Разводить турусы на колесах (просторечное, шутливое) – вести пустые разговоры; говорить чепуху, вздор; врать. “Турусы” — это «осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах». Разводить турусы на колёсах – Вздор нести, нудеть и привирать, И часами заниматься чёсом, Время бесполезно прожигать. Но причём турусы? Это – башни, Срубы * для осады крепостей, Для атак почти что абордажных, Как во время сцепки кораблей.
Разведем турусы на колесах?
РАЗВЕСТИ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Вот так новости, целый Генсек НАТО Столтенберг поймал классическую белочку биполярочку, разведя слезливые турусы на колёсах «по данным разведки США». Дадим подробную информацию про РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Выражение «разводить турусы на колесах» в переносном смысле приобрело значение создания пустых, иллюзорных ситуаций или затрат времени и энергии на бессмысленные действия.
Разводить турусы на колесах
Оказывается, его уполномочили тоже мне упал-намоченный сделать грозное внушение: русские должны прекратить разработку новейшего оружия под названием ЭМИ-ракета «Алабуга». Якобы заокеанские Пинкертоны раздобыли технические характеристики этого сверхсекретного проекта и прослезились. Хотя «Алабуга» не является одним из «мультиков Путина», но с 2017-го года ходят мрачные слухи о новом типе вооружения, способном превзойти ядерное по потенциалу. Либо сделать оное мёртвой грудой железа. Русские микроволновки Итак, нового Столтенберг не сказал, его информация оказалась столь же скупа, как и пять лет назад, когда творилась вакханалия «Дела Скрипалей», и наглы сладострастно млели, пугая старушек и пьяных в хлам футбольных фанатов карами небесными, кои им уготовил злой Путин. Тогда и вышел материал издания «Daily Star», мол, русские запустят по клятым Островам ракеты с электромагнитными взрыво-генераторами «Алабуга», выжигающими всю электронику, электрические бытовые приборы с системами передачи тока. Перехватить такое невозможно, а весь ядерный потенциал НАТО по сравнению с чудо-оружием русских является дешёвой пиротехникой. Нагородили подхватившие новость британские помойные таблоиды тогда много чего фантастического. Что «Алабуги» могут уничтожать целые армии, добираться высокочастотным излучением в заглублённые на сто метров бетонные бункеры. А любая боевая техника в радиусе пяти миль от эпицентра взрыва выходит из строя, если мини-блок «Алабуги» разместить на беспилотники. Что в полёте такой боеприпас способен излучением уничтожать самолёты, ракеты зенитных комплексов, а на земле блокировать автоматику заряжания танков, взрывать артиллерийские снаряды внутри орудийной башни и убивать солдат, скрывающихся под землёй на глубине до 100 метров с помощью радиации.
Чтобы выглядеть убедительными, «британские эксперты» привели убедительный акт наличия в рядах ВС России СВЧ-оружия на примере машины дистанционного разминирования 15М107 «Листва». Агрегат любопытный, ТТХ являются территорией догадок и предположений, но известно точно: «Листва» снабжена радиоэлектронным блоком, создающим СВЧ-импульс достаточной мощности для воздействия на металлические детали, в том числе компоненты электрических или электронных взрывателей любых мин. Так что богатые нездоровой фантазией наглы смело предположили, что если уж по земле русские микроволновки катаются, почему им не взлететь. Хотя всё наше экспертное сообщество самой высокой осведомлённости кривило физии, об «Алабуге» не зная ничего. Кроме туманных сплетен из недр ВПК, что ракеты электромагнитного воздействия действительно разрабатываются с 2011-го года в недрах концерна КРЭТ «Радиоэлектронные технологии». Даже некие контуры технического Задания просочились в Сеть, Минобороны России пожелало иметь боеприпас, срабатывающий мощным взрывным электромагнитным импульсом на высотах до трёхсот метров и мгновенно выводящим из строя все электронные устройства противника в радиусе 4-5 километров. В зависимости от настроек боевого блока, бесполезными становятся боевые планшеты, спутниковые терминалы, чувствительные блоки РЛС и системы наземной связи, головки самонаведения высокоточного и управляемого оружия. Задумка хорошая, поди отыщи на поле боя набор сгоревших микросхем в той мешанине, что из себя представляет любой достойный образчик западного вооружения.
Говорить вздор, небылицы; врать; болтать. Ну, однако, полно турусы то разводить: пора делом заняться Григорович. Просёлочные дороги. Присочинять что либо, привирать. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы… … Фразеологический словарь русского литературного языка Разводить турусы на колёсах Прост. Дом родной. Фразеологический словарь русского литературного языка. Пустые разговоры, болтовня. Разводить т. Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н. Турусы на колёсах то же, что турусы. Склонять кого л. ФСРЯ, 333. То же, что нести турусы.
