Play. YouTube. News. Миссия Google – упорядочить всю имеющуюся в мире информацию и обеспечить к ней быстрый и удобный доступ. Узнайте о том, что мы для этого делаем. Переводчик Google — это сервис для перевода, и при этом это почти что инструмент для общения с иностранцами, автономный переводчик и одновременно путеводитель.
Что значит гуглить, загуглить, погуглить в интернет-сленге?
Use Google Messages for web to send SMS, MMS, and RCS messages from your computer. Open the Messages app on your Android phone to get started. О первом приложении см. В разделе Новости Google и погода. ^ «Google добавляет синдхи к своим языкам перевода | Последние новости и обновления в Daily News & Analysis».
Google Новости перестали открываться у части российских пользователей
В данном случае можно выбрать немецкую швейцарскую раскладку и еще зачем-то американскую. Также доступен режим Рукописного ввода, который рассмотрим ниже. Мы ничего не трогаем, у нас выбран немецкий строка затемнена — значит выбран. Поэтому просто нажимаем на иконку клавиатуры. Вот и наша клавиатура.
Обращаться с нею просто — нажимаем мышкой нужные кнопки пальцем — если у вас планшет или смартфон либо набираем текст на клавиатуре, только теперь клавиши будут печатать не те символы, что у вас на клавишах клавиатуры, а те, которые вы видите на виртуальной клавиатуре. Чтобы закрыть её, нажмите крестик в правом верхнем углу виртуальной клавиатуры либо еще раз нажмите на иконку клавиатуры. Как использовать рукописный ввод Эта функция понадобится вам в том случае, если нет клавиатуры либо вы не знаете, как напечатать на ней тот или иной символ. Представим, что вам нужно перевести китайский иероглиф на русский.
Специально для урока я перевел одно слово и попробую перевести его обратно. Итак, у нас есть иероглиф или иероглифы на китайском. Как их ввести? Выбираем китайский язык, выбираем способ ввода иконка справа от микрофона.
В зависимости от языка моет быть несколько способов ввода. Для английского функция рукописного ввода неактивна — она там не нужна. Появится такое вот окошко Начинаем в нем рисовать наш иероглиф мышкой! Чтобы рисовать, держим нажатой левую кнопку мыши.
Чтобы закончить линию, отпускаем левую кнопку и начинаем мышкой новую линию. Итак, у меня получилось вот что Система предлагает сразу под рисунком варианты они появятся почти сразу и будут меняться по мере дополнения рисунка. Первый вариант очень похож на наш. Выбираем его Ура!
Все получилось, мы получили верный перевод! Если не знаете, что такое расширение файла, почитайте соответствующую статью на этом блоге. Итак, под полем ввода ищите ссылку Переведите документ Нажимаем, попросит выбрать файл Выбираем, после этого нажимаем кнопку Перевести. Моментальный перевод тут уже не работает.
На новой страничке откроется перевод. Конечно, форматирование не сохранится, вы увидите переносы строк невпопад, возможно поедут или не будут отображаться таблицы, списки и пр. Как перевести сайт Тут все просто: в окно текста для перевода вставляем ссылку на нужный сайт. Например, хотим перевести на русский сайт газеты New York Times Справа, где результат перевода получаем ссылку.
Переходим по ней, видим переведенный сайт Теперь вы можете ходить по сайту, все страницы будут автоматически переводиться на указанный язык. Сверху видна панель переводчика Гугл — можно на ней сменить язык либо переключиться на оригинал нажать кнопку Оригинал. Другие полезные возможности переводчика, такие как произношение, добавление текста себе в онлайн-словарь, добавление своего варианта перевода мы рассмотрим в отдельной статье, так как эта уже затянулась. Также в скором времени появится видеоурок по этой статье, так как видео смотреть интереснее, согласитесь.
Подписывайтесь на рассылку, чтобы не пропустить новую статью! Форма подписки находится под статьей. Плюсы: быстро и просто в использовании, много языков и способов ввода. С текстами может возникнуть проблема, так как перевод фактически происходит «в лоб», например, при переводе длинных сложносочиненных предложений с английского на русский, не всегда наблюдается сохранение падежей, чисел, и соответственно смысл немного смазывается, но общий смысл предложений сохраняется.
Также перевод некоторых устойчивых выражений и идиом иногда даже распространенных может вызывать у переводчика затруднения и неадекватный результат. Помню ситуации времен учебы в университете и школе, когда нежелание посидеть со словариком и сделать домашнее задание по английскому языку вкупе с желанием сделать все побыстрее приводило к плачевным результатам, а иногда и вовсе комичным. Вот вам пример: фразу «How can I get to Minsk?
Вебмастерам и разработчикам приложений предлагается облачный Translation API для встраиваемого распознавания языков и перевода в тысячах языковых пар. Для этого используются технологии как статистического, так и нейронного машинного перевода. Чтобы перевести текст, его можно напечатать на клавиатуре, вписать от руки с помощью курсора мыши или на сенсорном экране, воспользоваться голосовым вводом, вставить ссылку на сайт или загрузить необходимый документ. На мобильных устройствах поддерживается также распознавание по наведению фотокамеры, в том числе мгновенная замена слов на экране без совершения снимка. При пословном поиске отображается словарное определение исходного слова, его часть речи, синонимы, возможные словосочетания.
Также теперь от пользователя требуется меньше действий для выбора языка. В переработанном приложении добавлен жест смахивания вниз для доступа к недавним переводам и удержание кнопки языка для быстрого выбора недавно использовавшегося языка. Приложение для iOS также недавно получило поддержку автономного перевода на 33 новых языка, включая баскский, корсиканский, гавайский, хмонг, курдский, латынь, люксембургский, суданский, идиш и зулу. В сентябре прошлого года Google продемонстрировал новую функцию перевода, которая интеллектуально смешивает перевод с оригинальным изображением, заменяя только переведённый текст. То есть при переводе с помощью наведения камеры смартфона на постер, плакат или объявление пользователь увидит на дисплее исходное изображение с переведённым по месту текстом. Можно перевести текст и на сохранённых картинках.
На смартфоне Андроид или на айфоне можно вести с собеседником-иностранцем разговор на двух языках, используя Гугл переводчик. Как копировать текст и вставлять в Гугл переводчик Когда текст нужно скопировать, а потом вставить — это называют копипастом. Для копипаста в Google переводчик, используем два варианта: 1 Копипаст с помощью меню Таким образом текст для перевода скопирован и находится в буфере обмена, то есть, в оперативной памяти компьютера. Далее открываем вторую вкладку в браузере с Google переводчиком: Рис. Переводчик Google с одного языка на другой, любые языки Чтобы сделать «проявку» текста, только что скопированного в буфер обмена, нужно кликнуть правой кнопкой мыши в левом окне, где на рис. В появившемся меню щёлкнуть по опции «Вставить». Дальше можно даже не нажимать на кнопку «Перевести», так как перевод появится автоматически. По поводу качества перевода не обессудьте, а что Вы хотели от машинного перевода, пусть даже с искусственным интеллектом? После того как текст выделен, надо нажать на комбинацию клавиш: Итак, для перевода текста используем горячие клавиши: Если английский или другой язык является одним из препятствий на пути получения необходимой информации, то предлагаю ввести в свою практику описанный выше способ перевода.
Гугл переводчик сайта или веб-страницы Чтобы перевести отдельную страницу на каком-нибудь сайте или весь сайт, понадобится в Гугл переводчике указать адрес того, что нужно перевести. Далее открываем Google переводчик, в котором: Рис. Перевод веб-страницы Результат перевода веб-страницы, адрес которой был введен в левом окне на рис. Результат перевода веб-страницы с помощью Google переводчика Google переводчик документов Как перевести документ, который находится на вашем устройстве, а не в Интернете? Если выше для перевода веб-страницы нужно было в переводчике указать ссылку на нее, то для документа, хранящегося на компьютере, такой ссылки нет, зато есть файл с документом. Этот файл можно загрузить в Гугл переводчик: Рис. Ссылка на загрузку документа для перевода Теперь ищем документ на своем компьютере 1 и 2 на рис. Открываем документ на своем устройстве для дальнейшего перевода После того, как файл с документом загружен в Google переводчик 1 на рис. Включаем встроенный переводчик в браузере Google Chrome Сейчас во многих браузерах есть встроенные переводчики.
Например, если в Google Chrome открыть сайт на иностранном языке, то она, как правило, автоматически переводится на русский, что весьма удобно.
Что значит гуглить, загуглить, погуглить в интернет-сленге?
1 $. iOS, Android. Мультиязычный сервис для перевода текстов до 5000 знаков, доступен на мобильный устройствах Android и iOS, есть Оффлайн-доступ и облачный Translation API. Read the latest news and updates about Google Translate, our tool that allows you to speak, scan, snap, type, or draw to translate in over 100 languages. Как переводится «Google» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Google Новости перестали открываться у части российских пользователей. Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте РИА Новости. Роскомнадзор не располагает информацией о причинах, по которым приложение соцсети коротких видео Likee.
Новости планеты Гугл
На десктопе путь к этому разделу лежит через кнопку звёздочки над областью перевода. Перевод из любого приложения На Android-смартфонах «Google Переводчик» предлагает удобную функцию быстрого перевода из любых приложений, где можно выделить текст. Отметив нужное слово или фразу, нужно развернуть контекстное меню, нажав на три точки, и выбрать «Перевод». Поверх исходного приложения откроется мини-окно переводчика, где при необходимости можно будет сменить язык или прослушать произношение. Включается эта функция в настройках приложения, в разделе с логичным названием «Быстрый перевод».
Перейти к сообщениям можно прямо из мобильного «Google Переводчика». Просто нажмите на «Перевод SMS» в главном меню и выберите сообщение. Перевод в строке поиска Если требуется узнать перевод одного или нескольких слов, то можно и вовсе обойтись простым запросом в поисковой строке. Пример на скриншоте ниже.
Функция перевода через поисковую строку актуальна как для смартфонов, так и для ПК. Перевод сайтов Перевести текст с зарубежного сайта на ПК можно тремя различными способами. Самый очевидный — банальное копирование и вставка в переводчик. В случае с небольшими фрагментами текста это может быть удобно, но если нужно перевести всю страницу, лучше воспользоваться иными методами.
К примеру, можно просто скопировать ссылку на страницу сайта и вставить её в «Google Переводчик».
Для активации этого способа ввода нужно нажать на иконку микрофона в углу поля ввода текста для перевода. Появится такой вот значок Чтобы убрать этот режим ввода нужно снова нажать на ту же иконку либо на любую часть появившегося поля с фразой «Говорите». При длительном отсутствии звука этот способ ввода также автоматически выключится.
Такой способ ввода текста полезен не для ленивых, как можно сразу подумать, а для людей с ограниченными возможностями, а также для тех, кому неудобно печатать: это владельцы смартфонов и планшетов. Как использовать виртуальную клавиатуру в Google Translate Эта опция очень пригодится в том случае, если вам нужно набрать текст, скажем, на немецком, а на клавиатуре у вас только русские и английские символы. Итак, выбираем в языке исходного текста нужный вам язык. Для примера берем немецкий.
Справа от иконки микрофона будет иконка для выбора способ ввода. Смотрите на скриншоте Тут показана клавиатура, рядом с ней стрелочка. По нажатии на иконку клавиатуры мы сразу увидим нашу виртуальную клавиатуру, при нажатии на стрелочку — увидим список доступных альтернативных способов ввода Это могут быть разные раскладки клавиатуры этого языка например, если есть диалекты. В данном случае можно выбрать немецкую швейцарскую раскладку и еще зачем-то американскую.
Также доступен режим Рукописного ввода, который рассмотрим ниже. Мы ничего не трогаем, у нас выбран немецкий строка затемнена — значит выбран. Поэтому просто нажимаем на иконку клавиатуры. Вот и наша клавиатура.
Обращаться с нею просто — нажимаем мышкой нужные кнопки пальцем — если у вас планшет или смартфон либо набираем текст на клавиатуре, только теперь клавиши будут печатать не те символы, что у вас на клавишах клавиатуры, а те, которые вы видите на виртуальной клавиатуре. Чтобы закрыть её, нажмите крестик в правом верхнем углу виртуальной клавиатуры либо еще раз нажмите на иконку клавиатуры. Как использовать рукописный ввод Эта функция понадобится вам в том случае, если нет клавиатуры либо вы не знаете, как напечатать на ней тот или иной символ. Представим, что вам нужно перевести китайский иероглиф на русский.
Специально для урока я перевел одно слово и попробую перевести его обратно. Итак, у нас есть иероглиф или иероглифы на китайском. Как их ввести? Выбираем китайский язык, выбираем способ ввода иконка справа от микрофона.
В зависимости от языка моет быть несколько способов ввода. Для английского функция рукописного ввода неактивна — она там не нужна. Появится такое вот окошко Начинаем в нем рисовать наш иероглиф мышкой! Чтобы рисовать, держим нажатой левую кнопку мыши.
Чтобы закончить линию, отпускаем левую кнопку и начинаем мышкой новую линию. Итак, у меня получилось вот что Система предлагает сразу под рисунком варианты они появятся почти сразу и будут меняться по мере дополнения рисунка. Первый вариант очень похож на наш. Выбираем его Ура!
Все получилось, мы получили верный перевод! Если не знаете, что такое расширение файла, почитайте соответствующую статью на этом блоге. Итак, под полем ввода ищите ссылку Переведите документ Нажимаем, попросит выбрать файл Выбираем, после этого нажимаем кнопку Перевести. Моментальный перевод тут уже не работает.
На новой страничке откроется перевод. Конечно, форматирование не сохранится, вы увидите переносы строк невпопад, возможно поедут или не будут отображаться таблицы, списки и пр. Как перевести сайт Тут все просто: в окно текста для перевода вставляем ссылку на нужный сайт. Например, хотим перевести на русский сайт газеты New York Times Справа, где результат перевода получаем ссылку.
Переходим по ней, видим переведенный сайт Теперь вы можете ходить по сайту, все страницы будут автоматически переводиться на указанный язык.
Вернуться в обычную ленту? Владеет самой популярной поисковой системой в мире. Название отсылает к математическому термину googol — это число, равное единице со ста нулями. В 1998 году Пейдж и Брин подали заявление на регистрацию компании.
Изначально Google получал прибыль с продажи лицензий на использование своей поисковой системы.
Если же выбрано русско-английское направление то слова для перевода состоят из кириллических русских букв. Для кодирования русские буквы требуют 3 знака. Поэтому сервис, при использовании русско-английского направления, или с русского на другой язык - может перевести текст длиной около 500 символов.
Ввиду того что в сервисах гугл бесплатный режим отключен в связи с переводом его на платный режим работы, используется бесплатный переводчик текстов Microsoft.
Что значит гуглить, загуглить, погуглить в интернет-сленге?
Легко переводите слова и фразы с английского на более чем 100 языков. Изменить язык. български македонски монгол Русский српски (ћирилица) Українська Afrikaans azərbaycan bosanski català Čeština Dansk Deutsch eesti English (United Kingdom) English (United. Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. перевод "google" с английского на русский от PROMT, загуглить, нагуглить, Google, Google Play, Google chrome, Google play store, транскрипция, произношение, примеры перевода.
Google - все новости на сегодня
Он подходит для личного использования, например, тем, кто путешествует или изучает язык. Вебмастерам и разработчикам приложений предлагается облачный Translation API для встраиваемого распознавания языков и перевода в тысячах языковых пар. Для этого используются технологии как статистического, так и нейронного машинного перевода. Чтобы перевести текст, его можно напечатать на клавиатуре, вписать от руки с помощью курсора мыши или на сенсорном экране, воспользоваться голосовым вводом, вставить ссылку на сайт или загрузить необходимый документ. На мобильных устройствах поддерживается также распознавание по наведению фотокамеры, в том числе мгновенная замена слов на экране без совершения снимка.
Рукописные кракозябры великолепно распознаются Переводчиком от Google и так же замечательно переводятся. Нажимаем на Карандашик и рисуем свои символы. Эта функция доступна и на мобильном, и на десктопном экране.
Гугл Переводчик с английского на русский на смартфоне бесплатно Если вы периодически что-нибудь переводите с одного языка на другой в домашних условиях, то легко воспользуетесь компьютером. Но если вас вдруг приспичит сделать это где-нибудь вне дома, а ноутбука рядом нет, то вы можете без труда достать «из широких штанин» свой крутой смартфонище и быстренько установить там этот самый Гугл Переводчик. Для этого сделаете следующее: открыть на смартфоне Play Market или App Store; в поисковую строку натыкать пальчиком: гугл переводчик; загрузить приложение. Кстати, очень удобно с помощью Гугл Переводчика общаться с иностранцами. Именно мобильная версия здесь подходит лучше.
Перейти к сообщениям можно прямо из мобильного «Google Переводчика». Просто нажмите на «Перевод SMS» в главном меню и выберите сообщение. Перевод в строке поиска Если требуется узнать перевод одного или нескольких слов, то можно и вовсе обойтись простым запросом в поисковой строке. Пример на скриншоте ниже. Функция перевода через поисковую строку актуальна как для смартфонов, так и для ПК. Перевод сайтов Перевести текст с зарубежного сайта на ПК можно тремя различными способами. Самый очевидный — банальное копирование и вставка в переводчик. В случае с небольшими фрагментами текста это может быть удобно, но если нужно перевести всю страницу, лучше воспользоваться иными методами. К примеру, можно просто скопировать ссылку на страницу сайта и вставить её в «Google Переводчик». В окне справа появится ссылка на этот же сайт , но уже на нужном языке и с сохранением всей разметки. Другой способ предполагает наличие браузера Chrome. В нём при посещении зарубежного ресурса в адресной строке справа появится иконка «Google Переводчика». Нажатие на неё также позволит перевести весь сайт целиком. Перевод документов Это ещё одна функция, актуальная только для веб-версии сервиса.
Эти девушки никогда не соприкасались с Гуглом. Google him and he will make you laugh. We can listen to every call, read every text, track every Google search.