Новости свобода перевод

Смотреть что такое "свобода искать, получать и распространять информацию и идеи" в других словарях. Как переводится «свобода» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Свобода гражданина и "свобода" раба различаются только количественно: первый не обладает абсолютной свободой, о втором нельзя сказать, что он совершенно несвободен. Научная статья на тему 'Новый перевод: свобода и необходимость'. View CNN world news today for international news and videos from Europe, Asia, Africa, the Middle East and the Americas.

Бесплатный многоязычный онлайн-словарь

Научная статья на тему 'Новый перевод: свобода и необходимость'. На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "свобода" из русский в английский. Еще значения слова и перевод СВОБОДА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

Бесплатный многоязычный онлайн-словарь

А еще есть любители обсуждать тему джунгар. Мусолить ее со всех сторон. Какие к черту джунгары, когда на вашей земле до сих пор запускается Протон? Когда ваш язык практически был уничтожен любимым северным соседом? Когда вы стали жертвами Семипалатинского полигона? Все это признак манкуртизации населения и его раболепия перед Россией.

Как гордо звучит «Свобода». Мы получили свободу от угнетенного положения в стране. Наверное, легко говорить про независимость, а говорить про свободу сложно. Потому, мы получили свободу от России. Но, есть среди нашего населения личности, которые никогда не скажут подобного. Боятся, хоть каким-то намеком и действием обидеть своего славного северного соседа.

It is our duty to safeguard the freedom of all men and women and to ensure freedom from want, freedom from fear and freedom from oppression. For them, development means freedom from want, freedom from fear and hunger and, above all, freedom to live in dignity.

Когда Пенни и Гастингс на свободе? With Penny and Hastings loose? Это чудовище разгуливало на свободе с тех пор как мы взяли власть. That monster has been on the loose ever since we seized power. Показать ещё примеры для «loose»...

Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе. Now please remember, a killer is still at large. Трое по-прежнему на свободе. Three are still at large. Чужой, которого разыскивают власти, все еще на свободе.

The alien authorities are seeking is still at large. Да, но трое всё ещё на свободе. Yes, but three are still at large.

Как сказать свобода на разных языках мира?

Свобода совести, религии и отправления культов признается в различных положениях Конституции. Freedom of conscience, religion and worship is recognized by various provisions of the Constitution. Свобода совести, мысли и религии никоим образом не ограничивается. There are no restrictions on freedom of conscience, thought and religion. СВОБОДА, как желание и возможность для каждого сотрудника максимально реализовать свои знания, навыки и инициативы в рамках нашего бизнеса. FREEDOM as a wish and opportunity for every member to realize his knowledge, skills, and initiatives at most in our business. Throughout the years of independence, fundamental values of the Kazakhstan Way have been formed: freedom, unity, stability and prosperity. Freedom of expression and judicial authority Свобода ассоциации гарантируется пунктом 1 статьи 74 Конституции. Вьетнамское государство придерживается последовательной политики уважения свободы вероисповедания. The State of Viet Nam advocates a consistent policy of respect for the freedom of religion. Решение о лишении свободы принимается начальником организационного подразделения.

The decision on the deprivation of freedom is made by the Chief of the Organizational Unit. Отсутствие личной свободы и безопасности по-прежнему вынуждает многочисленных жителей покидать город. The situation regarding personal liberty and security has continued to drive very large numbers of persons away from the city. Основным пунктом постановления является лишение заявителей свободы. Турция привержена принципу свободы судоходства через международные проливы. Turkey is committed to the principle of freedom of navigation through the international straits. При этом твердо отстаивать универсальные принципы человеческого достоинства и свободы. At the same time, it is necessary staunchly to defend the universal principles of human dignity and freedom. Еще более важно сохранять принцип свободы слова. Furthermore, it was important to uphold the principle of freedom of expression.

Случаи лишения лиц свободы предусматриваются Конституцией. Cases for depriving persons of their liberty are foreseen by the Constitution. Нашей стране окончание войны свободы не принесло. To our nation, the end of the war did not bring freedom. Прокуратура также имеет возможность проверять законность ограничения личной свободы. Furthermore the Prosecution Service also has the possibility to examine the legality of the infringement of personal freedom. Делегация подтвердила приверженность принципу свободы ассоциации и собраний. The delegation reaffirmed its respect for the principle of the freedom of association and assembly. Вообще несовершеннолетние лишаются свободы только в крайнем случае. In general, juveniles were deprived of their liberty only as a measure of last resort.