Помните, как он разводил турусы на колёсах, будто бы в его предприятия вложены тридцать миллионов. Угрюм-река - Ну, однако, полно турусы-то разводить; пора делом заняться. Просёлочные дороги Литература по этому поводу: Кеппен П. Библиографические листы - СПб. Фразеологизмы в русской речи. Словарь — 2005 г. Школьный фразеологический словарь русского языка — 1980 г. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.
Воины по лестницам внутри башни быстро влезали на её верх, а оттуда с помощью перекидного мостка перебирались на крепостную стену. По одному из предположений, современный смысл этого словосочетания объясняется тем, что осада крепости в древности была многомесячным мероприятием, включающим длительное планирование и согласование плана действий то есть долгие разговоры , и только затем — еще более длительную постройку из растущего поблизости или специально доставленного леса осадных орудий, в том числе колесных турус. Это вступало в противоречие с обычной психологией воина, предпочитающего штурм с ходу или какую-нибудь хитрость. В связи с этим при подходе к вражескому городу в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное безделье, а то и на тяжелую ручную работу.
Что значит фразеологизм «разводить турусы на колесах»
Все это время воинам приходилось бездействовать или заниматься какой-либо работой. Вояки, желавшие поскорее окончить сражение, были недовольны и тем, и другим. Считается, что выражение «разводить турусы на колесах» могло быть адресовано военачальникам в качестве упрека: мол, не имея четкого плана и решительности для боя, они тянули время, придумывая для солдат бесполезные дела, в том числе заставляя двигать осадные срубы с места на место. Второй вариант происхождения фразеологизма также связан с военной тематикой.
Ветераны нередко хвастались своим военным прошлым, не гнушаясь тем, чтобы в рассказах приврать, преувеличить или вовсе придумать факты, выставив себя в героическом свете.
Изначально словосочетание обозначало сумку, висевшую на животном. Чтобы груз был распределён равномерно, суму делили на две части и перекидывали, перемётывали через седло. Впоследствии слово «перемётный» приобрело негативное значение: так говорили о человеке без принципов, который занимает наиболее выгодное положение. Разводить турусы на колёсах Трусы здесь ни при чём. Туруса на колёсах — деревянная осадная башня, обтянутая шкурами.
Такие использовали древние римляне. Внутри неё сажали воинов, чтобы те передвигали конструкцию к крепостной стене противника. Современники Александра Пушкина не верили, что такие башни могли существовать, поэтому обо всём невероятном говорили «разводить турусы на колёсах», подразумевая «нести чепуху». Лазаря петь Весьма недостойное занятие. Лазарем называют льстивого попрошайку, а само выражение означает «жаловаться на свою судьбу, прикидываться несчастным». Оно пришло из евангельской притчи о богаче и нищем Лазаре.
Согласно ей, Лазарь лежал у ворот богача, пока тот пировал и вёл разгульный образ жизни.
Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек. Гоголь, «Ревизор» — кстати, цитаты Гоголя Первым долгом, надо женщину хвалить в глаза; таким манером какую хочешь донять можно.
Нынче скажи — красавица, завтра — красавица, она уши-то и распустит, и напевай ей турусы на колесах! А уж коли стала слушать, так заговорить недолго. Островский, «Сердце не камень» — кстати, цитаты Островского А то есть ещё и такие, что придет к этой самой Сонечке Мармеладовой, наговорит ей турусы на колесах, распишет всякие ужасы, залезет к ней в душу, пока не доведет до слез, и сейчас же сам расплачется и начнет утешать, обнимать, по голове погладит, поцелует сначала в щеку, потом в губы, ну, и известно что! Куприн, «Яма» — кстати, цитаты Куприна Приходили кадеты и забирали у меня на издание газеты.
Какие турусы на колёсах писали в этих газетах — у меня крутилась голова. А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор. Хорошенькое дело!
А любая боевая техника в радиусе пяти миль от эпицентра взрыва выходит из строя, если мини-блок «Алабуги» разместить на беспилотники. Что в полёте такой боеприпас способен излучением уничтожать самолёты, ракеты зенитных комплексов, а на земле блокировать автоматику заряжания танков, взрывать артиллерийские снаряды внутри орудийной башни и убивать солдат, скрывающихся под землёй на глубине до 100 метров с помощью радиации.
Чтобы выглядеть убедительными, «британские эксперты» привели убедительный акт наличия в рядах ВС России СВЧ-оружия на примере машины дистанционного разминирования 15М107 «Листва». Агрегат любопытный, ТТХ являются территорией догадок и предположений, но известно точно: «Листва» снабжена радиоэлектронным блоком, создающим СВЧ-импульс достаточной мощности для воздействия на металлические детали, в том числе компоненты электрических или электронных взрывателей любых мин. Так что богатые нездоровой фантазией наглы смело предположили, что если уж по земле русские микроволновки катаются, почему им не взлететь. Хотя всё наше экспертное сообщество самой высокой осведомлённости кривило физии, об «Алабуге» не зная ничего. Кроме туманных сплетен из недр ВПК, что ракеты электромагнитного воздействия действительно разрабатываются с 2011-го года в недрах концерна КРЭТ «Радиоэлектронные технологии».
Даже некие контуры технического Задания просочились в Сеть, Минобороны России пожелало иметь боеприпас, срабатывающий мощным взрывным электромагнитным импульсом на высотах до трёхсот метров и мгновенно выводящим из строя все электронные устройства противника в радиусе 4-5 километров. В зависимости от настроек боевого блока, бесполезными становятся боевые планшеты, спутниковые терминалы, чувствительные блоки РЛС и системы наземной связи, головки самонаведения высокоточного и управляемого оружия. Задумка хорошая, поди отыщи на поле боя набор сгоревших микросхем в той мешанине, что из себя представляет любой достойный образчик западного вооружения. Без инженеров. Загадки принципа действия А вот тут начинается зыбкая трясина предположений, что из себя может представлять ЭМИ-ракета «Алабуга».
Начнём с простого факта, что всё, за что берутся высоколобые из КРЭТ - получается эффективным, сверхинновационным и очень прибыльным. Бесплатформенные инерциальные навигационные системы, пилотажно-навигационные комплексы бортового радиоэлектронного оборудования, боевые БРЭО, радиолокационный комплекс «Арбалет», системы сбора и регистрации полётной информации и прочая, прочая. То, что часто проходит под тэгом «неимеетаналогов». Без иронии, КРЭТ находится на острие импортозамещения компонентной базы для нашего ВПК с 2007-го года, как только уходящий на пост премьер-министра Владимир Путин поставил такую задачу и заставил создать Совет генеральных главных конструкторов по направлению «Системы и средства РЭБ». Так что разработать ракету с боевой частью электромагнитного характера Концерну вполне по силам.
Тем более, базовые наработки существуют, когда высокочастотный генератор создаёт электромагнитное поле высокой мощности или импульс. Под названием «генератор Сахарова».
Из Википедии — свободной энциклопедии
- Известно ли вам значение фразеологизма "турусы на колесах"?
- Значение и история фразеологизма
- Комментарии
- Разводить турусы на колёсах | Language, Russian language
Разводить турусы на колесах значение фразеологизма
Но пытливые умы предложили второй вариант. Он тоже из арсенала атомного Армагеддона, называется УВИ ударно-волновой излучатель и предназначен для ядерной бомбы «имплозивного типа», когда синхронно взрывающиеся заряды сжимают начинку боеприпаса, переводя его из критического состояния в сверхкритическое процесс термоядерного синтеза. Без радиоактивных материалов. Хитро намагниченный монокристалл переходит в ионизированное состояние, создаёт жуткую напряженность магнитного поля, тот самый «бабах», выжигающий микросхемы супостата. А массогабаритный облик такого изделия вполне укладывается в ракету «воздух-воздух». Пусть трясутся… Есть и третий тип предположений, как устроена «Алабуга», но там такая «плазменная» заумь, что не готов выложить версии пытливых умов на трезвую голову.
Не суть, поскольку вопрос скорее политический, нежели военно-технический, с русской летающей «микроволновкой». Что мы имеем все компетенции для создания боевых ЭМИ-систем - никто не спорит на Западе, нашим, потерявшим края заклятым партнёрам, страшно до мокрых колготок от мысли, что весь их ядерный потенциал может оказаться бесполезным хламом от применения «гуманитарного вооружения», никакого вреда людям не приносящего. Но гарантированно разоружающего абсолютно все современные системы управления, связи, обнаружения и ведения огня. Где есть хоть один компонент радиоэлектроники. Начало ХХ века, вот чего так боятся натовские стратеги: стрелковка, пушки с таблицами стрельбы, полевые телефоны с ручкой, вестовые и почтовые голуби - вот и весь арсенал для ведения боевых действий.
Так что панические призывы «закрыть разработки» выглядят не фигурой речи, а вполне реальным опасением Столтенберга. Помимо «данных американской разведки» имеются распечатки пресс-конференции советника генерального директора КРЭТ Владимира Михеева. Да, он не раскрыл изнывающим от ожидания сенсации журналистам, какие именно характеристики и конструкторские решения заложены в «Алабугу». Но подтвердил: «ракета является комплексом научных исследований в области использования СВЧ-излучения». Что ещё в 2012-м прошли испытания макетов в полигонных условиях, была отмечена эффективность воздействия высокочастотного излучения на сложную технику.
Было зафиксировано как обычное помеховое влияние с временным выводом систем вооружения и военной техники противника из строя, так и полное радиоэлектронное поражение, приводящее к энергетическому, деструктивному повреждению основных электронных элементов, плат, блоков и систем. Так что пока будем считать: ЭМИ-комплекс «Алабуга» допилен под ракетный носитель, способен выводить из строя все виды электронной техники противника, находящиеся в радиусе четырёх километров от места генерации импульса. Куда его может забросить крылатая ракета?
С созданием … СССР.
Образование Советского социалистического государства Февральская буржуазно-демократическая революция послужила прологом Октябрьской революции. Только социалистическая революция … СССР. Площадь 9,4 млн. Родился в крестьянской семье.
Русского языка, означающий «чепуха», «вздор». Напишите отзыв о статье "Турусы на колёсах" Ссылки Марина Королева. Отрывок, характеризующий Турусы на колёсах Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте так назывался проспект кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты. Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице.
Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Выражение восходит к старинной практике... Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение.
Положить под сукно - откладывать какоелибо дело на неопределенное время, оставлять его... Пока суд да дело - разг. Божий одуванчик - разг.
Главный из них давно в базе данных полиции с весьма внушительной криминальной биографией. Сначала дело действительно возбудили по факту разбоя. Потом переквалифицировали на самоуправство — отнявшая деньги сторона заявила, что Тимур им должен. С подачи прокуратуры вернули прежнюю статью.
Но и только. По словам Булатова, следователь не потрудился даже провести очные ставки. Вообще в этой истории много непонятного. О ней знают все главные чины УВД Костаная. Когда Тимур предстал пред их очи, его спросили, а разве с ним миром ничего не решили?! И потом служивые даже поспособствовали тому, чтобы 600 тысяч тенге ему вернули. Другие, возможно, на том остановились бы. Однако мужчина оказался настойчивым — дело-то ведь не только в деньгах, в отношении него совершено тяжкое преступление.
И он считает: за него должны ответить. С этим Булатов пришел в редакцию. Через неделю пришел ответ за подписью заместителя начальника по следствию: волокиту признаем, виновные наказаны, дело взято на контроль. Было это больше двух недель назад. Мы договорились с Тимуром подождать, может, и в самом деле начнут действовать. Все разговоры со следователем Калиевым сводятся к словам «может быть, завтра». Оказалось, правда. В прошлом году в его производстве находилось 399 уголовных дел, окончено 133, в том числе расследовано 48 тяжких и особо тяжких преступлений.
Это самый высокий показатель в стране. Недавно молодого следователя, добившегося высоких результатов в служебной деятельности, поощрили на патриотическом мероприятии в ДВД Костанайской области» — так о нем написали на официальном сайте полицейского ведомства. Выходит, Тимуру Булатову просто не повезло? Чтобы признать вину, надо быть в ней уверенным Эти слова — определяющие в истории жительницы Костаная Татьяны Абдрахмановой. Татьяна Васильевна поворачивала налево, а водитель другой машины Дмитрий Шалогон ехал прямо.
Турусы на колесах: что значит загадочный фразеологизм
Выражение «разводить турусы на колесах» в переносном смысле приобрело значение создания пустых, иллюзорных ситуаций или затрат времени и энергии на бессмысленные действия. — Так вот, сидим, турусы на колёсах разводим, чаи гоняем, в друзья один другому вроде набиваемся (П. Вершигора. Дом родной).Фразеологический словарь русского литературного языка. " Разводить/подпускать турусы на колесах" в русском языке имеет два значения: либо. РАЗВЕСТИ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Ну раз зашел в ту воздушную зону, которую мы считаем своей и куда оповестили, что доступ ограничен, так чего турусы на колесах разводить? Сбивать к матери зеленского всего и делов!
Разводить турусы на колесах значение фразеологизма
Разные словари синонимов русского языка дают схожее понятие выражения «турусы на колесах». Смотреть что такое «Разводить турусы на колёсах» в других словарях: РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Выражение «разводить турусы на колесах» в переносном смысле приобрело значение создания пустых, иллюзорных ситуаций или затрат времени и энергии на бессмысленные действия. #развод #колеса #значение #турусы. Вот так новости, целый Генсек НАТО Столтенберг поймал классическую белочку биполярочку, разведя слезливые турусы на колёсах «по данным разведки США». Разводить турусы на колесах (просторечное, шутливое) – вести пустые разговоры; говорить чепуху, вздор; врать. “Турусы” — это «осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах».