с кантом и красная юбка чан , пояс обычно белый и обязательно с биси накидкой в виде фартука. Люди в сюаньдуань на конфуцианской церемонии Китайский император носил головной убор, который назывался "мянь". Его могли надевать и другие знатные лица во время совершения священных ритуалов.
Конструкция мянь была очень сложной, и все ее детали имели символическое значение. Она состоит из кофты и не доходящих до щиколотки штанов, которые носят навыпуск или прибинтовывают. На юге носят штаны, доходящие до середины голени и часто имеющие небольшой разрез внизу. Женщины старшего возраста предпочитают спокойные и темные цвета, молодые — яркие расцветки, нередко с цветочным рисунком и различными узорами.
По низу штанов, если они носились навыпуск, раньше нашивались многоцветные аппликативные вышивки шелком. Праздничный костюм отличается только лучшими сортами тканей, а иногда богатой вышивкой, тесьмой или аппликациями по краю левой полы. Раньше подол, обшлага и широкие рукава до локтя изнутри их отворачивали при ношении также красочно отделывали вышивками. Этот обычай исчез после революции 1911 г.
Женщины, в том числе и девушки, носят нательную безрукавку канъцзяр с прямым вертикальным разрезом спереди посредине, очень плотно облегающую фигуру, с девятью-одиннадцатью пуговицами. Это своеобразная замена бюстгальтера, который только в городах начинает входить в употребление. Основное назначение каньцзяр — стянуть и сделать плоской грудь, что в старом Китае считалось одним из главных признаков женской красоты. С рождением ребенка женщина надевает щиток-набрюшник доудоу своеобразной формы.
Верх щитка срезан горизонтально, расширяющиеся бока его имеют немного вогнутые вырезы в верхней части, а в нижней они выпуклые. К верхним концам доудоу пришивают концы шнурка из красного шелка такой длины, чтобы прошла голова при надевании набрюшника. К боковым концам щитка пришивают по шнурку, который завязывают за спиной. Доудоу обычно шьют из шелка, чаще красного, на хлопчато-бумажной подкладке.
С внутренней стороны делается прорезной кармашек. Верхнюю горизонтальную часть набрюшника шьют из полосы ткани, отличающейся по цвету от ткани всего щитка, обычно она расшивается каким-либо узором. Бездетные женщины носйт каньцзяр. На протяжении всей истории китайской одежды женский костюм часто заимствовал элементы мужского.
Летние халаты шьют без подкладки, весенние и осенние — на подкладке, а зимние — на тонком слое ваты, нередко шелковой, очень легкой и теплой. Ципао одежда маньчжурского происхождения — выходная верхняя одежда в деревне и обычное платье многих горожанок всех возрастов. Это очень простой по форме левополый вид длинной одежды, полуприлегающей или четко обрисовывающей линии фигуры, если он сшит по талии. Его покрой очень экономичен не более 2.
Для ципао типичен двойной стоячий воротничок; высота его зависит от моды и доходит порой до самого подбородка. Характерны длинные, выше колена разрезы снизу по бокам. Ципао шьют из бумажных тканей, шерсти, шелка, бархата. Фасоны его разнообразны.
Рукава широкие или узкие, длинные, полудлинные или короткие, а летом вовсе отсутствуют. Варьирует также длина подола. Борт левой полы, запахивающийся направо, делают закругленным, косым, вырезным и т. Края воротничка, обшлагов, полы и подола нередко отделывают узорчатой нашивкой из разноцветной шелковой тесьмы.
Ципао часто носят в сочетании с кофтой, безрукавкой, свитером, жакетом и т. Ципао было очень популярно в послевоенном Гонконге. Его стали меньше носить в первые годы после создания КНР, но с 1956 г. Сегодня большинство китайцев одеваются по-европейски, однако по праздникам или по случаю свадебной церемонии многие предпочитают ципао.
Ципао надевают как парадный национальный костюм на международные встречи. Платье запахивается на правую сторону и закрепляется специальными застёжками-петельками. Свободное по груди, прилегающее по талии, и с двумя разрезами по бокам, оно сочетает в себе всё необходимое, для того чтобы как нельзя лучше подчеркнуть красоту женских форм. Ципао не так-то уж сложно в пошиве.
Для него не требуется ни большого количества ткани, ни каких-либо аксессуаров, как, например, ремней, шарфиков, поясов, оборок и прочих вещиц. Ещё одна прелесть ципао состоит в том, что будучи изготовленным из самых разных тканей, и с варьирующейся длинной, оно может носиться как повседневная одежда, и в то же время надеваться различных в официальных случаях. И в той, и в другой ситуации ципао создаёт впечатление простоты и мягкого очарования, изящества и опрятности. И нет ничего удивительного в том, что ципао столь любимо не только среди китаянок, но так же пользуется немалой популярностью среди женщин других стран.
Сегодня существуют две школы ципао- пекинская и шанхайская, которые представляют два разных стиля.
Благодаря такому крою девушка выглядит целомудренно и соблазнительно, так как есть разрезы по бокам, а также изящность девушки дополняют разрезы наряда с двух сторон. Впервые ципао — китайская одежда женская была в виде длинного халата просторного кроя, он отличается большими удлиненными рукавами, а также разрезами с двух сторон, для того, чтобы было удобно передвигаться. Свадебный наряд, также является китайским традиционным костюмом, он имеет ярко-красный цвет. Платье должно расшиваться с помощью золотых нитей. Считается, что комбинирование ярко-красной палитры с золотом приносят в личную жизнь молодожен удачу и богатство. Свадебное платье состоит из глухого воротника-стойки, а также облегающего фасона, кроме всего его украшают множество юбок и приталенный жакет.
Она родилась во времена политики «одного ребенка», ее семья хотела сына, поэтому до 12 лет Дэн в буквальном смысле маскировали под мальчика: покупали соответствующую одежду, коротко стригли, представляли обществу как сына и твердили ей, что мальчики не плачут. Эту мужскую уязвимость Дэн и Шан и пытаются выразить с помощью материалов и силуэтов, полных нежности: в коллекциях есть шелковые костюмы, шифоновые блузки-халаты и атласные брюки с оборками — вот она, новая сентиментальная мужественность. Работа над коллекциями ведется в Милане и Шанхае, а свои труды дизайнеры презентуют в рамках Лондонской Недели моды. В каждой коллекции они ссылаются на родную культуру: то повторяют расцветки старинного китайского фарфора из Цзиндэчжэнь, то расшивают костюмы гладью Сучжоу. RUI ruiofficial. Абсолютный блокбастер Rui — трикотажные боди: вещь не то чтобы редкая в коллекциях молодых дизайнеров, но Чжоу вяжет их на малораспространенных вязальных машинах. Выбранная техника вязания с использованием различных нитей, в том числе нейлоновых, сложна и пока еще уникальна. Плюс эластичные боди марки украшены множеством вырезов, ремешками и жемчугом — короче говоря, находятся где-то посередине между одеждой и аксессуарами. Спустя год после запуска Rui боди, легинсы и анатомичные топы уже закупили уважаемые западные ритейлеры, в том числе Ssense, — по словам директора по закупкам, вещи бренда с успехом распродаются. В своих коллекциях девушка продвигает китайские ремесла, особенно сложную вышивку бисером. У нее есть топы и платья, до последней петли расшитые лилиями из бисера, — огромная кропотливая работа, но на меньшее Ци не готова: «Я просто не смогу сделать простой орнамент — так ведь можно и душу потерять». Но в реальности все оказывается чуть проще: дизайнер специализируется на верхней одежде и мечтает придумать унифицированную форму, которая бы подходила для всех типов фигур.
После нескольких съемок китайского глянца с футуристичными графичными вещами Didu стал популярным на родине. Сегодня марка базируется в Шанхае и в Париже: из Шанхая удобно контролировать производство, а из Парижа — например, сотрудничать с селебрити. Китайская мода в 2024 году Китайская мода в 2024 году обещает быть удивительно яркой и инновационной. Все больше и больше китайских дизайнеров проявляют свой талант и представляют миру потрясающие коллекции, сочетая в своих работах традиционные элементы и современные тенденции. Одним из ключевых направлений станет внимание к экологической устойчивости и умению использовать устаревшие материалы в новых, уникальных дизайнах. Дизайнеры Поднебесной будут активно исследовать возможности рециклирования и переработки материалов, создавая модные коллекции с минимальным воздействием на окружающую среду. Традиционные китайские элементы и мотивы будут воплощаться в современных и неожиданных контекстах. Конструктивные и узнаваемые формы китайской одежды будут сочетаться с инновационными фасонами и экспериментами с текстурой и принтами. Дизайнеры будут играть с объемами, вырезами и деталями, чтобы создать уникальные и привлекательные образы. Также в 2024 году активное внимание будет уделяться сочетанию традиционной ручной работы и современных технологий. Рядом с уникальной вышивкой, вытачкой и аппликациями появятся инновационные техники печати и лазерной резки. Это создаст удивительное сочетание прекрасного наследия и новаторских методов, которое оживит китайский стиль.
Китайское Ханьфу: традиционная одежда, покоряющая экраны Поднебесной
Китайская традиционная одежда сквозь века на Deziiign | Китайский традиционный костюм. История китайской одежды берет свои истоки сначала появления китайской цивилизации. Каждая историческая веха Китая ознаменована славным правлением династий, оставивших неизгладимый след в истории великого государства. |
Китайская национальная одежда | Смотрите видео онлайн «Две тюменские девушки гуляют по городу в традиционной китайской одежде» на канале «Искусство приготовления домашней выпечки» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 5 октября 2023 года в 15:46, длительностью 00:03:13. |
Традиционная одежда в Китае и история китайского шелка | Ципао — традиционное китайское платье, которое в настоящее время переживает настоящее возрождение. |
Мода Древнего Китая | Китайский традиционный наряд называется "ханьфу", что переводится как: "одежда династии Хань" (3 век до н.э.). Но, говорят, эту одежду носят уже три тысячелетия, начиная с периода правления знаменитого императора Циньши Хуанди (~ 2900 год до н.э.). |
Китайский Новый Год шагает по планете
История Китайского народного костюма: Персональные записи в журнале Ярмарки Мастеров | Китайские женщины обожают носить это традиционное платье приталенного силуэта или же одежду с элементами ципао с вышивкой и причудливыми застежками. |
Китайская народная одежда женская - 86 фото | Китайская традиционная одежда делится на плечевую и поясную. |
Ципао. история традиционного китайского платья - блог «шэнсяо» | Неотъемлемой частью китайской культуры является традиционная одежда. |
Как менялись традиционные наряды и макияж китайских женщин в разные эпохи - YouTube | Традиционная одежда Китая Исторически традиционный костюм состоял из длинного халата или рубашки с прямыми руками большой ширины. |
Китайский костюм женский (83 фото) | традиционная китайская одежда, отражающая элегантность китайской эстетики. |
Современный китайский стиль одежды
В заключение хочется сказать, что многие элементы традиционной китайской одежды не исчезли полностью, они плавно перетекали из века в век. Костюм китайского императора косплей традиционный китай национальная одежда китая китайский мужской народный костюм китайца. В данной статье вы расскажете о традиционной китайской одежде, а также о моде времен династий Тан и Сун.
Традиционная одежда Китая
Одежда периода Китайской Республики. Различные костюмы разных династий в Китае в определенной степени отражают культурные различия разных периодов, и это также обеспечивает нам удобство при изучении истории. Традиционная китайская женская одежда. В заключение хочется сказать, что многие элементы традиционной китайской одежды не исчезли полностью, они плавно перетекали из века в век. Китайский национальный женский костюм. Китайский народный женский костюм был отличен от мужского варианта не столько за счет покроя, сколько из-за обилия вышитых узоров.