Наибольшая часть сообщений касалась предполагаемых нарушений свободы выражения мнений. The largest part of the communications has dealt with alleged violations of the freedom of expression. Нарушение свободы общественной информации преследуется судами. Violations of freedom of public information were prosecuted by the courts. После 11 сентября они способствовали легализации ограничения свободы вероисповедания. Since 11 September 2001, they had led to the legalization of restrictions on freedom of religion. Эти рамки свободы слова являются обязательными для соблюдения. Концепция свободы религии предполагает защиту разнообразия взглядов и убеждений. Freedom of religion as a concept is designed to protect the diversity of views and beliefs. Определяющим является количество степеней свободы относительных перемещений секций, представляемых сцепным устройством.

The main factor is the number of degrees of freedom of relative movements of the sections which are provided by the coupling device. Более подробные положения об осуществлении свободы собраний и свободы ассоциации закрепляются соответствующим законодательством. More detailed provisions on the exercise of the freedom of assembly and the freedom of association are laid down by an Act. Другой лидер остается на свободе, и членов этой группы видели беспрепятственно передвигающимися по Душанбе. The other leader remains at large, and members of the group have been seen moving freely in Dushanbe. В большинстве случаев наказывается курьер, тогда как главный преступник остается на свободе. In most cases, the courier takes the punishment while the principal criminal remains at large. Если Спивен невиновен, то настоящий убийца все еще на свободе. If Spaven WAS innocent, then the real murderer is still out there.

Но еще и о свободе делать все, что мы захотим, без контроля и ограничения. Например, некоторые родители дают слишком много свободы своим детям, то есть те делают абсолютно все, что захотят. Пример: Kids have too much freedom these days. Дети имеют слишком много свободы в эти дни. You have freedom to travel wherever you like. У вас есть свобода путешествовать, где вы захотите. He has the freedom to do what he thinks is right. Он имеет свободу делать то, что он считает правильным.

Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке But no one could stop her from using this beautiful spring to make her own observations on the people of Manderlay. Hoping to spot the burgeoning change in character that freedom ought to bring. Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment. Свобода мысли и действия , утверждал Вивекананда,-это единственное условие жизни, роста и благополучия. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Liberty of thought and action, asserted Vivekananda, is the only condition of life, of growth and of well-being. Свобода дорого стоит.

Democratic and participatory governance based on the will of the people best assures these rights.

[:ru]Мы получили не «независимость», а свободу. Перевод с казахского от Алтын орды[:]

"Радио Свобода" приостановило работу в России Политика, Новости, Россия, Радио Свобода, Закрытие, СМИ и пресса. Кадр из сериала «Море свободы». Перевод с русского языка слова свобода.

ГОРНЫЙ АЛТАЙ !

Вы можете изменить настройки ваших файлов "cookies" с помощью настройки Вашего браузера. Однако, предоставив доступ к cookies, Вы можете сделать эти объявления более релевантными более полезными для Вас. Я хотел бы видеть персонализированную рекламу. Я хотел бы видеть неперсонализированную рекламу.

Первый бюллетень был выпущен 30 апреля 1968 г. XTC выпускалась в течение 15 лет, с 1968 по 1983 гг. Бывший политический заключенный.

Всё кратко -- и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!! Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г.

Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык. Placeholder A A.

Получайте самые свежие новости от Радио Свобода! Что нового.

“свобода” на английском языке

I made a mistake with you, giving you that much latitude. У тебя нет этой свободы. Tarik had some latitude. Но ведь у меня должна быть некоторая свобода в принятии решений. But, in the field, I must have some latitude for making decisions. Вдове разрешена большая свобода, чем девице, и ей не надо отчитываться перед мужем. A widow is permitted more latitude than a maiden, and she does not answer to a husband.

Его рука была загнута за спину, чтобы обеспечить девушке большую свободу с наручниками. He had his arm bent behind his back to allow her more latitude with the handcuffs. Несмотря на это, проклятие принуждало его идти, давая, впрочем, некоторую свободу действий при подготовке нападения. The curse had compelled him to go anyway but had permitted him some latitude in preparation. Однако Лорд-тюремщик пользовался большой свободой в определении того, какой из узников какими веригами будет отягощен. However, my Lord the Jailer could exercise great latitude in choosing which chains went on which prisoners.

Альфред, тот факт, что мне предоставлена известная свобода, не означает, что я получаю от этого удовольствие.

Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко -- и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!! Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г. Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык.

Не звучит как полная свобода действий , но... Но никто не мог ей запретить провести эту прекрасную весну, наблюдая за жителями Мандерлея, в надежде увидеть крепнущие ростки перемен, которые должна была произвести свобода. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке But no one could stop her from using this beautiful spring to make her own observations on the people of Manderlay.

Hoping to spot the burgeoning change in character that freedom ought to bring. Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment.

Свобода мысли и действия , утверждал Вивекананда,-это единственное условие жизни, роста и благополучия.

However, freedom of the mass media shall not be abused to incite religious intolerance or strife. UN-2 каждый обладает свободой законным путем искать, приобретать, передавать, составлять и распространять информацию; гарантируется свобода массовой информации Everyone shall have the freedom lawfully to seek, acquire, communicate, compile and disseminate information; Freedom of information is guaranteed MultiUn The freedom of mass information is guaranteed MultiUn Статьей также гарантируется свобода массовой информации и запрещается цензура Article also stipulates that freedom of the mass media is guaranteed and that censorship is prohibited MultiUn Вместе с тем, не допускается злоупотребление свободой массовой информации для подстрекательства к религиозной нетерпимости или вражде However, freedom of the mass media shall not be abused to incite religious intolerance or strife MultiUn Статьей 29 также гарантируется свобода массовой информации и запрещается цензура. Article 29 also stipulates that freedom of the mass media is guaranteed and that censorship is prohibited. UN-2 Freedom of mass information is guaranteed. UN-2 Одновременно гарантируется свобода массовой информации и запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе в печати At the same time, it guarantees the freedom of the media and prohibits State censorship of the media, including the press MultiUn В Монголии гарантированы свобода средств массовой информации и свобода выражения мнений и сектор средств массовой информации успешно развивается. Freedom of the media and freedom of opinion were guaranteed in Mongolia and there was a thriving media sector.

UN-2 В Монголии гарантированы свобода средств массовой информации и свобода выражения мнений и сектор средств массовой информации успешно развивается Freedom of the media and freedom of opinion were guaranteed in Mongolia and there was a thriving media sector MultiUn Свобода слова, свобода массовой информации и запрет цензуры — базовые ценности, закрепленные в Конституции Беларуси, — стали частью правовых стандартов в стране.

Svoboda - Meaning in Russian

Они воевали за нашу свободу , против южан. They fought for our freedom against the Southern government. Вы можете отнять нашу свободу , если только вы не отнимете наши You can take our freedom , unless you take our Электронные книги должны увеличивать нашу свободу , а не снижать ее. Ebooks must increase our freedom , not decrease it.

Это угрожает нашей свободе во всех сферах жизни.

Вдове разрешена большая свобода, чем девице, и ей не надо отчитываться перед мужем. A widow is permitted more latitude than a maiden, and she does not answer to a husband. Его рука была загнута за спину, чтобы обеспечить девушке большую свободу с наручниками. He had his arm bent behind his back to allow her more latitude with the handcuffs. Несмотря на это, проклятие принуждало его идти, давая, впрочем, некоторую свободу действий при подготовке нападения. The curse had compelled him to go anyway but had permitted him some latitude in preparation.

Однако Лорд-тюремщик пользовался большой свободой в определении того, какой из узников какими веригами будет отягощен. However, my Lord the Jailer could exercise great latitude in choosing which chains went on which prisoners. Альфред, тот факт, что мне предоставлена известная свобода, не означает, что я получаю от этого удовольствие. Alfred, simply because I have certain. Она была старше короля всего лет на десять, однако приходилась ему теткой, и потому он предоставил ей полную свободу действий. Though only a decade older than the king, she was his aunt, so he gave her great latitude. Заседание Совета Безопасности с участием стран, предоставляющих эффективному осуществлению прав человека и основных свобод: записка 2.

Потом она мягко отняла руку, предоставляя Косте свободу действий.

Тем, кто защищает себя сам, дается определенная свобода Pro per defendants are given a certain amount of latitude. Я сделал ошибку, дав тебе такую свободу.

I made a mistake with you, giving you that much latitude. У тебя нет этой свободы. Tarik had some latitude.

Но ведь у меня должна быть некоторая свобода в принятии решений. But, in the field, I must have some latitude for making decisions. Вдове разрешена большая свобода, чем девице, и ей не надо отчитываться перед мужем.

A widow is permitted more latitude than a maiden, and she does not answer to a husband. Его рука была загнута за спину, чтобы обеспечить девушке большую свободу с наручниками. He had his arm bent behind his back to allow her more latitude with the handcuffs.

Несмотря на это, проклятие принуждало его идти, давая, впрочем, некоторую свободу действий при подготовке нападения. The curse had compelled him to go anyway but had permitted him some latitude in preparation. Однако Лорд-тюремщик пользовался большой свободой в определении того, какой из узников какими веригами будет отягощен.

I think the freedom of this place is just so beautiful. Преимущественное значение должна иметь свобода волеизъявления сторон. The free will of the parties should be paramount. Одним из основополагающих принципов конституционной системы Македонии является свобода выражения национальной принадлежности. В этом контексте нарушается свобода мнений и самовыражения. In that context, the right to freedom of opinion and expression had been abused.

Эта свобода является необходимым условием для установления социального диалога. Such freedom is essential if the different sides of industry are to develop a negotiating process. Гарантированные Конституцией свобода собраний и ассоциации на практике часто нарушаются. Freedom of assembly and freedom of association, though guaranteed by the Constitution, are frequently violated in practice. В общем плане свобода выражения мнений в демократическом обществе весьма неустойчива. Generally speaking, freedom of expression was a sensitive subject in a democratic society.

Конституционное право основывается на двух принципах, первоначально противоположных друг другу: власть и свобода. The constitutional right is based on two principles which are initially opposed to each other: authority and freedom. Жесткий характер этих критериев отражает всю тяжесть положения, при котором свобода лица ограничена. В пределах устанавливаемых правительством широких параметров в стране существует академическая свобода. Within broad parameters laid out by the Government, there is academic freedom in the country. Гарантируемая Конституцией и законодательством свобода совести подвергалась серьезным нападкам со стороны террористических уголовных элементов.

The freedom of conscience guaranteed by the Constitution and the law has been a favourite target for terrorist criminal activity. Отчужденная индивидуальная свобода может стать причиной гибели цивилизаций. Alienated, individual freedom could bring about the destruction of civilizations. На Ближнем Востоке и в регионе европейского Средиземноморья основную обеспокоенность вызывает свобода ассоциаций. In the Middle East and the Euro-Mediterranean region, freedom of association was a major concern. Ответчикам в специальных судах, несомненно, гарантируются право и свобода пользоваться защитой.

Defendants in the special courts are guaranteed the right and freedom to present a defence, as a matter of course. Общей нормой является свобода учреждать политические партии в соответствии с процедурами, предусмотренными в упомянутом законе. The general rule is the freedom to establish political parties in accordance with the procedures set out in the aforementioned Act. В разделе 12 Конституции предусматривается свобода выражения мнений, которая включает свободу прессы. The Constitution makes provision, in section 12, for freedom of expression, which includes freedom of the press. Гарантируется свобода научно-технической деятельности и правовая защита ее результатов, а также исконных коллективных знаний.

It shall guarantee the freedom of scientific and technological activities and the legal protection of their results, as well as collective ancestral knowledge. Статьей 80 Конституции также гарантируется юридическая защита результатов исследований, равно как и свобода научно-технической деятельности. The legal protection of the results of research as well as the freedom of scientific and technological activities are guaranteed in article 80 of the Constitution. Законодательством осужденным гарантирована свобода совести и вероисповедания. Convicted persons are guaranteed freedom of conscience and religion under the law. Возможность проявления субъекта своей воли см.

К сожалению, практически любая характеристика свободы противоречива. Это обусловлено тем значением, которое ей придается. Джеральд Маккаллум высказал мнение, что все взгляды на свободу можно свести к… … Политология. Свобода понятие сравнительное; она может относиться до простора частного,… … Толковый словарь Даля свобода — Воля, вольность, приволье, раздолье. Отпускать на свободу на волю. Отпустить душу на покаяние.

Ср … Словарь синонимов Свобода — ы, жен. Производные: Свободка; Ода. Происхождение: Употребление нариц. Словарь личных имён. Свобода ы, ж. Дух Господень на Мне, ибо Он...

Многие надеялись, что Иисус освободит Израиль от власти римлян. Но… … Подробный словарь библейских имен СВОБОДА — закрепленная в конституции или ином законодательном акте возможность определенного поведения человека напр.

Текст и перевод песни News - Freedom

По её словам, в какой-то момент она осознала, что эта партия на самом деле противостоит свободе и готова отобрать её у американского народа, если американский народ, по её. Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский. перевод "свобода" с русского на английский от PROMT, freedom, liberty, Svoboda, основная свобода, свобода слова, свобода передвижения, транскрипция, произношение, примеры. Слово "свобода" на английский язык переводится как "freedom". перевод "свобода" с русского на английский от PROMT, freedom, liberty, Svoboda, основная свобода, свобода слова, свобода передвижения, транскрипция, произношение, примеры. Смотрите онлайн фильм Звук свободы на Кинопоиске.

ГОРНЫЙ АЛТАЙ !

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский. Русская версия сайта «Радио Свобода» (Radio Free Europe/Radio Liberty, RFE/RL) — международная некоммерческая радиовещательная организация, финансируемая Конгрессом. Перевод контекст "Freedom News" c английский на русский от Reverso Context: Listservs like BurmaNet and Freedom News Group help distribute news that would otherwise be inaccessible in. Главные новости об организации радио "Свобода" на Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский. Свобода, это ←. → Свободам.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий