Новости играет значение лексическая ошибка

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

Задание 6. Нарушение лексической нормы

Играть роль, не имеет значения, проявить заботу, расширить кругозор, произвести впечатление, оказать поддержку, заплатить штраф, оплатить расходы, заплатить за проезд, увеличить выпуск продукции, доставить удовольствие, внимательно слушать, петь дифирамбы, рассыпать. Если говорящему или пишущему лексическое значение слова известно плохо или совсем незнакомо, то может возникнуть неточность в употреблении, ошибка. Играет значение лексическая ошибка. Виды лексических ошибок с примерами.

Как найти случаи нарушения лексической сочетаемости

Играет большое значение лексическая ошибка. Играет значение лексическая ошибка. Виды лексических ошибок с примерами. Ещё одна пара хитрых глаголов с лексической несочетаемостью. Глагол «играть» сочетается с «ролью», а если нужно всё-таки подчеркнуть «значение», то нужно подставить рядом глагол «иметь». Подобные лексические ошибки возникают в результате стилистической небрежности автора, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка. Лексические ошибки – различные нарушения лексической нормы, связанные с неправильным употреблением лексических и фразеологических единиц (слов и фразеологизмов).

Самая хитрая стилистическая ошибка

Нагибин ; Жене моей от этого не хуже будет, а мне будет весело Л. В этом случае а также в случае «нулевой» связки главный член безличного предложения совпадает по своей структуре с составным именным сказуемым. Со словами категории состояния часто сочетается инфинитив, при этом порядок следования компонентов обычно определяет их синтаксическую функцию. Инфинитив, занимающий позицию после слова категории состояния, входит в состав главного члена предложения, а в начальной позиции выполняет функцию подлежащего в двусоставном предложении: Трудно читать в темноте — Читать в темноте трудно; Неохота далеко ехать — Ехать далеко неохота. Глагол быть в форме прош. Безличные предложения в этом случае означают отсутствие в определенной ситуации какого-либо предмета или лица. Структурной особенностью предложений этого типа является наличие при главном члене имени в форме родительного падежа: Не было сил на него смотреть В. Аксенов ; У меня нет и не будет друзей З. При отсутствии отрицания предложения с глаголом быть являются двусоставными, ср.

Иногда отрицательным безличным предложениям соответствуют двусоставные личные предложения, однако их значения не всегда тождественны, например: Жалоб не поступало — Жалобы не поступали. Первое предложение содержит указание на отсутствие предмета вообще любые жалобы , второе — на отсутствие предмета определенного, известного говорящим. Шляпентох ; Интеллигенции не стало, потому что не стало интеллигентности Р. Сочетание отрицательной частицы ни с родительным падежом существительного или местоимения: В последнюю осень ни строчки, ни вздоха Ю. При переводе безличных предложений такой структуры в план прошедшего или будущего времени синтаксическая роль имени с частицей ни меняется: оно становится дополнением, а функцию главного члена начинает выполнять глагол с отрицанием, ср. В отличие от рассмотренных выше безличных предложений, в которых инфинитив подчинен либо слову категории состояния, либо глаголу, в данном типе безличных предложений инфинитив является структурным центром и не зависит от других компонентов: [Раз, два, три! Терехов ; Забыть бы все горечи В. На этом основании в научной грамматике безличные предложения с главным членом — инфинитивом выделяются в отдельный тип односоставных предложений инфинитивные предложения.

Инфинитивные безличные предложения передают значение действия с точки зрения его возможности или невозможности, желательности, необходимости, неизбежности. В предложении на потенциального производителя действия указывает форма дательного падежа существительного или местоимения: Не Биму, конечно, постичь всю премудрость пастуха Г. Троепольский ; Ему бы только обыгрывать Володю да ездить к тетушке какой-то… Л. Безличные предложения с главным членом — инфинитивом могут также выражать эмоциональную реакцию говорящего на произошедшее: Отказать Ирине Николаевне, знаменитой артистке! Если инфинитив является связочным глаголом, то в состав главного члена также входит компонент, аналогичный именной части составного именного сказуемого: Но карты угадывали верно: не быть тебе полководцем! Независимый родительный падеж существительного.

Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию. В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки: Если количество правильных ответов увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным — сильная. Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания: не смыкать взгляда правильно: не смыкать глаз ; уютное впечатление правильно: приятное впечатление; впечатление уюта ; встреча созвана правильно: встреча состоялась ; повысить кругозор правильно: расширить кругозор. Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности. Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим. Смешение внешне похожих словосочетаний — одна из самых распространённых в речи ошибок. Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество повысился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый в языке возможно: удручённый горем делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом. Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов — оксюморон. Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости. Лексическая сочетаемость слов — нормы, нарушения и примеры употребления Смысл понятия Основой учения о сочетаемости слов является теория академика В. Известный лингвист предположил, что способность единиц речи к созданию связи друг с другом зависит от типа их лексических значений. Всего их три: свободные. Это почти все служебные слова, вспомогательные глаголы, некоторые прилагательные хороший, плохой, большой, маленький. Они способны легко образовывать сочетания; фразеологически связанные. Подобные лексические значения предельно ограничивают возможность слов соседствовать с другими. К примеру, «бразды» могут быть только «правления» — нельзя сказать «бразды руководства» или «бразды власти». Это слова, возможность употребления которых вместе с другими зависит от норм и традиций языка. К примеру, сказать «крепкая дружба» или «крепкий мороз» можно, а «крепкая ненависть» или «крепкая жара» — нельзя, хотя речь идёт об одних и тех же явлениях чувствах и погоде. Прежде всего смысл стоящих рядом слов не должен противоречить друг другу. Так, ошибочны сочетания «огромный домик», «отъявленный герой», «страшно красивый». Однако существует много выражений, неправильных с точки зрения логики, но при этом закрепившихся в языке: профилактика здоровья, громоотвод, выгодный кредит. Их употребляют по привычке. Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах. Виды ошибок и причины их возникновения Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка.

Выпишите это слово. В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны. Ответ: главную В данном предложение необходимо исключить слово «главную», так как словосочетание "главная суть" является плеоназмом. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. Автор: Рутц Е. Отправить Обработка персональных данных.

Примеры речевых ошибок в русском языке

Как правило, ошибка эта вызывается тем, что мы смешиваем похожие по смыслу сочетания. Например, из сочетаний «принять меры» и «предпринять шаги» получается ошибочное «предпринять меры». Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится.

Она перелетала за спину артиста, и из-за спины слышалось: «Если барин при цепочке, значит - барин без часов!

Наступил черед Жоржетты Тираспольских. Она вывела с собой табунчик девушек в сарафанах. Концерт закончился русскими плясками.

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно.

В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы « Медный всадник » подбирал каждое слово. Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича.

Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества. Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки: Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках. Если автор не стремится к достижению определенной стилистической цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой.

В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом - свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости - весьма распространенная речевая ошибка. В очерке журналист замечает: «Котловина производила уютное впечатление » можно производить приятное впечатление, а не уютное.

Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др. Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний. Например, говорят: удовлетворять современным потребностям , смешивая сочетания удовлетворять требования и отвечать потребностям; С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги ; Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество.

Еще примеры контаминации словосочетаний: предпринять меры принять меры - предпринять шаги ; заслужил известность приобрел известность - заслужил уважение ; неослабная помощь постоянная помощь - неослабное внимание ; не играет значения не играет роли - не имеет значения. Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки: О вкусах не спорят: Одни уважают урюк в рассоле, Другие любят с горчицей варенье. Но все это не имеет роли И, кроме того, не играет значенья.

Свистунов При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. Например: Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки; Они работали как самые отъявленные специалисты; К нам пришли люди, удрученные опытом. Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, подсказывают варианты словосочетаний с нередко прямо противоположным значением ср.

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость: 2. В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями. Главная сила Сибири - в ее обильной минерально-сырьевой базе.

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости. Голуб И. Стилистика русского языка - М.

Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение , необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способности соединяться друг с другом. Так, "похожие" прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному "притягиваются" к существительным: длительный период , продолжительный период но не длинный, долгий, долговременный период ; долгий путь , длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость ср.

В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость закадычный друг или ограниченные возможности сочетаемости черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать "черствая конфета" шоколадка , "черствый товарищ" отец, сын. Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке.

Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость. Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов.

При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит ; во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы мой - плыть, близко - веселый ; в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия , не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие.

В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую от термина "семантика" - значение слова , грамматическую точнее, синтаксическую и лексическую. Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре...

Фоменко выделяет 7 разновидностей: Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»; Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» фразеологизм: «биться головой об стенку» ; Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» фразеологизм: обратиться по адресу ; Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»; Контаминация объединение фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки» ; Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»; Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки Морфологические ошибки — неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах». Синтаксические ошибки Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса — конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»; Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»; Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» читал Маяковский или читали произведения Маяковского? Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, — это внимание»; Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо». Орфографические ошибки Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.

Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. Пунктуационные ошибки Пунктуационные ошибки — неправильное употребление знаков препинания при письме. Стилистические ошибки Этой теме мы посвятили отдельный материал. Пути исправления и предупреждения речевых ошибок Как предупредить речевые ошибки?

Работа над своей речью должна включать: Чтение художественной литературы.

Однако в языке есть свои нормы и законы, которые необходимо соблюдать — чтобы оставаться грамотными людьми и сохранять «великий могучий русский язык» для будущих поколений. Поэтому давайте запомним: Предпринять меры.

Этот факт играет огромное значение лексическая ошибка

Неправильному употреблению подвержены в большей степени слова определенных частей речи в первую очередь глаголы, обладающие специфическими особенностями лексического значения, как правило, наличием дифференциального признака, задающего сочетаемость , слова, находящиеся в определенных системных связях значительное число синонимов, разветвленная семантическая структура и т. Сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Расширение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов больших мастеров художественной речи: «седой зимы угрозы» А. Пушкин , «пузатое ореховое бюро» Н. Гоголь , «резиновая мысль» И. Ильф и Е. К нарушению лексической сочетаемости часто прибегают юмористы, чтобы придать речи комический оттенок. Например, «Население тиражного ковчега уснуло»; «яблоко с родинкой» И. Этот стилистический прием лежит в основе различных шуток: «Гения признали заживо; «Он был назначен директором по собственному желанию». В поисках неожиданных образов, яркой речевой экспрессии особенно часто расширяют лексическую сочетаемость поэты.

Достаточно вспомнить классические строки М. Лермонтова: «Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль»; А. Фета: «Дохнул сентябрь. И георгины дыханьем ночи обожгло»; Б. Пастернака: «Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд». Ценят этот стилистический прием и поэты — современники: «Маленький лес просил подаяния снега у жадных иль нищих небес» Б. При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи: «Учащиеся работали на своем экспериментальном участке как самые отъявленные специалисты»; «В кружок юннатов пришли ребята, удрученные опытом».

Лексические ошибки в таких случаях наносят ущерб не только стилю, но и содержанию фразы, потому что возникающие при этом ассоциации подсказывают противоположный смысл. В заключение можно сказать, что внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет избежать подобных ошибок в речи, а в иных случаях — позволит использовать необычные сочетания слов для создания ярких образов или как источник юмора. Список используемой литературы Брагина А. Неологизмы в русском языке. Фоменко Ю. Типы речевых ошибок. Новосибирск — 1994. Цейтлин С. Речевые ошибки и их предупреждение.

Слова в речи употребляются не изолированно, по одному, а в сочетаниях. Не все они свободно соединяются друг с другом. Лексическая сочетаемость слов - это их способность соединяться с определённым кругом других слов. Порой из-за сложности такого выбора в речи допускаются В предложении слова между собой связаны и по смыслу, и грамматически. В последнем случае такая связь обеспечивает грамматическую Смысловые же связи обеспечивают правильность высказывания по содержанию. Употребляемые в речи слова должны согласовываться с другими. Это выражается в двух видах сочетаемости — лексической и семантической. Лексическая сочетаемость обозначает способность слов вступать в сочетания лишь с ограниченным количеством или единицами слов. Семантическая же выражается в способности слов соотноситься с целыми классом других слов, которые объединяет общий смысл.

К примеру, группа глаголов, описывающих состояния человека думать, смеяться, т. В ряде случаев, когда речь идет не о конкретных вещах, а об их отношениях отвлеченная, абстрактная лексика , то лексическая сочетаемость является обусловленной. Например, можно «дать совет», «произвести осмотр», «оказать сопротивление» и т. Все названные глаголы играют одну роль, их легко заменить синонимами «посоветовать», «осмотреть», «сопротивляться» , но перепутать их практически невозможно. Русскоязычный человек никогда не скажет, к примеру, «произвести совет». Некоторые варианты неправильной сочетаемости имеют массовый характер очень часто разные люди их используют в речи с одинаковыми ошибками : «встреча созвана» нужно: «встреча состоялась» , «развить кругозор» нужно: «расширить кругозор». Это связано с тем, что в одной ситуации могут использоваться разные устойчивые словосочетания, и часто замена компонентов приводит к смысловой неточности. Традиционная фраза «Разрешите поднять тост! Можно либо «поднять бокал», либо «произнести тост».

Также типичной ошибкой , при которой нарушается лексическая сочетаемость, является фраза «улучшился уровень обслуживания». Уровень можно повыситься, а вот улучшиться может качество. Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способности соединяться друг с другом. Так, "похожие" прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному "притягиваются" к существительным: длительный период, продолжительный период но не длинный, долгий, долговременный период ; долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость ср. В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость закадычный друг или ограниченные возможности сочетаемости черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать "черствая конфета" шоколадка , "черствый товарищ" отец, сын. Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость.

Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит ; во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы мой - плыть, близко - веселый ; в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие. В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую от термина "семантика" - значение слова , грамматическую точнее, синтаксическую и лексическую. Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре... Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить, а лишь урегулировать кровопролитие?..

Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме. Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии. Самым резким нарушением законов "притяжения слов" является лексическая несочетаемость: Голос цифр не утешителен; В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки. Яркий эффект "обманутого ожидания" юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин. Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий то есть имеющий большую глубину колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении "достигший предела, полный, совершенный", это слово сочетается с немногими глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность. Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать. Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями.

А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения, - можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания. Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о "чистой" лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи. Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов - цвет, объем, вес, температуру красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный , многие существительные стол, дом, человек, дерево , глаголы жить, видеть, работать, знать. Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения. Эта группа слов вызывает особый интерес. Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи.

Слова, имеющие максимальную частотность употребления они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка , легко вступают в лексические связи.

Katerina699 27 апр. Volchek321 27 апр. Nastenkazverev 26 апр. Задание 3? Natasharyabova 26 апр. Футболки, штаны, носки, шапки, куртки и т. Они часто играли в футбол и баскетбол шапка приходила в гости к братцем сапог..

Жила - была девочка Ирочка? НиколайБогдановЯ 26 апр. Найдите словосочетания с прилангательнами?

Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Для правильного выполнения задания важное значение играет знание не только орфографических и пунктуационных правил, но и исключений из них. Взято из сборника Дощинского-2024 Показать ответ и решение Для правильного выполнения задания важное значение играет знание не только орфографических и пунктуационных правил, но и исключений из них.

Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. С моим отцом, знаменитым путешественником, в одной из поездок случился необыкновенный случай. Показать решение Ошибка в данном предложении — тавтология. Дублируется смысл. Заменить следует одно из них. Обратите внимание: заменить надо так, чтобы в предложении всё осталось по-прежнему, то есть чтобы не нарушился грамматический строй.

Это не играет никакого значения лексическая ошибка

На этой странице находится ответ на вопрос Объясните лексические ошибки, запишите правильный вариант: он завсегда вежлив, иметь роль, гостиница для командировочных, играть значение, так ведет себя только невежда?, из категории Русский язык. Один из примеров такой ошибки — словосочетание «играть большое значение». «Это не играет значения»: 15 ошибок в лексической сочетаемости, с которыми вы сталкиваетесь каждый д. Речевые ошибки — это нарушение употребления лексических единиц и некорректное образование синтаксических конструкций. •Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение). (Полиглот — человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот».

Как найти случаи нарушения лексической сочетаемости

(Полиглот – человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот». Если говорящему или пишущему лексическое значение слова известно плохо или совсем незнакомо, то может возникнуть неточность в употреблении, ошибка. Для избежания лексических ошибок лучше использовать слова и выражения, в значении и правильности которых вы уверены. Лексическая ошибка в том, что слова дублируют значение друг друга.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий